DCOOK 5425986 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI
PLANCHA VAPOR
FERRO A VAPOR
STEAM IRON
FER À REPASSER VAPOUR
PIASTRA VAPORE

2

ESPAÑOL
3
PLANCHA VAPOR
DESCRIPCIÓN
1. Botón de autolimpieza
2. Pulverizador de agua
3. Tapa de depósito de agua
4. Indicador de control
de vapor variable
5. Botón de rociado
6. Botón de golpe de vapor
7. Selector de temperatura
8. Indicador de temperatura
9. Cable de alimentación
10. Vaso medidor
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente estas instruccio-
nes antes de utilizar el aparato y siga
siempre las instrucciones de seguri-
dad y funcionamiento.
• IMPORTANTE: Este dispositivo puede
ser utilizado por niños mayores de 8 años
y personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia o conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el
uso seguro del dispositivo y los riesgos
que implica.
10
2
5 6
4
3
17
8
9

4
• Los niños no deben jugar con el aparato,
y deben ser supervisados para asegurarse
de ello.
• Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni
el mantenimiento del aparato a menos que
tengan más de 8 años y estén supervisados.
Nunca deje el aparato y su cable sin
supervisión y al alcance de niños menores
de 8 años o personas irresponsables,
especialmente cuando está enchufado a la
red eléctrica o cuando se está enfriando.
•Compruebe que la tensión de red
corresponda con la indicada en el aparato.
•Nunca deje el aparato sin supervisión
cuando esté en uso.
•De vez en cuando revise el aparato por
daños. Nunca utilice el aparato si el cable
o el aparato están dañados. En ese caso,
las reparaciones deben ser realizadas
por un electricista cualificado (*). Si se
daña el cable, debe ser reemplazado por
* Electricista cualificado competente: cualquier persona que esté cualificado,
aprobada y sea competente para realizar este tipo de reparaciones con el fin
de evitar todo peligro.

ESPAÑOL
5
un electricista cualificado (*) para evitar
cualquier tipo de peligro.
•Este aparato es de uso doméstico
no profesional. Use el aparato
exclusivamente de la forma indicada en
estas instrucciones. Cualquier otro uso
se considera indebido y puede ocasionar
daños materiales e incluso lesiones
personales.
•Ni el fabricante ni el vendedor asumen
ninguna responsabilidad por los daños
causados por el uso indebido o erróneo.
•No enrolle el cable alrededor del aparato
y no lo doble.
•Siempre desenchufe el aparato de la
red eléctrica cuando no esté en uso,
especialmente si deja el aparato sin
supervisión o si lo ensambla o desmonta
o antes de limpiarlo.
• Nunca utilice el aparato en el exterior.
•Nunca utilice accesorios que no sean
recomendados por el fabricante. Podrían
constituir un peligro para el usuario y
dañar el aparato.

6
•Nunca mueva el aparato tirando del
cable. Asegúrese de que el cable no pueda
engancharse de ninguna manera para
evitar que se caiga el aparato.
•Desenchufe siempre el aparato cuando
no esté en uso, sobre todo porque no
incorpora un interruptor de encendido y
apagado.
•Asegúrese, de desenchufar el aparato
antes de limpiarlo.
•Nunca debe encender el aparato por
medio de un temporizador externo o por
medio de ningún tipo de sistema de control
remoto independiente.
•Es posible que las superficies accesibles
alcancen temperaturas muy altas cuando
el aparato esté en uso. No toque nunca
estas superficies. Use siempre el asa.
•Asegúrese de que el cable nunca esté
en contacto con las partes calientes del
aparato.
•Antes de usar el aparato por primera vez,
retire todas las etiquetas y residuos de la
suela y séquela.

ESPAÑOL
7
•Deje que se enfríe el aparato siempre
antes de limpiarlo, guardarlo o llenarlo.
•Antes de llenar el depósito, es
imprescindible desenchufarlo.
•No coloque nunca la plancha en
posición horizontal, sino, preferiblemente,
en posición vertical.
•Asegúrese de que la base no esté en
contacto con materiales inflamables (p.ej.
plástico, textiles) cuando esté en uso.
•Si tiene una base resistente al calor,
asegúrese de girar el control de vapor a la
posición .
•Desenchufe la plancha siempre cuando
no esté en uso.
•La plancha debe usarse y guardarse en
una superficie nivelada.
•No utilice la plancha si se ha caído, si
muestra cualquier signo de deterioro o si
gotea.
•Coloque siempre la suela de la plancha
sobre una tabla de plancha, una mesa
estable o sobre el suelo.
•Cuando coloque la plancha sobre su

