DE BUYER La Mandoline Swing User manual

1
MADE IN
FRANCE
LIBRETTO D’ISTRUZIONI

Le coupe fruits/légumes La Mandoline Swing est garanti sur une durée de 2 ans
contretoutvicedefabricationetdansdesconditionsnormalesd’utilisation.Tous
les textes, renseignements, caractéristiques ou reproductions photographiques
présents dans ce manuel ont une valeur indicative uniquement, sans
garantie. Ils ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilité en cas
d’inexactitude. Nous nous réservons le droit d’y apporter toute modication,
sans avis préalable.
The vegetable/fruit slicer ”La Mandoline Swing” is guaranteed for 2 years
against manufacturing defect and when used under normal conditions. All
documents, information, characteristics and photographs in this manual are
for information only and are not warranted. We disclaim liability in event of
inaccuracy thereof. We reserve the right to make any changes therein without
prior notice.
Der Obst- und Gemüseschneider La Mandoline Swing verfügt unter normalen
Verwendungsbedingungen während eines Zeitraums von 2 Jahren über
eine Garantie für sämtliche Fabrikationsmängel. Sämtliche Texte, Hinweise,
Produktdaten und Fotograen in dieser Anleitung haben ausschließlich
informativen, jedoch keinen Garantiewert. Bei Abweichungen rechtfertigen sie
keinerlei Haftungsansprüche gegen unser Unternehmen. Wir behalten uns das
Recht auf jede Art von Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
El corta frutas / verduras « La Mandoline Swing » tiene una garantía de 2
años contra todo vicio de fabricación dentro de las condiciones normales de
utilización. Todos los textos, informaciones, características o reproducciones
fotográcas presentadas en este manual, tienen únicamente valor indicativo,
sin garantía. No pueden en ningún caso comprometer nuestra responsabilidad
en caso de inexactitud. Nos reservamos el derecho de introducir cualquier
modicación sin previo aviso.
De garantie van de jnsnijder voor groenten/fruit ”LA MANDOLINE Swing »
bedraagt 2 jaaren voor fabrieksfouten, bij normale gebruiksvoorwaarden.
Alle teksten, inlichtingen, kenmerken of foto’s in deze handleiding zijn louter
informatief en niet bindend. We kunnen geenszins aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele fouten. We behouden ons het recht voor, wijzigingen
aan te brengen, zonder voorafgaande kennisgeving.
Le coupe fruits/légumes La Mandoline Swing est garanti sur une durée de 2 ans
contretoutvicedefabricationetdansdesconditionsnormales d’utilisation. Tous
les textes, renseignements, caractéristiques ou reproductions photographiques
présents dans ce manuel ont une valeur indicative uniquement, sans
garantie. Ils ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilité en cas
d’inexactitude. Nous nous réservons le droit d’y apporter toute modi?cation,
sans avis préalable.
The vegetable/fruit slicer ”La Mandoline Swing” is guaranteed for 2 years
against manufacturing defect and when used under normal conditions. All
documents, information, characteristics and photographs in this manual are
for information only and are not warranted. We disclaim liability in event of
inaccuracy thereof. We reserve the right to make any changes therein without
prior notice.
Der Obst- und Gemüseschneider La Mandoline Swing verfügt unter normalen
Verwendungsbedingungen während eines Zeitraums von 2 Jahren über
eine Garantie für sämtliche Fabrikationsmängel. Sämtliche Texte, Hinweise,
Produktdaten und Fotogra?en in dieser Anleitung haben ausschließlich
informativen, jedoch keinen Garantiewert. Bei Abweichungen rechtfertigen sie
keinerlei Haftungsansprüche gegen unser Unternehmen. Wir behalten uns das
Recht auf jede Art von Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
El corta frutas / verduras « La Mandoline Swing » tiene una garantía de 2
años contra todo vicio de fabricación dentro de las condiciones normales de
utilización. Todos los textos, informaciones, características o reproducciones
fotográ?cas presentadas en este manual, tienen únicamente valor indicativo,
sin garantía. No pueden en ningún caso comprometer nuestra responsabilidad
en caso de inexactitud. Nos reservamos el derecho de introducir cualquier
modi?cación sin previo aviso.
Le coupe fruits/légumes La Mandoline Swing est garanti sur une durée de 2 ans
contretoutvicedefabricationetdansdesconditionsnormales d’utilisation. Tous
les textes, renseignements, caractéristiques ou reproductions photographiques
présents dans ce manuel ont une valeur indicative uniquement, sans
garantie. Ils ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilité en cas
d’inexactitude. Nous nous réservons le droit d’y apporter toute modi?cation,
sans avis préalable.
Овощефрукторезка Мандолина Свинг гарантируется в течение 2 лет от
всякого производственного брака при стандартных условиях эксплуатации.
Все тексты, сведения, характеристики или фотографии, содержащиеся в
данном руководстве, носят исключительно информационный характер,
без какой-либо гарантии с нашей стороны. Мы не можем нести никакой
ответственности за их возможную неточность. Мы также оставляем за
собой право вносить в них любые изменения без предварительного
уведомления.
СДЕЛАНО ВО ФРАНЦИИ
зарегистрированная модель
L’affettaverdura e frutta «Mandoline Swing» è garantito due anni contro i vizi
di fabbricazione e alle condizioni normali d’utilizzo. I testi, le informazioni, le
caratteristiche o le riproduzioni fotograche presenti in questo libretto sono
unicamente indicativi, esenti da garanzia. Non possono, in nessun caso,
impegnare la nostra responsabilità in caso di inesattezza. Ci riserviamo il diritto
di modicarli senza previo avviso.

