manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DB GROUP HERRAJES
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. DB GROUP HERRAJES TopSwing User manual

DB GROUP HERRAJES TopSwing User manual

max.
30 kg
PH2
4
5,5
68
10
3 mm
4 mm
TopSwing
MA 406661 0000 1 / 16Rev.: 000-2023-06-28 *4066610000*
Ø5
50
SW3
Ø7
50
SW4
12
Ø4,0
20
8x50
6x30
1x
1x
1x
10x
4x 1x
1x
2x 5x
3x 2x
2x
Ø3,5
16
3x
1x
4x
Ø4,0
35
Ø5,0
55
4x
1x
1x
DE Die technischen Darstellungen und Maßangaben – auch bei Abbildungen und Zeichnungen – sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind
vorbehalten! EN Technical information and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject
!ecitontuohtiwtnemevorpmiot FR Les visuels techniques et dimensions – y compris les schémas et les illustrations – ne sont pas contractuelles. Sous
réserve d‘évolutions techniques! IT -ocnivonosnon–ingesidieneerugfiellenehcna–inoisnemidelledinoizacidnieleehcincetinoizatneserppareL
lanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! ES Las imágenes técnicas y las indicaciones de medidas – también en imágenes y dibujos – no
son vinculantes. Queda reservado el derecho de realizar mejoras en el diseño! PT Representações técnicas e dimensões – mesmo em ilustrações e
desenhos – não são vinculativas. Reservado o direito a melhorias construtivas! HE
FI Tekniset piirrokset ja mitat – myös kuvissa ja piirroksissa olevat – ovat sitoumuksetta. Oikeus rakennetta
parantaviin muutoksiin pidätetään! DA De tekniske illustrationer og målangivelser - også på illustrationer og tegninger - er ikke bindende. Forbehold
for designforbedringer! CS Technické popisy a rozměry, jakož i obrázky a výkresy, jsou nezávazné. Vyhrazujeme si právo na změny konstrukce! PL
Prezentacje techniczne i wymiary – także na ilustracjach i rysunkach – nie są wiążące. Udoskonalenia konstrukcyjne są zastrzeżone! RU Иллюстрации
технических деталей иуказанные размеры, втом числе на рисунках ичертежах, являются ориентировочными. Компания оставляет зсобой
право на усовершенствование конструкции! TR Teknik sunum ve ölçü bilgileri (resim ve çizimlerde de) yasal olarak bağlayıcı değildir. Yapısal ge-
liştirmeler yapma hakkı saklıdır! BG Техническото представяне иразмерите, включително при изображенията ичертежите, са необвързващи.
Запазваме си правото на конструктивни подобрения! HU A műszaki ábrázolások és méretadatok – ábráknál és rajzoknál sem – nem kötelező érvé-
nyűek. A konstrukciós javítások joga fenntartva! SR Tehničke ilustracije i dimenzije - uključujući ilustracije i crteže - nisu obavezujući. Dizajn poboljšanja
su rezervisana! EL Τα τεχνικά σχήματα και οι διαστάσεις – ακόμα και σε απεικονίσεις και σχέδια – δεν είναι δεσμευτικά. Με την επιφύλαξη τεχνικών
βελτιώσεων! AR JA が
生みにくさが高じれ CN 技术说明和规格,包括插图和图纸均不具约束力。保留改进设计的权利!
mm
TopSwing
MA 406661 0000 2 / 16Rev.: 000-2023-06-28 Kesseböhmer Beschlagsysteme GmbH & Co. KG ; Mindener Str. 208 ; 49152 Bad Essen
CN
本产品需要由专业人员安装。错误的安装会导致事故,产品可能会倾倒或跌落。
重要!
附带的螺丝及塑料膨胀管只适用于水泥墙面。如果墙面为其他材质,安装人员应选用其它合适的连接件。
请确认选择适合墙体材质的螺丝及膨胀管,并且有足够的承载能力。如有需要,请向五金商店咨询。
JA
組立・取付は資格のある専門員に行ってもらってください。組立・取付が不適正に行われると、事故を招くことがあります。家具・器具・装置が傾い
たり落下する危険があります。
重 要!
付属の壁取付用スクリューとダボはコンクリートの壁でしか使用しないでください。それ以外の素材でできた壁の場合は、それに適した専用
のスクリュー等を取付作業員に用意してもらうことが必要です。
壁の素材や構造に合わせ、スクリューとダボが十分荷重に耐えられることを確認して
ください。必要であれば専門の金具・工具店にお問い合わせください。
AR
                   .
                .          
!
.
           
