manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dell
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Dell PowerVault MD1200 User manual

Dell PowerVault MD1200 User manual

Other manuals for PowerVault MD1200

5

This manual suits for next models

5

Other Dell Rack & Stand manuals

Dell EMC A16 Rails User manual

Dell

Dell EMC A16 Rails User manual

Dell B13 User manual

Dell

Dell B13 User manual

Dell RETAIL-DELL-WALL-001 User manual

Dell

Dell RETAIL-DELL-WALL-001 User manual

Dell PowerVault 770N User manual

Dell

Dell PowerVault 770N User manual

Dell Mid-Mount Operating and maintenance manual

Dell

Dell Mid-Mount Operating and maintenance manual

Dell OptiPlex 780 User instructions

Dell

Dell OptiPlex 780 User instructions

Dell PowerVault MD3060e Series User manual

Dell

Dell PowerVault MD3060e Series User manual

Dell E-Flat Panel Stand User manual

Dell

Dell E-Flat Panel Stand User manual

Dell VersaRails Instruction Manual

Dell

Dell VersaRails Instruction Manual

Dell POWER VAULT 130T LIBRARY 130T User manual

Dell

Dell POWER VAULT 130T LIBRARY 130T User manual

Dell PowerVault MD1120 User manual

Dell

Dell PowerVault MD1120 User manual

Dell 0HD058 - Monitor Stand For Latitude User manual

Dell

Dell 0HD058 - Monitor Stand For Latitude User manual

Dell PowerEdge 2420 Quick start guide

Dell

Dell PowerEdge 2420 Quick start guide

Dell SPR-RK3-MNT User manual

Dell

Dell SPR-RK3-MNT User manual

Dell PowerConnect W-AP134 User manual

Dell

Dell PowerConnect W-AP134 User manual

Dell 9020 SFF User manual

Dell

Dell 9020 SFF User manual

Dell SFF User manual

Dell

Dell SFF User manual

Dell OptiPlex 780-USFF User manual

Dell

Dell OptiPlex 780-USFF User manual

Dell OptiPlex 780-USFF User manual

Dell

Dell OptiPlex 780-USFF User manual

Dell PowerEdge 4220 User manual

Dell

Dell PowerEdge 4220 User manual

Dell PowerVault 770N User manual

Dell

Dell PowerVault 770N User manual

Dell PowerVault 130T User manual

Dell

Dell PowerVault 130T User manual

Dell A20 User manual

Dell

Dell A20 User manual

Dell Precision 7920 User manual

Dell

Dell Precision 7920 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

11
22
RRaacckkIInnssttaallllaattiioonnIInnssttaallllaattiioonneennrraacckk||RRaacckkiinnssttaallllaattiioonn||||IInnssttaallaacciióónneenneessttaannttee
IIddeennttiiffyyiinnggtthheeRRaaiillKKiittCCoonntteennttss
NNOOTTEE::The rail kit that you purchased may either have RapidRails™ or VersaRails™.
Locate the components for installing the RapidRails kit assembly:
Two RapidRails mounting rails (11)
Locate the components for installing the VersaRails kit assembly:
Two VersaRails mounting rails (22)
Eight 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws (33)
IIddeennttiiffiiccaattiioonndduuccoonntteennuudduukkiittddeerraaiill
RREEMMAARRQQUUEE::le kit de rail que vous avez acheté peut contenir RapidRails™ ou VersaRails™.
Localisez les composants requis pour l'assemblage du kit RapidRails :
Deux rails de montage RapidRails (11)
Localisez les composants requis pour l'assemblage du kit VersaRails :
Deux rails de montage VersaRails (22)
Huit vis cruciformes à collerette 10-32 x 0,5 pouce (33)
IIddeennttiiffiizziieerruunnggddeessSScchhiieenneennssaattzziinnhhaallttss
AANNMMEERRKKUUNNGG::Der von Ihnen erworbene Schienensatz kann entweder RapidRails™ oder VersaRails™ enthalten.
Machen Sie die Komponenten zur Installation der RapidRails-Baugruppe ausfindig:
Zwei RapidRails Montageschienen (11)
Machen Sie die Komponenten zur Installation der VersaRails-Baugruppe ausfindig:
Zwei VersaRails Montageschienen (22)