3
ROBUSTE & PROFESSIONNELLE
• En acier inoxydable et polymères composites •
• Lames et peignes en aciers spéciaux trempés •
EFFICACE
• Coupe facile et nette • Large contenance du chariot •
davantage de produits coupés en une seule opération •
Réglage précis de la hauteur de coupe grâce aux vis papillons
• Coupes allant de tranches ultranes jusqu’à une épaisseur
maximum de 1 cm •
COMPACTE Encombrement minimum • Légère • Facile à
manipuler • Pliable •
PRATIQUE & FACILE
• Mise en place facile des lames et peignes : il suft de les
insérer sur les côtés • Simplicité de réglage de la hauteur de
coupe • Prise en main naturelle grâce au poussoir ergono-
mique • Entretien facile • Passe au lave-vaisselle •
SÛRE
•Aucun contactavec lalame lorsde lacoupegrâceaupoussoir
• Stabilité lors de la coupe grâce aux pieds anti-dérapants •
Insertion des lames sûre d’un seul côté du châssis •
MULTICOUPES
• Rondelles lisses ou ondulées • Coupe gaufrée • Coupes
Julienne •
• La Mandoline Swing 2.0 permet également de réaliser des
râpés et des zestes •
COMPOSITION
• La Mandoline Swing standard
(ref. 2015.00/20/30/40/60)
• Un chassis inox et polymère composite avec pied arrière repliable
• Un chariot accueillant les légumes/fruits
• Un poussoir ergonomique
• Une double lame horizontale - lisse et ondulée -
• Un double peigne Julienne 4/10 mm
• La Mandoline Swing 2.0
(ref. 2015.02/22/32/42/62)
• Même composition que la Mandoline standard
+ 1 double peigne supplémentaire 2/7 mm
+ 1 set de 3 râpes (gros trous - moyens trous - zesteur)
+ 1 boîte de rangement pour râpes et peignes
• La Mandoline Swing PRO
(ref. 2015.51)
• Même composition que la Mandoline standard
+ 1 double peigne supplémentaire 2/7 mm
avec boîte de rangement pour doubles peignes Julienne

MISE EN SERVICE
4
Pieds
• Le pied arrière est repliable pour un en-
combrement minimum et un rangement
facile.
• Les pieds sont revêtus de silicone et
sont anti-dérapants pour une parfaite
stabilité lors de la coupe.
• La Mandoline Swing peut être utilisée
directement sur le plan de travail ou sur
un récipient.
Insertions des lames / Peignes
Toujours prendre la lame/le peigne par sa zone de pré-
hension. Ne jamais faire d’ajustement de la lame ou du
peigne en touchant directement les côtés tranchants ou
en utilisant un objet métallique, ceci pour des raisons de
sécurité, mais aussi pour éviter d’endommager le tran-
chant de la lame ou du peigne.
DOUBLE-LAME HORIZONTALE
DOUBLES-PEIGNES JULIENNE
• La Mandoline Swing dispose d’une dou-
ble lame horizontale -un côté lisse et un
côté ondulé- pour réaliser des coupes ho-
rizontales en tranches ou rondelles.
• Choisir la coupe désirée - lisse ou ondu-
lée – en positionnant le côté choisi VERS
L’ARRIÈRE de la Mandoline Swing (vers
la poignée).
• On insère en toute sécurité la lame sur
le côté gauche de la Mandoline Swing. Un
double rail guide l’insertion. La lame doit
être poussée à l’intérieur. Un léger bruit
conrme que l’insertion est complète.
• Pour ressortir la lame, presser sur le
petit poussoir latéral de la lame.
• La Mandoline Swing dispose de doubles
peignes Julienne. Choisir l’espacement
désiré en positionnant le peigne choisi
VERS LE HAUT de la Mandoline Swing.
• On insère en toute sécurité le peigne sur
le côté droit de la Mandoline Swing. Un
double rail guide l’insertion. La lame doit
être poussée complètement à l’intérieur.
Un « CLAC » conrme que le peigne est
en place.
• Faire l’opération inverse pour retirer le
peigne en le tenant toujours par la zone
de préhension.