        . .
Η τοποθέτηση θα πρέπει να εκτελείται από ένα εκπαιδευμένο πρόσωπο. Από ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να προκληθούν ατυχήματα. Το έπιπλο θα μπορούσε να ανατραπεί ή να πέσει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Οι βίδες και τα αγκύρια για στερέωση σε τοίχο που υπάρχουν στη συσκευασία προβλέπονται αποκλειστικά για χρήση σε τσιμεντένιους τοίχους. Εάν ο τοίχος σας είναι διαφορετικός,
πρέπει ο εγκαταστάτης να προμηθευτεί κατάλληλα υλικά τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες και αγκύρια ανάλογα με το είδος του τοίχου και με επαρκή φέρουσα ικανότητα.
Ενημερωθείτε ενδεχ. σε ένα κατάστημα σιδηρικών.
EL
Montažu bi trebalo da obavlja kvalifikovana osoba Nepravilna montaža može dovesti do nezgoda. Nameštaj bi se mogao prevrnuti ili pasti.
VAŽNO! Priloženi šrafovi i tiplovi za zidnu montažu namenjeni su isključivo za upotrebu u betonskim zidovima. U slučaju drugačije strukture zida, odgovarajući materijal za montažu mora da obezbedi
montažer. Vodite računa da koristite šrafove i tiplove koji odgovaraju strukturi zida i imaju dovoljnu nosivost. Ako je potrebno, raspitajte se u prodavnici alata.
SR
A szerelést szakképzett személy végezze. A szakszerűtlen szerelés balesethez vezethet. A bútor felborulhat vagy eldőlhet.
FONTOS!
A mellékelt csavarok és tiplik a fali rögzítéshez kizárólag betonfalhoz alkalmasak. Amennyiben eltérő falszerkezettel rendelkezik, akkor a szerelőn keresztül alkalmas szerelési anyagot
kell beszereznie. Ügyeljen arra, hogy a falszerkezetnek megfele
lő és elegendő teherbírású csavarokat és tipliket használjon. Adott esetben érdeklődjön a vaskereskedésben.
HU
Монтажът трябва да се извършва от квалифицирано лице. Неправилният монтаж може да доведе до злополуки. Продуктът може да се преобърне или падне.
ВАЖНО!
Приложените в комплекта винтове и дюбели за закрепване на стената са предвидени изключително за употреба в бетонни стени. Ако материалът на Вашата стена е различен,
монтажникът трябва да осигури подходящи монтажни материали. Използвайте винтове и дюбели с достатъчна товароносимост в зависимост от материала на стената. При необходи
-
мост се консултирайте с търговците в специализираните магазини.
BG
Montaj vasıflı bir kişi tarafından yapılmalıdır. Usulüne uygun olmayan montaj kazalara neden olabilir. Mobilya devrilebilir veya yere düşebilir.
ÖNEMLİ!
Duvar montajı için öngörülen ambalaj içindeki vidala ve dübeller sadece beton duvarlarda kullanılmak için tasarlanmıştır. Duvar yapınız farklıysa, bir montajcı uygun montaj malzemesi
tedarik etmek zorundadır. Duvar özelliklerine uygun olan ve yeterli taşıma kapasitesine sahip vidalar ve dübeller kullanmaya dikkat ediniz. Gerekirse bir hırdavatçı mağazasına danışınız.
TR
RU
Монтаж должен выполняться лицом, обладающим соответствующей квалификацией. Ненадлежащий монтаж может стать причиной несчастного случая. Предмет мебели может
опрокинуться или упасть.
ВАЖНО!
Входящие в комплект винты и дюбели предназначены исключительно для установки в бетонные стены. При другом материале стен выполняющее монтаж лицо должно
приобрести соответствующие крепежные изделия. Необходимо проверить, соответствуют ли винты и дюбели материалу стен и обладают ли они достаточной несущей способностью.
При необходимости следует обратиться за консультацией в специализированный магазин метизов.
Montaż powinien zostać przeprowadzony przez wykwalifikowaną osobę. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do wypadków. Mebel może się przechylić lub przewrócić.
WAŻNE!