Acht 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitz-Bundschrauben (33)
IIddeennttiiffiiccaacciióónnddeellccoonntteenniiddooddeellkkiittddeellrriieell
NNOOTTAA::el kit del riel adquirido puede tener rieles RapidRails™ o VersaRails™.
Encuentre los componentes para instalar el kit de ensamblaje de los rieles RapidRails:
Dos rieles de montaje RapidRails (11)
Encuentre los componentes para instalar el kit de ensamblaje de los rieles VersaRails:
Dos rieles de montaje VersaRails (22)
Ocho tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulgadas (33)
IInnssttaalllliinnggRRaappiiddRRaaiillss
Position the rail labeled R-FRONT facing inward and align the mounting hooks on the rail with the holes in the front of the vertical
flange. Push the rail forward until the mounting hooks enter the square holes (11). Push the rail down until the mounting hooks seat
and the blue tab clicks into place (22). Align the back end of the rail until the mounting hooks enter the corresponding holes in the
back vertical flange. Push the rail down until the mounting hooks seat and the blue tab clicks into place (33). Repeat the steps for the
other rail.
IInnssttaallllaattiioonnddeeRRaappiiddRRaaiillss
Positionnez le rail marqué R-FRONT (AVANT-DROITE) face vers l'intérieur et alignez les crochets de montage du rail sur les trous
situés à l'avant de la collerette verticale. Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de montage s'encastrent dans
les trous carrés (11). Poussez le rail vers le bas jusqu'à ce que les crochets de montage se fixent et que la languette bleue
s'enclenche (22). Alignez les crochets de montage de l'extrémité arrière du rail sur les trous correspondants de la collerette verticale
arrière et enclenchez-les. Poussez le rail vers le bas jusqu'à ce que les crochets de montage se fixent et que la languette bleue
s'enclenche (33). Procédez de même pour l'autre rail.
IInnssttaallllaattiioonnvvoonnRRaappiiddRRaaiillss
Positionieren Sie die als R-FRONT (R-VORDERSEITE) gekennzeichneten Schienen so, dass sie zur Innenseite zeigen, und richten Sie
die Befestigungshaken an der Schiene mit den Löchern am vorderen senkrechten Flansch aus. Schieben Sie die Schiene nach vorn,
bis die Montagehaken in die quadratischen Löcher hineinfahren (11). Drücken Sie die Schiene nach unten, bis die Montagehaken
festsitzen und die blaue Lasche einrastet (22). Richten Sie das hintere Schienenende aus, bis die Befestigungshaken in die
entsprechenden Öffnungen am hinteren senkrechten Flansch eintreten. Drücken Sie die Schiene nach unten, bis die Montagehaken
festsitzen und die blaue Lasche einrastet (33). Wiederholen Sie die Schritte für die andere Schiene.
IInnssttaallaacciióónnddeelloossrriieelleessRRaappiiddRRaaiillss
Posicione el riel etiquedado como R-FRONT (DELANTE-DERECHA) mirando hacia adentro y alinee los ganchos de montaje del riel
con los agujeros al frente de la brida vertical.Empuje el riel hacia adelante hasta que los ganchos de montaje se introduzcan en los
agujeros cuadrados (11). Empuje el riel hacia abajo hasta que los ganchos de montaje se encajen y la lengüeta azul encaje con un
chasquido indicando que está en su lugar (22). Alinee el extremo posterior del riel hasta que los ganchos de montaje se introduzcan
en sus correspondientes agujeros en la brida vertical posterior.Empuje el riel hacia abajo hasta que los ganchos de montaje se
encajen y la lengüeta azul haga clic indicando que está en su lugar (33). Repita estos pasos con el otro riel.
22
WWAARRNNIINNGG::TThhiissiissaaccoonnddeennsseeddrreeffeerreennccee..RReeaaddtthheessaaffeettyyiinnssttrruuccttiioonnssiinnyyoouurr