MISE EN SERVICE
5
Réglage de l’épaisseur de coupe
• La plaque d’appui supérieure, située entre la poignée et les lames
permet d’ajuster trés précisément l’épaisseur de coupe.
• L’épaisseur maximum possible est d’environ 10 mm.
• Deux vis papillons sont placées de part et d’autre de la Mandoline
Swing an de bloquer ou de débloquer la plaque d’appui lors du ré-
glage de la hauteur désirée (1); il n’est pas nécessaire de serrer trop
fortement les vis pour que la plaque soit maintenue horizontale de
manière sûre.
• Une fois débloquée, la plaque d’appui inox peut librement bouger
de haut en bas et ainsi augmenter ou diminuer l’épaisseur des tran-
ches (2).
• Une fois l’épaisseur désirée obtenue, les vis papillons doivent être
resserrées à nouveau.
Le chariot et son poussoir
• La Mandoline Swing est livrée complète
avec le chariot et son poussoir. Le chariot
de la Mandoline vient accueillir les produits
à couper. Pour une utilisation de la Man-
doline Swing en toute sécurité, il est indis-
pensable de l’utiliser avec son chariot et son
poussoir.
• Le chariot se glisse simplement sur le
châssis de la Mandoline Swing. Il ne peut
alors pas sortir de ses rails pendant la cou-
pe.
• Placer les produits à couper dans le cha-
riot (les légumes ou fruits trop volumineux
doivent être coupés au préalable).
• Bien centrer le poussoir sur le chariot.
Enfoncer le poussoir sur les légumes/fruits
à couper, les aiguilles les pénètrent pour les
empêcher de rouler et le ressort applique
une pression constante sur ceux-ci pendant
la coupe.
• La tige centrale du poussoir indique le ni-
veau de produits restant dans le chariot.
MISE EN SERVICE
plaque d’appui
vis papillon vis papillon
poignée
1 2

6
LES COUPES
Rondelles
Conseil : pour une coupe encore plus facile, il est conseillé d’humidier la
plaque d’appui lors de l’utilisation.
Coupe ondulée
Bâtonnet & frites
+
• La lame ondulée doit toujours être utilisée seule
• Quelle que soit le peigne Julienne utilisé, c’est toujours en
association avec la lame horizontale lisse.
côté dents espacées
de 4 mm
DOUBLE-PEIGNE JULIENNE 4/10 mm REF.2015.92
côté dents espacées
de 10 mm
OPTION: DOUBLE-PEIGNE JULIENNE 2/7 mm REF.2015.93
livré avec boîte de rangement
côté dents espacées
de 2 mm côté dents espacées
de 7 mm
La boîte de peignes est
amovible et peut être
enlevée pendant l’utilisa-
tion ou lors du nettoyage
1
2Replacer
la boîte
Enlever
la boîte