Dołączone do opakowania śruby i kołki do montażu na ścianie są przeznaczone wyłącznie do użytku w ścianach betonowych. W przypadku innej konstrukcji ściany instalator musi zapewnić
odpowiedni materiał montażowy. Upewnij się, że używasz śrub i kołków dostosowanych do stanu ściany i o wystarczającej nośności. W razie potrzeby zapytaj w sklepie z artykułami żelaznymi.
PL
Montáž by měla provádět kvalifikovaná osoba. Nesprávná montáž může zapříčinit nehody. Nábytek by se mohl převrátit nebo spadnout.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Přiložené šrouby a hmoždinky pro upevnění na stěnu jsou určeny výhradně k použití v betonových stěnách. Máte-li jiný typ stěny, vhodný montážní materiál musí obstarat
montér. Dbejte na to, abyste použili šrouby a hmoždinky, které odpovídají vlastnostem příslušného typu stěny a disponují dostatečnou nosností. Případně se informujte v železářství.
CS
Monteringen bør gennemføres af en kvalificeret person. En forkert montering kan medføre ulykker. Møblet kan vippe eller vælte.
VIGTIGT!
De medfølgende skruer og dyvler til vægmontering er udelukkende beregnet til brug i betonvægge. Hvis du har en anden vægkonstruktion, skal installatøren anskaffe egnet monteringsmateri-
ale. Sørg for at anvende skruer og dyvler, der passer til væggens beskaffenhed, og som har en tilstrækkelig bæreevne. Kontakt evt. en isenkræmmer/et byggemarked.
DA
Asennus olisi suoritettava pätevän henkilön toimesta. Virheellinen asentaminen saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Kaluste voi kallistua tai kaatua.
TÄRKEÄÄ!
Mukana tulevat ruuvit ja tulpat on tarkoitettu käytettäväksi vain betoniseinään kiinnitettäessä. Jos kyseessä on muunlainen seinärakenne, tulee asentajan hankkia sopiva asennusmateri-
aali. Varmista, että ruuvit ja tulpat ovat seinärakenteen ominaisuuksiin sopivia ja riittävän kantokykyisiä. Tarvittaessa kysy lisätietoja rakennustarvikekaupasta.
FI
ל .לופיל
וא תוטהל םילולע םיטיהרה תונואתל םורגל הלולע היוגש הנקתה .ךמסומ עוצקמ שיא ידי לע עצבתהל הכירצ הנקתהה
ל
.םיאתמ הנקתה רמוח גישהל ןיקתמה לע ,הנוש ריק הנבמ ךל שי םא ןוטב תוריקב ידעלב שומישל םידעוימ ריקה לע הבכרהל םיפרוצמה םילבידהוםיגרבה
!בושח
ןיינב ירמוחל תונחב ררבל שי ,ךרוצה תדימב תקפסמ האישנ תלוכי ילעבו ריקה םקרמל םימאותה םילבידבו םיגרבב םישמתשמ םתאש ואדוו.
HE
A montagem deve ser efetuada por uma pessoa qualificada. Uma montagem incorreta pode dar origem a acidentes. O móvel pode tombar ou cair.
IMPORTANTE!
Os parafusos e buchas fornecidos para montagem na parede destinam-se exclusivamente a ser utilizados em paredes de betão. Se a construção da parede for diferente, o
instalador terá de adquirir o material de montagem adequado. Certifique-se de que utiliza parafusos e buchas de acordo com a estrutura da parede e com capacidade de carga suficiente. Se
necessário, informe-se na loja de ferragens.
PT
El montaje debe correr a cargo de una persona calificada. Un montaje incorrecto puede provocar accidentes. El mueble podría inclinarse o caerse.
¡IMPORTANTE!
Los tornillos y tacos de fijación incluidos solo sirven para paredes de hormigón. Si su pared es de otro material, el instalador debe obtener los elementos de montaje adecuados.
Asegúrese de usar tornillos y tacos de acuerdo con la estructur
a de la pared y con suficiente capacidad de carga. Asesórese en una ferretería especializada si es necesario.
ES
Il montaggio deve essere effettuato da un tecnico qualificato. Un montaggio errato può portare a incidenti. Il mobile potrebbe ribaltarsi o cadere.
IMPORTANTE!
Le viti e i tasselli forniti in dotazione per il fissaggio a parete, sono adatti esclusivamente per pareti in calcestruzzo. Nel caso in cui la struttura della parete sia diversa, l'installatore