Safety, Environmental, and Regulatory Information
bbooookklleettbbeeffoorreeyyoouubbeeggiinn..
WWAARRNNIINNGG::OOnnllyyttrraaiinneeddsseerrvviicceetteecchhnniicciiaannssaarreeaauutthhoorriizzeeddttoorreemmoovveetthheessyysst
teemmccoovveerraannddaacccceessssaannyyoofftthheeccoommppoonneennttssiinnssiiddeetthheessyysstteemm..BBeeffoorreeyyoouubbeeggiinn,,rreevviieewwtthheessaaffeettyyiinnssttrruuccttiioonnsstthhaattccaammeewwiitthhtthheessyysstteemm..
CCAAUUTTIIOONN::The rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International
Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
NNOOTTEE::Begin installing the rails in the allotted space that is closest to the bottom of the rack enclosure.
NNOOTTEE::The illustrations in this document do not represent a specific system.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::cceeddooccuummeenntteessttuunn
rrééssuumméé..AAvvaannttddeeccoommmmeenncceerr,,rreeppoorrtteezz--vvoouussaauuxxccoonnssiiggnneessddee
sécurité de votre livret d'information sur les réglementations, l'environnement
eettllaassééccuurriittéé..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::SSeeuullsslleesstteecchhnniicciieennssqquuaalliiffiiééssssoonnttaauuttoorriissééssààrreettiirreerrlleeccoouuvveerrccllee
dduussyyssttèèmmeeeettààaaccccééddeerraauuxxccoommppoossaannttssssiittuuééssààll''iinnttéérriieeuurrdduussyyssttèèmmee..AAvvaannttddeeccoommmmeenncceerr,,ccoonnssuulltteezzlleessccoonnssiiggnneessddeessééccuurriittéélliivvrrééeessaavveecclleessyyssttèèmmee..
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONN::le kit de rack doit être installé par des techniciens qualifiés dans un rack conforme aux spécifications de la norme ANSI/EIA-310-D-92 de l'American National Standards Institute (ANSI) et de l'Electronic Industries Association (EIA), de la
norme 297 de l'International Electrotechnical Commission (IEC) et de la norme 41494 de la Deutsche Industrie Norm (DIN). Un kit de rack est requis pour chaque système installé dans un rack.
RREEMMAARRQQUUEE::commencez par installer les rails dans les emplacements les plus proches de la partie inférieure du boîtier du rack.
RREEMMAARRQQUUEE::les illustrations de ce document ne représentent pas un système particulier.
WWAARRNNUUNNG
G::DDiieessiissttddiieeKKuurrzzffaassssuunnggddeessRReeffeerreennzzmmaatteerriiaallss..BBeevvoorrSSiieebbeeggiinnnneenn,,lleesseennSSiieeddiieeSSiicchheerrhheeiittsshhiinnwwe
eiisseeiimm
Informationsheft zu Sicherheit, Umweltschutz und Zulassung
..
WWAARRNNUUNNGG::NNuurraauussggeebbiillddeetteeSSeerrvviicceetteecchhnniikkeerrssiinnddbbeeffuuggtt,,ddiieeSSyysstteemmaabbddeecckkuunnggeennaabbzzuunneehhmmeennuunnddAArrbbeeiit
teennaannddeennKKoommppoonneenntteenniimmIInnnneerrnnddeessCCoommppuutteerrssvvoorrzzuunneehhmmeenn..BBeevvoorrSSiieebbeeggiinnnneenn,,lleesseennSSiieeddiieeiimmLLiieeffeerruummffaannggeenntthhaalltteenneenn
SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee..
VVOORRSSIICCHHTTSSHHIINNWWEEIISS::Der Rackeinbausatz kann nur von ausgebildeten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden, das die Richtlinien von American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) ANSI/EIA-310-D-92,
International Electrotechnical Commission (IEC) 297, und Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494 erfüllt. Ein Rackeinbausatz ist für jedes in einem Rack installierte System erforderlich.
AANNMMEERRKKUUNNGG::Beginnen Sie die Installation der Schienen an der dafür vorgesehenen Stelle, die dem Boden des Rackgehäuses am nächsten liegt.
AANNMMEERRKKUUNNGG::Die in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen stellen kein spezifisches System dar.