7
LA COUPE GAUFRÉE
1
• Pour cette coupe, il faut utiliser la lame ondulée. Régler la hauteur de coupe au minimum
et verrouiller la plaque (selon la fermeté du produit à couper, on pourra ensuite ajuster le
réglage).
• Après avoir placé le produit dans le chariot, effectuer un premier mouvement en le pous-
sant vers le bas avec le poussoir (1). Ramener vers l’arrière, effectuez une rotation d’environ
1/4 de tour du poussoir (2), et poussez le à nouveau vers la lame (3). Répétez cette opération
en prenant soin d’alterner ces deux positions, jusqu’à ce que le légume soit entièrement
coupé.
ENTRETIEN
PRECAUTIONS
• L’ensemble de la Mandoline Swing peut passer au lave-vaisselle.
• Bien essuyer la Mandoline Swing après lavage et la stocker dans un endroit
à l’abri de l’humidité.
Chariot et poussoir
• On peut désolidariser le chariot du châssis pour le nettoyage; il suft de le
faire glisser le long du châssis jusqu’à l’extraire par l’arrière.
• La Mandoline Swing de Buyer est un coupe fruits et légumes étudié et conçu
pour apporter la plus grande sécurité lors de la réalisation de vos préparations.
• Cet ustensile requiert cependant l’utilisation de lames et peignes particuliè-
rement tranchants, qu’il est indispensable de manipuler avec la plus grande
précaution. C’est pourquoi nous vous prions de respecter les règles d’utilisation
qui suivent :
• Le chariot et son poussoir apportent une garantie de sécurité; il est indispen-
sable de les mettre en place lors de l’utilisation de la Mandoline.
• Toujours manipuler le châssis de la Mandoline et les lames/peignes par leurs
zones de préhension prévues à cet effet.
• Lors du réglage de la hauteur de coupe, ne jamais faire d’ajustement en
prenant appui sur les lames montées.
• Tenir hors de portée des enfants.
Lames et peignes
• Les lames/peignes sont en acier inoxydable de coutellerie et peuvent éga-
lement être mis au lave-vaisselle, mais un lavage à la main augmentera leur
durée de vie. Une brosse peut être utilisée pour nettoyer entre les dents des
peignes Julienne.
• Pour un nettoyage complet du poussoir, il
est possible de le démonter. Un embout au
sommet débloque le poussoir, séparant le
dôme ergonomique de la partie intérieure et
libérant le ressort. Pour enlever cet embout,
il faut le débloquer en exerçant une rotation
vers la droite. Par contre, les aiguilles ne peu-
vent pas être démontées. L’opération inverse
doit être réalisée pour remonter les éléments
du poussoir.
32
Replacer
la boîte

8
Changement des plateaux
Utilisation des plateaux
1
1
2
2
2.0
2.0
Version avec kit de 3 râpes
plateau lisse
boîte de rangement
amovible
aimantée - amovible
Contenance :
- 3 plateaux râpes
- doubles peignes Julienne
ENLEVER UN PLATEAU : placer la Mandoline à l’envers (1);
presser les 2 ergots du plateau à l’arrière du châssis (2) et pous-
ser légèrement pour débloquer le plateau.
PLATEAU LISSE
METTRE EN PLACE UN PLATEAU :
Poser la Mandoline à l’endroit sur ses pieds. Laisser la lame ho-
rizontale en place. Régler la plaque d’appui en position haute
et bien serrer les vis papillon. Déposer la râpe dans le logement
prévu (1) et appuyer au niveau des 2 repères sur les bords pour
la bloquer (2).
Lorsque le plateau lisse est en place
sur la Mandoline Swing 2.0 , il per-
met la réalisation de coupes lisses
ou ondulées, de coupes Julienne,
de coupes gaufrées. Il est toujours
associé à la double lame horizon-
tale. Et pour les coupes Julienne, un
double peigne est également mis en
place. L’utilisation est la même que
la Mandoline Swing standard .
(voir les instructions pages 4-7)

9
LES PLATEAUX RÂPES
ENTRETIEN
RANGEMENT
• Les plateaux sont en acier inoxydable et polypropylène; ils peuvent être mis
au lave-vaisselle, mais un lavage à la main augmentera leur durée de vie. Une
brosse douce peut être utilisée pour nettoyer entre les dents des râpes.
• Pour un rangement optimal, laisser en place sur la Mandoline la
double lame horizontale, un double peigne et le plateau lisse. Les
autres accessoires viennent dans la boîte de rangement qui s’ai-
mante ensuite sur la plaque d’appui de la Mandoline.
RÂPE GROS GRAINS
RÂPE GRAINS MOYENS
ZESTEUR
Parfait pour les pommes de terre , les carottes , le céleri , les oignons,
les pommes , le chou, le fromage, le chocolat, etc.
Parfait pour le gingembre, les carottes , le parmesan, le chocolat, les
pommes, etc.
Parfait pour les
zestes d’agrumes
(citron , citron
vert , pam-
plemousse,
orange...) mais
aussi l’ail, le
gingembre, etc.
Régler la plaque d’appui en position haute et bien serrer les vis pa-
pillon. Placer le plateau râpe choisi.
Passer le produit à râper de haut en bas sur le plateau en pressant
plus ou moins selon la fermeté du produit. Les lames de la râpe
fonctionnent dans les 2 sens et le produit est très rapide-
ment coupé.
Conseil : utiliser le chariot et le poussoir pour les grosses quantités de pro-
duit à râper (pommes de terres, chou, parmesan, etc.)
Pour réaliser des zestes, ne pas utiliser le chariot et son poussoir.
Attention : toujours veiller à ne pas approcher trop près les doigts de la râpe
quand vous n’utilisez pas le chariot et son poussoir.
OU