dovrà procurarsi il materiale di installazione adatto. Assicurarsi di utilizzare viti e tasselli in base alle condizioni della parete e con una capacità di carico adeguata. Se necessario, rivolgersi a un negozio
di ferramenta.
IT
Le montage doit être effectué par une personne qualifiée. Un montage incorrect peut entraîner des accidents. Le meuble pourrait basculer ou tomber.
IMPORTANT!
Les vis et les chevilles fournies pour la fixation murale sont exclusivement prévues pour une utilisation dans des murs en béton. En cas de structure murale différente, l’installateur doit
se procurer le matériel de montage approprié. Veillez à utiliser des vis et des chevilles adaptées à la nature du mur et présentant une capacité de charge suffisante. Le cas échéant, renseignez-vous
auprès d’une quincaillerie spécialisée.
FR
Assembly should be carried out by a qualified person. Improper assembly can lead to accidents. The furniture could tip or fall over.
IMPORTANT!
The enclosed screws and dowels for wall mounting are intended exclusively for use in concrete walls. If you have a different wall construction, suitable mounting material must be procured
by the installer. Make sure that you use screws and dowels that are appropriate for the wall structure and have sufficient load-bearing capacity. If necessary, enquire at the hardware store.
EN
Die Montage sollte von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Das Möbel könnte kippen oder umfallen.
WICHTIG!
Die beigepackten Schrauben und Dübel zur Wandbefestigung sind ausschließlich für den Einsatz in Betonwände vorgesehen. Sollten Sie einen abweichenden Wandaufbau haben, muss
durch den Installateur geeignetes Montagematerial beschafft werden. Achten Sie darauf, dass Sie Schrauben und Dübel entsprechend der Wandbeschaffenheit und mit ausreichender Tragfähigkeit
verwenden. Erkundigen Sie sich ggfs. beim Eisenwarenfachhandel.
DE
TopSwing
3 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
625 - 925
750 25
1
2
725
750
600 -800
1350 -1650
551
725
600 - 900
1
2
i
TopSwing
4 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
2
=
=
20.5
14
=
=
14
==
>50
Ø4
PH2
2x
2x
3 mm
4
Ø5
50
SW3
2
Ø4,0
20
2x
1x
1.1
1.2
TopSwing
5 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
384
=
=
PH2
2
1x
1x
Ø3,5
16
2.1
2.2
TopSwing
6 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
=
=
50.5
76.5
388
35
PH2
Ø4,0
20
4x
1x
2.3
2.4
TopSwing
7 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
1
12.5
112
112
112
112
=
=
>50
Ø5.5
1
1x
5x
4 mm
5,5
Ø7
50
SW4
10
3
TopSwing
8 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
1
2
4
1
2
1
2
2
1
12.5
1
2
1x
2x
10
TopSwing
9 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
5
134
347
35
25
600 / 800
5.1
1x
PH2
Ø4,0
20
2x
1
2
TopSwing
10 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
=
=
PH2
Ø4,0
20
2x
5.2
TopSwing
11 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
5
1x
1x
6
TopSwing
12 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
725
5
>50
579
579
725
725
PH2
1.
2.
3.
4.
5.
6 6
725
PH2
PH2
≥35
1.
2.
3.
4.
1
2
3
8
6
8x50
2x
2x
Ø5,0
55
6x30
2x
Ø4,0
35
2x
PH2
PH2
7.1
7.2
TopSwing
13 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
18
45
==
1. 2.
=
=
=
=
1.
2.
3.
4.
≥35
5.
1x
1x
2x
6x30
Ø4,0
35
6
2x
Ø3,5
16
2x
PH2
PH2
1x
8
9
10
TopSwing
14 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
3x
11
12
TopSwing
15 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world
1
2
i
TopSwing
16 / 16MA 406661 0000 Rev.: 000-2023-06-28 www.kesseboehmer.world