AAVVIISSOO::eesst
teeeessuunnmmaatteerriiaallddeeccoonnssuullttaaccoonnddeennssaaddoo..AAnntteessddeeccoommeennzzaarr,,lleeaallaassiinnssttrruucccciioonneessddeesseegguurriiddaaddeenneellffoolllleettooddee
información reglamentaria, medioambiental y de seguridad
..
AAVVIISSOO::ssoollaammeenntteettééccnniiccoossddeesseerrvviicciiooccuuaalliiffiiccaaddoosseessttáánnaauuttoorriizzaaddoossppaarraaqquuiittaarrllaaccuubbiieerrttaaddeellssi
isstteemmaayyaacccceeddeerraaccuuaallqquuiieerrccoommppoonneenntteeddeennttrrooddeellssiisstteemmaa..AAnntteessddeeccoommeennzzaarr,,rreeppaasseellaassiinnssttrruucccciioonneessddeesseegguurriiddaaddqquueevviinniieerroonnccoonneellssiisstteemmaa..
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN::el equipo del estante está diseñado para ser instalado por técnicos de servicio cualificados en un estante que cumpla las especificaciones estándar del American National Standards Institute (Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares - ANSI)/Electronic Industries Association (Asociación de Industrias Electrónicas - EIA) ANSI/EIA-310-D-92, Comisión Electrotécnica International (CEI) 297 y Deutsche Industrie Norm (Instituto de Normalización de Alemania - DIN) 41494. Se
requiere un kit de estante por cada sistema instalado en un estante.
NNOOTTAA::primero instale los rieles en el espacio permitido más cercano a la parte inferior del gabinete del estante.
NNOOTTAA::las figuras de este documento no representan un sistema específico.
33
11
11
IInnssttaalllliinnggVVeerrssaaRRaaiillss
NNOOTTEE: Ensure that the screws are centered within the rack holes and tightened to the rack flange.
Position the rail labeled R-FRONT facing inward and align the holes on the rail with the holes on the front of the vertical flange. Install
two screws to secure the rail to the vertical flange (11). Align the back end of the rail until the holes align with the corresponding holes
on the back vertical flange. Install two screws to secure the rail to the vertical flange (22). Repeat the steps for the other rail.
IInnssttaallllaattiioonnddeeVVeerrssaaRRaaiillss
RREEMMAARRQQUUEE: vérifiez que les vis sont centrées sur les trous du rack et serrées sur la collerette du rack.
Positionnez le rail marqué R-FRONT (AVANT-DROITE) face vers l'intérieur et alignez les trous du rail sur les trous situés à l'avant de la
collerette verticale. Installez les deux vis pour fixer le rail à la collerette verticale (11). Alignez les trous de l'extrémité arrière du rail
sur les trous correspondants de la collerette verticale arrière. Installez les deux vis pour fixer le rail à la collerette verticale (22).
Procédez de même pour l'autre rail.
IInnssttaallllaattiioonnvvoonnVVeerrssaaRRaaiillss
AANNMMEERRKKUUNNGG: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben innerhalb der Racklöcher zentriert and am Rackflansch festgeschraubt sind.
Positionieren Sie die als R-FRONT (R-VORDERSEITE) gekennzeichneten Schienen so, dass sie zur Innenseite zeigen, und richten Sie
die Schienenlöcher mit den Löchern am vorderen senkrechten Flansch aus. Setzen Sie zwei Schrauben ein, um die Schiene am
senkrechten Flansch zu befestigen (11). Richten Sie das hintere Schienenende aus, bis die Löcher mit den entsprechenden Öffnungen
am hinteren senkrechten Flansch ausgerichtet sind. Setzen Sie zwei Schrauben ein, um die Schiene am senkrechten Flansch zu
befestigen (22). Wiederholen Sie die Schritte für die andere Schiene.
IInnssttaallaacciióónnddeelloossrriieelleessVVeerrssaaRRaaiillss
NNOOTTAA: asegúrese de que los tornillos estén centrados en los agujeros del estante y ajustados a la brida del estante.