8
apoyo, asegúrese de que la superficie sobre
la que se coloca el apoyo sea estable.
• El símbolo siempre se pone sobre las
superficies con la temperatura más alta. Sin
embargo, las otras superficies metálicas o
no metálicas también pueden calentarse
cuando la plancha está en uso, así que se
aconseja manipularlas siempre con cuidado
y, si es posible, utilizando unos guantes
isotérmicos u otro tipo de protección
térmica. En caso de duda con respecto a la
temperatura de una superficie en concreto,
es preferible protegerse siempre.
MODO DE EMPLEO
ANTES DE USAR LA PLANCHA, retire todas las etiquetas y
limpie los residuos de fabricación de la suela con un paño
suave.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Se recomienda utilizar agua desmineralizada. Si se quiere usar la
función vapor, llene el depósito de agua de este modo:
1. Desenchufe la plancha de la toma de corriente para que se
enfríe y colóquela en posición horizontal en una superficie
nivelada y estable.
2. Gire el indicador de temperatura a “OFF” y el control de
vapor variable a la posición .
3. Para llenar el depósito de agua, abra la tapa de la abertura del
depósito y vierta el agua con la ayuda de un vaso medidor.
Nunca sobrepase la marca MAX indicada en la plancha.
4. Cierre la tapa del depósito con una leve presión, hasta que
oiga un clic.

ESPAÑOL
9
5. Durante el planchado, desenchufe la plancha antes de
rellenarla. Llene el depósito de agua con la plancha en
posición horizontal y sin apoyar la suela si está caliente,
salvo que sea sobre una base resistente al calor.
AJUSTES DE TEMPERATURA
•Se puede elegir el ajuste de temperatura en función de la tela que
se vaya a planchar.
•Enchufe la plancha. Gire el selector de tela para elegir la
temperatura adecuada para planchar. El indicador de temperatura
se enciende. Una vez que se haya llegado a la temperatura deseada,
el piloto del indicador de temperatura se apagará.
PLANCHADO EN SECO
• Gire el control de vapor variable a la posición .
• Enchufe la plancha.
•Ponga el indicador de temperatura en la correspondiente a la tela.
Compruebe siempre la etiqueta de la prenda antes de elegir el ajuste
de temperatura.
•Coloque la plancha de pie y espere hasta que el piloto de
temperatura se apague, ahora, ya está lista para planchar
PLANCHADO CON VAPOR
Tipo de tela Indicador de temperatura Planchado con vapor
Nailon
Sintético (p.ej. acetato,
acrílico, viscosa,
poliamida, polyester…)
MIN/OFF
|
•
|
Seda
Lana
|
••
|
Algodón
Lino
|
•••
|
MAX
Cuidado y limpieza |
•••
|

10
•Llene el depósito de agua (indicador de vapor variable en la
posición ).
• Conecte el enchufe de la plancha a la toma de corriente.
• Elija la temperatura deseada.
•Gire el indicador de vapor variable entre y en función de la
cantidad de vapor deseada.
•Si desea un vapor extra continuo, posicione el botón en la posición
maxima .
•Coloque la plancha de pie y espere hasta que el piloto de temperatura
se apague.
• Atención: Ponga el indicador de temperatura dentro del rango de
vapor (•• ó •••). Si la temperatura es demasiado baja, puede que la
suela gotee. Compruebe la etiqueta de la prenda antes de empezar a
planchar, ya que ciertas prendas pueden estropearse si se exponen al
vapor o al agua.
ROCIADO
• Genera un rociado para combatir las arrugas más rebeldes.
•El rociado puede usarse a cualquier temperatura y con el
planchado en seco o con vapor. Pulse el botón de rociado para la
aspersión.
GOLPE DE VAPOR
•La función golpe de vapor aporta más vapor para eliminar las
arrugas más rebeldes.
FUNCIÓN AUTOAPAGADO
Este aparato dispone de un sistema de seguridad que apaga
automaticamente la plancha. Emite una señal acustica, para indicar
que se apagará, si detecta que durante 30 segundos en posicion
horizontal la plancha no ha tenido movimiento o si durante 5 minutos
en posicion vertical no ha tenido ningun movimiento.
La plancha, queda en estado de stand by, donde el piloto luminoso,
parpadeará, indicando que sigue conectada a la red eléctrica, pero
no emite calor