Other DB GROUP HERRAJES Indoor Furnishing manuals

DB GROUP HERRAJES PRUA LIFT User manual

DB GROUP HERRAJES

DB GROUP HERRAJES PRUA LIFT User manual

DB GROUP HERRAJES Evolution XL +39 411/39.1620.25 Installation guide

DB GROUP HERRAJES

DB GROUP HERRAJES Evolution XL +39 411/39.1620.25 Installation guide

DB GROUP HERRAJES Snack User guide

DB GROUP HERRAJES

DB GROUP HERRAJES Snack User guide

DB GROUP HERRAJES SNACK 411/78.1281.22 User manual

DB GROUP HERRAJES

DB GROUP HERRAJES SNACK 411/78.1281.22 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Furniture of America CM7150Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7150Q Assembly instructions

Möbel AS KLTS62321 Assembling Instruction

Möbel AS

Möbel AS KLTS62321 Assembling Instruction

Astonica 50105357 instruction manual

Astonica

Astonica 50105357 instruction manual

nardi LIDO MINI 345 quick start guide

nardi

nardi LIDO MINI 345 quick start guide

Next LOUIS BEDSIDE Assembly instructions

Next

Next LOUIS BEDSIDE Assembly instructions

hernest H100185 user manual

hernest

hernest H100185 user manual

Monarch I 3135 Assembly instructions

Monarch

Monarch I 3135 Assembly instructions

WIEMANN 991295 manual

WIEMANN

WIEMANN 991295 manual

Santalucia Mobili HOMY Night manual

Santalucia Mobili

Santalucia Mobili HOMY Night manual

Opus LIT 140 Assembly instruction

Opus

Opus LIT 140 Assembly instruction

Die Hausmarke 321 quick start guide

Die Hausmarke

Die Hausmarke 321 quick start guide

Profijt Meubel PAPILLON KB1 Assembly instruction

Profijt Meubel

Profijt Meubel PAPILLON KB1 Assembly instruction

Pulaski Furniture A947T-005-1290 Assembly instructions

Pulaski Furniture

Pulaski Furniture A947T-005-1290 Assembly instructions

atmosphera TOROF 140121 instructions

atmosphera

atmosphera TOROF 140121 instructions

Classic Exhibits SEGUE DESIGNS VK-1970 Setup instructions

Classic Exhibits

Classic Exhibits SEGUE DESIGNS VK-1970 Setup instructions

Rauch M2690 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2690 Assembly instructions

mlmeble FJORD 08 Assembly instructions

mlmeble

mlmeble FJORD 08 Assembly instructions

BEGA ULTRA X Assembly instructions

BEGA

BEGA ULTRA X Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.