610
ROBUST & PROFESSIONAL
• Made of stainless steel and polymer composite •
Blades made of high-quality cutlery stainless steel •
EFFICIENT
• Easy and precise cut • Large capacity of the receptable
• more products are cut in a single time • Precise
thickness adjustment thanks to tightening knobs •
from ultrane slices to an one-centimeter thickness •
COMPACT
Light • easy to handle • Folding upper foot •
PRACTICAL
•Easyinsertingofthebladesontheside •Easythickness
adjustment • Good grip thanks to the ergonomic pusher
• Easy cleaning • Dishwasher safe •
SECURE
• No direct hand contact with the blades thanks to
the pusher and its slider • nonslip feet for steady use •
MULTICUTS
Slices • Crinkles • Wafe cut • Julienne cut •
• The Mandoline Swing 2.0 is designed for grating and
zesting •
COMPOSITION
• La Mandoline Swing standard
(ref. 2015.00/20/30/40/60)
• One stainless steel mandoline with one folding foot
• A receptacle/slider to hold fruits and vegetables
• An ergonomic round pusher.
• One horizontal double-blade - straight and serrated -
• One double-blade Julienne 4/10 mm
• La Mandoline Swing 2.0
(ref. 2015.02/22/32/42/62)
• Same composition as the standard Mandoline Swing
+ An additional double-blade Julienne 2/7 mm
+ 1 set of 3 graters
+ 1 storage box
• La Mandoline Swing PRO
(ref. 2015.51)
• Same composition as the standard Mandoline Swing
+ An additional double-blade Julienne 2/7 mm
+ 1 storage box for Julienne blades

7
PUTTING INTO SERVICE
11
Feet
• La Mandoline Swing has one folding
upper foot and can be easily stored.
• A non-skid coating covers the feet base
to ensure a secure and steady use.
• La Mandoline Swing can be used either
directly on the working surface or above
a container .
Inserting of blades
The teeth are very sharp so please always handle the
blade by holding it by its handle.
Never make any adjustment by direct hand contact
with the sharp edge or by using a metal object.
This is not only for safety reasons, but it also might
damage the blade.
DOUBLE HORIZONTAL BLADE
DOUBLE JULIENNE BLADE
• La Mandoline Swing has one double ho-
rizontal blade - one straight side and one
serrated side - to produce slices or crin-
kles.
• Choose the cut - slice or crinkle – with
the chosen side facing up the Mandoline
handle.
The horizontal blade is to be inserted in
La Mandoline on the left side. A double
rail guides the blade for perfect insertion.
This blade should be pushed all the way
in. A soft snap will confirm a complete
insertion.
• To remove the straight blade, press the
small pusher on the side of the blade.
• La Mandoline Swing has double vertica-
le blades to produce Julienne cuts, stickes
or French fries.
• Choose the cut with the chosen side fa-
cing up.
• The double Julienne blade is to be in-
serted in La Mandoline Swing on the right
side. A double rail guides the blade for
perfect insertion. This blade should be
pushed all the way in. A “clac” will con-
firm a complete insertion.

8
PUTTING INTO SERVICE
12
The thickness adjustment mechanism
• The upper plate allows for adjusting the thickness of the cuts. The
thickness can be set up to a maximum of around 10 mm (3/8”)
• There are two tightening knobs on either side of La Mandoline,
which are to be loosened when changing the thickness of the slices (1);
there is no need to secure the tightening knobs too strongly, as it is
secure once you feel a reasonable resistance.
Once the knobs are loosened, the upper plate can freely slide up
and down and in turn increases or decreases the thickness of the
cut (2).
• Once the desired thickness is obtained the knobs should then be
tightened again to produce the new thickness.
The slider and its pusher
• La Mandoline Swing is delivered with its
receptacle and its pusher. They protect fin-
gers from the sharp blades and they must
be used at all times.
• Just slide the receptacle on the frame of la
Mandoline. It can not go off the rails.
• Food should be placed into the receptacle
(oversized vegetables or fruits should be
pre-cut in order to fit in the receptacle).
• Place the pusher in the middle of the
receptacle.
• The hand-held pusher actually pushes
the food toward the blades. The interior
pushing plate of the pusher has prongs
and pins to secure the food in place. The
pushing plate is mounted on a spring which
helps to press the food and then slowly
releases it as the vegetables or fruits dimin-
ish after each cut.
1 2
Upper plate
Tighenening knob
Handle