ESPAÑOL
11
DESPUÉS DEL PLANCHADO
• Gire el indicador a “OFF” y el indicador de control de vapor a
y desenchufe la plancha de la toma de corriente.
•Evitando el contacto con la suela, dé la vuelta a la plancha para
vaciar el agua.
•Coloque la plancha caliente sobre su soporte y cuando esté fría,
guárdela para que se evapore la humedad restante.
CUIDADO Y LIMPIEZA
•Limpie la plancha de formar regular
en función de la dureza del agua y de la
frecuencia de uso.
•Llene el depósito y gire el termostato a
la posición MAX.
•Enchufe la plancha. El piloto se
encenderá. Asegúrese de que el indicador
de control de vapor esté en la posición .
•No utilice nunca vinagre u otros lí-
quidos para descalcificar la plancha.
•Cuando el piloto se apague, deje la
plancha sobre el fregadero, en posición
horizontal, y mantenga presionado el
selector de vapor en la posicion SELF
CLEAN. Saldrá vapor y partículas de
polvo de la suela.
•Cuando el depósito de agua esté vacío,

12
deje de presionar el selector de vapor.
•Para limpiar las partes de plástico de la
plancha, use un trapo húmedo.
•Para limpiar la suela, asegúrese de que el
producto que utilice es el adecuado para
este propósito. No use nunca productos
abrasivos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA
2012/19 / UE
•Con el fin de preservar nuestro medio ambiente y proteger
•la salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos
•deben eliminarse de acuerdo con normas específicas con
•la implicación de proveedores y usuarios.
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no
debe eliminarse junto con residuos domésticos corrientes. El usuario
debe llevar el producto a un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe estar de acuerdo con el reglamento local vigente.
Consulte a las autoridades regionales o municipales sobre las
opciones para la eliminación de residuos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: 5425986
Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz
Potencia: 2800W
Clase de seguridad: I
Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de
Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética.

ESPAÑOL
13
CONDICIONES DE GARANTIA
Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la
legislación vigente. Durante el período legal, todos los defectos
materiales y de fabricación están cubiertos por la garantía.
No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos
debidos a un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido
al uso intensivo no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de
cumplimiento del manual de instrucciones o desgaste normal. Si se
utiliza este aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o
semi profesionales o de un modo que no esté de acuerdo con las
instrucciones de uso, la garantía quedará anulada.
No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido
modificado o si se han hecho intentos para repararlo fuera de los
servicios de asistencia técnica oficiales. En tal caso, se rechaza
cualquier responsabilidad en caso de accidentes.
Las piezas sometidas a desgaste, así como la limpieza y el
mantenimiento o el cambio de piezas desgastadas no están
cubiertas por la garantía, siendo su sustitución por cuenta del
comprador.
DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA
Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta
del propietario.

14

15
PORTUGUÊS
FERRO A VAPOR
DESCRIÇÃO
1. Botão de autolimpeza
2. Pulverizador de água
3. Tampa do depósito de água
4. Indicador de controlo
de vapor variável
5. Botão para borrifar
6. Botão de golpe de vapor
7. Seletor de temperatura
8. Indicador de temperatura
9. Cabo de alimentação
10. Copo medidor
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
•Leia atentamente estas instruções
antes de utilizar o aparelho e siga
sempre as instruções de segurança
e funcionamento.
• IMPORTANTE: Este dispositivo pode
ser utilizado por crianças com mais de 8
anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência ou conhecimento,
se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções sobre a utilização segura do
dispositivo e os riscos que envolve.
10
2
5 6
4
3
17
8
9

16
•As crianças não devem brincar com o
aparelho e devem ser supervisionadas
para assegurar-se disso.
•Manter o aparelho fora do alcance das
crianças menores de 8 anos.
•As crianças não devem realizar a limpeza
nem a manutenção do aparelho, salvo se
tiverem mais de 8 anos e estejam a ser
supervisionados. Nunca deixe o aparelho
e o seu cabo sem supervisão e ao alcance
de crianças com menos de 8 anos ou
pessoas irresponsáveis, especialmente
quando estiver ligado à rede elétrica ou
quando estiver a arrefecer.
•Verifique que a tensão de rede
corresponda à indicada no aparelho.
•Nunca deixe o aparelho sem supervisão
quando estiver em uso.
•De vez em quando, verifique o aparelho
relativamente a danos. Nunca utilize
o aparelho se o cabo ou o aparelho
apresentarem danos. Nesse caso, as
reparações devem ser realizadas por um
eletricista qualificado (*). Se o cabo estiver
danificado, deve ser substituído por

17
PORTUGUÊS
um eletricista qualificado (*) para evitar
qualquer tipo de perigo.
•Este aparelho destina-se ao uso
doméstico não profissional. Use o
aparelho exclusivamente da forma
indicada nestas instruções. Qualquer
outro uso é considerado indevido e pode
provocar danos materiais e inclusive
lesões pessoais.
•Nem o fabricante nem o vendedor
assumem qualquer responsabilidade
pelos danos causados pelo uso indevido
ou erróneo.
•Não enrole o cabo à volta do aparelho e
não o dobre.
•Desligue sempre o aparelho da rede
elétrica quando não estiver em uso,
especialmente se deixar o aparelho sem
supervisão ou se o montar ou desmontar
ou antes de o limpar.
• Nunca utilize o aparelho no exterior.
•Nunca utilize acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante. Poderiam
* Eletricista qualificado competente: Qualquer pessoa que esteja qualificada,
aprovada e seja competente para realizar este tipo de reparações com a
finalidade de evitar qualquer perigo.

18
constituir um perigo para o utilizador e
danificar o aparelho.
•Nunca mova o aparelho puxando pelo
cabo. Certifique-se de que o cabo não
possa ficar preso de nenhuma maneira
para evitar que o aparelho caia.
•Desligue sempre o aparelho da corrente
quando não estiver a uso, sobretudo
porque não dispõe de um interruptor para
ligar e desligar.
•Certifique-se de que desliga o aparelho
da corrente antes de limpá-lo.
•Nunca deve acender o aparelho através
de um temporizador externo ou por meio
de qualquer tipo de sistema de controlo
remoto independente.
•É possível que as superfícies acessíveis
atinjam temperaturas muito altas quando o
aparelho está em uso. Nunca toque nestas
superfícies. Use sempre a asa.
•Certifique-se de que o cabo nunca está
em contacto com as partes quentes do
aparelho.
•Antes de usar o aparelho pela primeira
vez, retire todas as etiquetas e resíduos da

19
PORTUGUÊS
sola e seque-a.
•Deixe sempre o aparelho arrefecer antes
de limpá-lo, guardá-lo ou enchê-lo.
•Antes de encher o depósito, é
imprescindível desligá-lo da corrente.
•Nunca coloque o ferro na posição
horizontal, mas sim, de preferência, na
posição vertical.
•Certifique-se de que a base não está em
contacto com materiais inflamáveis (p. ex.
plástico, têxteis) quando estiver em uso.
•Se tiver uma base resistente ao calor,
certifique-se de rodar o controlo de vapor
para a posição .
•Desligue o ferro de engomar da corrente
quando não estiver em uso.
•O ferro deve ser usado e guardado numa
superfície nivelada.
•Não utilize o ferro se tiver caído, se
apresentar qualquer sinal de deterioração
ou se gotejar.
•Coloque sempre a sola do ferro sobre
uma tábua de engomar, uma mesa estável
ou no solo.

20
•Quando colocar o ferro no seu apoio,
certifique-se de que a superfície sobre a
qual se coloca o apoio seja estável.
•O símbolo coloca-se sempre sobre
as superfícies com a temperatura mais
alta. Contudo, as outras superfícies
metálicas ou não metálicas também
podem aquecer quando o ferro está a ser
usado, daí que se aconselhe manuseá-
las sempre com cuidado e, se possível,
utilizando luvas isotérmicas ou outro tipo
de proteção térmica. Em caso de dúvida
quanto à temperatura de uma determinada
superfície, é sempre preferível proteger-se.
MODO DE UTILIZAÇÃO
ANTES DE USAR O FERRO A VAPOR, retire todas as etiquetas
e limpe os resíduos de fabrico da sola com um pano macio.
ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE ÁGUA
Recomenda-se utilizar água desmineralizada. Se quiser usar a
função vapor, encha o depósito de água desta maneira:
1. Desligue o ferro da tomada de corrente para que arrefeça e
coloque-o na posição horizontal numa superfície nivelada e estável.
2. Rode o indicador de temperatura para “OFF” e o controlo de
vapor variável para a posição .
3. Para encher o depósito de água, abra a tampa da abertura do
depósito e deite a água com a ajuda de um copo medidor.
Nunca exceda a marca MAX indicada no ferro.
4. Feche a tampa do depósito com uma leve pressão, até ouvir
um clique.
Table of contents
Languages:
Other DCOOK Iron manuals