9
PUTTING INTO SERVICE
13
Advise for an
even easier
cutting :
dampen the
upper plate
before cutting
Crinkle cuts
Slices
• The serrated blade should always be used by itself.
Sticks & French fries
• Please note that when using the julienne blade, the straight
horizontale blade must be inserted.
OPTION: DOUBLE-BLADE JULIENNE 2/7 mm REF.2015.93
delivered with its storage box
Spacing 2 mm Spacing 7 mm
The storage box for Ju-
lienne blades placed un-
der the Mandoline can
be removed during use
or for cleaning.
1
2Replace
the box
Remove
the box
DOUBLE-BLADE JULIENNE 4/10 mm REF.2015.92
+
Spacing 4 mm Spacing 10 mm

1014
• La Mandoline allows to cut wafes on a secure way. For this cut, the serrated blade
must be inserted. Furthermore, the wafe cut requires that the thickness be adjusted
to a very thin thickness.
• A wafe cut is obtained by turning the pusher round a quarter after each cut. A
single cut cannot make a wafe cut as two uninterrupted cuts at opposing angles are
required. The pusher offers unparalleled safety because, unlike other mandolines on
the market, the pusher can be used when creating wafe cuts.
CLEANING
PRECAUTIONS
• The body and the feet of la Mandoline are made of stainless steel and are
dishwasher safe.
• Wipe la Mandoline after cleaning and store it in a dry place.
Receptacle and pusher
The receptacle and the pusher will still need to be washed regularly. Both
pieces, like La Mandoline, are dishwasher safe.
• La Mandoline de Buyer is a vegetable/fruit slicer designed to
grant you most security when you make your cuts. However La
Mandoline requires the use of sharp blades which must be cau-
tiously manipulated. Please respect the following advices :
• The receptacle and its pusher protect fingers from the sharp
blades and they must be used at all times.
• The Mandoline frame and the blades (horizontal blades
and Julienne blades) must always be manipulated by their
handles.
• Never make any adjustment by direct hand contact with the
sharp edge
• Keep out of the reach of children.
Blades
The horizontal blades and the Julienne blades are made of high-quality car-
bon steel and are dishwasher safe, however, their life span will be increased
if hand-washed. A brush may be used to clean between the sharp teeth of the
julienne blades.
For detailed cleaning, the receptacle can be removed.
In order to remove the receptacle simply slide it off
the mandoline frame.
For detailed cleaning the pusher can be taken apart.
There is a cap at its very top, which releases the shaft
separating the ergonomic top from the lower interior
plate and freeing the spring. In order to release the
cap it must be loosened with a turn to the left. The
stainless steel needles cannot be removed. After
cleaning, reverse the operation to reassemble all
pusher parts.
1 32
THE WAFFLE CUT

1115
Changing the plates :
How to use the plates
1
1
2
2
2.0
2.0
Version with set of 3 graters
Removable
Removable
magnetic storage
box for grates and
Julienne blades
smooth plate
REMOVING A PLATE : put the Mandoline upside down (1).
Press the 2 pins of the blade at the back of the frame (2) and
gently push to release the plate.
SMOOTH PLATE
HOW TO INSERT A PLATE :
Place the Mandoline on its feet. Leave the horizontale blade in
place. Move the supporting upper plate up and make sure the
locking knobs are well tightened. Put th plate in place (1) and
press the area with the 2 reference marks on the edge to block
it (2).
When the smooth plate is tted on
the Mandoline Swing 2.0, you can
carry out straight or crinkle cuts,
julienne and wafe cuts. It is always
associated with the double horizon-
tal blade. For julienne cuts there is
also a Julienne blade. It is used as
the standard Mandoline Swing (see
instructions on page 11-14).

1216
THE GRATING PLATES
CARE
STORAGE
• The grating plates are made in stainless steel and polypropylene. They are
dishwasher safe, but washing them by hand will extend their lifespan. A brush
with soft bristles can be used to clean between the teeth of the grating plates.
• For optimal storage, leave the double horizontal blade, a double
Julienne blade and the smooth blade on the Mandoline. The other
accessories are in the storage container that is magnetically atta-
ched to the Mandoline’s upper plate.
COARSE GRATER
MEDIUM GRATER
GRATER ZEST
Perfect for potatoes, carrots, celery, onions, apples, cabbage, cheese,
chocolate, etc.
Perfect for ginger, carrots, parmesan, chocolate, apples, etc.
Perfect for citrus
fruits (lemons,
limes, grape-
fruit, oranges,
etc.) and also
garlic, ginger,
etc.
Move the supporting upper plate up and make sure the locking knobs
are well tightened. Position the desired grating plate. Pass the pro-
duct you intend to grate on the blade, moving from top to bottom
and pressing according to the consistency of the product. The teeth
work in both directions and the product is cut very quickly.
Advice: use the slider and the pusher to grate large amounts of food (pota-
toes, cabbage, parmesan, etc.)
do not use the slider and pusher for zesting.
Caution: always make sure you do not place your ngers too close to the
grating blade when you are not using the slider and its pusher.
OR

1117
ROBUST & PROFESSIONNELL
• Aus Edelstahl und Kunststoff •
• Schneidblätter aus rostfreiem Edelstahl - Höhe Qualität •
WIRKSAM
• Müheloses und sauberes Schneiden • Schlitten mit beträcht-
lichem Fassungsvermögen • Es können größere Mengenauf
einmal geschnitten werden • Präzise Höheeinstellung dank
der Kurbel • Mögliche Schnitthöhe bis ungefähr 10 mm •
KOMPAKT
Leicht • klappbar • platzsparend •
EINFACH
• Einfaches Einstellsystem für die Klingen : sie lassen sich
vollkommen sicher von den Seiten aus einlegen • Einfache
Höheeinstellung • Keine Ermüdungerscheinungen dank
des ergonomischen Schiebers • Einfache Pege • Spülmas-
chinenfest •
SICHER
• Keiner Kontakt mit den Klingen dank des Schiebers • Stabil
und sichere Handhabung dank der rutschfesten Füße •
MULTIFUNKTIONAL
• Glatte und geriffelte Scheiben • Waffel Scheiben • Ju-
lienne-Stifte •
La Mandoline Swing 2.0 ermöglicht auch das Reiben von
Käse, Gemüse und Schalen von Zitrusfrüchten.
ZUSAMMENSETZUNG
• La Mandoline Swing standard-Modell
(Ref. 2015.00/20/30/40/60)
• Ein Gestell mit einem einklappbaren Standfuß
• Ein Schlitten für das Obst und Gemüse
• Ein ergonomisch geformter Schieber
• 1 horizontale Doppeltklinge - glatt und gewellt -
• 1 Julienne Doppeltklinge - 4/10 mm
• La Mandoline Swing 2.0
(Ref. 2015.02/22/32/42/62)
• Gleiche Zusammensetzung wie das Standardmodell
+ 1 zusätzliche Julienne Doppeltklinge 2/7 mm
+ 1 Satz von 3 Raspeln
+ 1 Aufbewahrungsbox
• La Mandoline Swing PRO
(Ref. 2015.51)
• Gleiche Zusammensetzung wie das Standardmodell
+ 1 zusätzliche Julienne Doppeltklinge 2/7 mm
mit Aufbewahrungsbox für Julienne Doppeltklinge
COARSE GRATER
MEDIUM GRATER
GRATER ZEST

12
INBETRIEBNAHME
18
Die Stellfüsse
• Der Obst- und Gemüseschneider "La
Mandoline Swing " weist einen ausklappbaren
hinteren Fußauf. Ist derStandfüß eingeklappt,
ist sie raumsparend und problemlos verstau-
bar.
• Die Auflagefläche der Standfüße ist
mit einem rutschfesten Überzug verseh-
en, der eine einfache, stabile und sichere
Handhabung gewährleistet.
Die Schneidblätte einlegen
Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung von
BeschädigungendesSchneiblattsniemals versuchen, die
Klinge einzustellen, indem sie direkt an der Schnittseite
angefasst oder ein metallischer Gegenstand verwendet
wird.
HORIZONTALE DOPPELTKLINGE
JULIENNE DOPPELTKLINGE
Der Obst- und Gemüseschneider "La
Mandoline Swing" verfügt über ein
Horizontal-Doppeltschneidblatt mit einer
glatten und einer gewellten Seite.
• Die Klinge muß in die richtige Richtung
zeigen und zwar mit der gewünschten
Seite - glatt oder gewellt - zum Griff.
• Die Klinge lasst sich vollkommen si-
cher von der linken Seite des Obst- und
Gemüseschneiders aus einlegen. Als Füh-
rung dient eine Doppelschiene. Das Sch-
neidblatt wird hineingeschoben, und ein
Klicken zeigt dann an, dass es eingerastet
ist.
• Zum Entfernen der glatten Klinge auf
den kleinen Schieber seitlich an der Klinge drücken.
• Die Klinge muß in die richtige Richtung
zeigen und zwar mit der gewünschten
Seite nach oben.
• Die Klinge lasst sich vollkommen si-
cher von der rechten Seite des Obst- und
Gemüseschneiders aus einlegen. Als
Führung dient eine Doppelschiene. Das
Schneidblatt wird hineingeschoben. Ein
« KLAPP» zeigt dann an, dass es einger-
astet ist.
• Direkte Verwendung auf einer Arbeitsplatte oder Verwendung über
einem Behälter (Schüssel, Topf usw.).

13
INBETRIEBNAHME
19
Die Schnitthöhe einstellen
Mit der oberen Auflageplatte zwischen dem Griff und den
Schneidblättern lässt sich die Schnitthöhe einstellen. Die
maximal mögliche Schnitthöhe beträgt ungefähr 10 mm.
• "La Mandoline Swing" verfügt über Flügelschrauben auf beiden
Seiten, mit denen sich die Auflageplatte bei der Einstellung der
gewünschten Höhe arretieren oder lösen lässt (1); die Schrauben
müssen nicht übermäßig stark angezogen werden, um die Platte
horizontal sicher festzustellen.
• Nach der Lösung der Schrauben lässt sich die Auflageplatte aus
Edelstahl frei nach oben oder unten bewegen und so die Scheiben-
dicke einstellen (2).
• Ist die gewünschte Dicke erreicht, müssen die Flügelschrauben
wieder angezogen werden.
Der Schlitten und der Schieber
• Der Schlitten von "La Mandoline Swing" aus
Kunststoff dient der Aufnahme der zu schnei-
denden Produkte. Aus Sicherheitsgründen
muss der Obst- und Gemüseschneider unbed-
ingt mit dem breiten Schlitten und dem zuge-
hörigen Schieber eingesetzt werden.
• Der Schlitten gleitet mühelos über das
Gestell von "La Mandoline Swing" und kann
während des Schneidvorgangs nicht aus sein-
en Schienen springen.
• Die zu schneidenden Produkte in den
Schlitten geben (zu große Obst- oder
Gemüsesorten müssen vorher zugeschnitten
werden).DenSchiebermittigaufdenSchlitten
setzen. Den Schieber auf das Obst oder
Gemüse drücken. Hierbei sorgen die Nadeln
dafür, dass dieses nicht weggleitet, und die
Feder übt während des Schneidvorgangs
einen konstanten Druck aus.
• Dann das Schnittgut durch Vor- und
Zurückbewegungen schneiden.
• Anmerkung: Der Stab in der Mitte des
Schiebers zeigt die Höhe der Produkte an, die
sich noch in dem Schlitten befinden.
Auageplatte
Flügelschraube
Griff
1 2

1420
Scheiben
Tipp : Es läßt
sich noch leichter
schneiden, wenn
die Platte zur
Verwendung leicht
angefeuchtet wird.
geriffelte Scheiben
Gemüsestifte
Das gewellte Schneidblatt muss stets alleine verwendet werden.
Das Julienne-Schneidblatt muss immer in Verbindung mit
dem glatten Horizontalschneidblatt.
SCHNEIDEN
OPTION: DOPPELTKLINGE JULIENNE 2/7 mm - 2015.93
mit ihrer Zubehörbox
Abstand
von 2 mm Abstand
von 7 mm
• Die Zubehörbox für
die Doppeltklingen läßt
sich abnehmen, während
Scheiden und auch für
Reinigungszwecke.
1
2die Box
einstellen
DOPPELTKLINGE JULIENNE 4/10 mm - 2015.92
+
Abstand
von 4 mm Abstand
von 10 mm
die Box
abnehmen
Table of contents
Languages:
Other DE BUYER Kitchen Appliance manuals