Posicione el riel etiquedado como R-FRONT (DELANTE-DERECHA) mirando hacia adentro y alinee los agujeros del riel con los
agujeros al frente de la brida vertical. Instale dos tornillos para asegurar el riel a la brida vertical (11). Alinee el extremo posterior del
riel hasta que los agujeros
se alineen con los agujeros correspondientes de la brida vertical posterior. Instale dos tornillos para asegurar el riel a la brida
vertical (22). Repita estos pasos con el otro riel.
33
22
33
11
22
Rack Installation Instructions
Printed in China.
Imprimé en Chine.
Gedruckt in China.
Impreso en China.
Printed on recycled paper.
Instructions d'installation en rack
Rackinstallationsanweisungen
Instrucciones de instalación en estante
WWAARRNNIINNGG::This is a condensed reference. Read
the safety instructions that ship with your system
before you begin.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::ce document est un résumé.
Avant de commencer, consultez les consignes de
sécurité livrées avec le système.
WWAARRNNUUNNGG::Dies ist die Kurzfassung des
Referenzmaterials. Bevor Sie beginnen, lesen
Sie die im Lieferumfang enthaltenen
Sicherheitshinweise.
AAVVIISSOO::este es un material de consulta
condensado. Antes de comenzar, lea las
instrucciones de seguridad que se enviaron con su
sistema.
IInnffoorrmmaattiioonniinntthhiissddooccuummeennttiissssuubbjjeeccttttoocchhaannggeewwiitthhoouuttnnoottiiccee..
©©22000099DDeellllIInncc..AAllllrriigghhttssrreesseerrvveedd..
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly prohibited.
Dell, VersaRails,
and
RapidRails
are trademarks of Dell Inc. Dell Inc. disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
August 2009
LLeessiinnffoorrmmaattiioonnssccoonntteennuueessddaannsscceeddooccuummeennttssoonnttssuujjeetttteessààmmooddiiffiiccaattiioonnssaannsspprrééaavviiss..
©©22000099DDeel
lllIInncc..TToouussddrrooiittssrréésseerrvvééss..
La reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
,
VersaRails
et
RapidRails
sont des marques de Dell Inc. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms de tiers.
Août 2009
DDiieeiinnddiieesseemmDDookkuummeenntteenntthhaalltteenneennIInnffoorrmmaattiioonneennkköönnnneennssiicchhoohhnneevvoorrhheerriiggeeAAnnkküünnddiigguunnggäännddeerrnn..
©©22000099DDeellllIInncc..AAlllleeRReecchhtteevvoorrbbeehhaalltteenn..
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ist ohne die schriftliche Genehmigung der Dell Inc. strengstens untersagt.
Dell
,
VersaRails
, und
RapidRails
sind Marken von Dell Inc. Dell Inc. verzichtet auf Besitzrechte der Marken und Namen Dritter.
August 2009
LLaaiinnffoorrmmaacciióónnccoonntteenniiddaaeenneesstteeddooccuummeennttooppuueeddeemmooddiiffiiccaarrsseessiinnaavviissoopprreevviioo..
©©22000099DDeellllIInncc..T
Tooddoosslloossddeerreecchhoossrreesseerrvvaaddooss..
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
,
VersaRails
y
RapidRails
son marcas comerciales de Dell Inc. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean
los suyos.
Agosto de 2009
RRaacckkIInnssttaallllaattiioonn((ccoonnttiinnuueedd))IInnssttaallllaattiioonneennrraacckk((ssuuiittee))||RRaacckkiinnssttaallllaattiioonn((FFoorrttsseettzzuunngg))||||IInnssttaallaacciióónneenneessttaannttee((ccoonnttiinnuuaacciióónn))
NNootteess,,CCaauuttiioonnss,,aannddWWaarrnniinnggss
A NNOOTTEEindicates important information that helps you make better use of your computer.
A CCAAUUTTIIOONNindicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
AAWWAARRNNIINNGGiinnddiiccaatteessaappootteennttiiaallffoorrpprrooppeerrttyyddaammaaggee,,ppeerrssoonnaalliinnjjuurryy,,oorrddeeaatthh..
RReemmaarrqquueess,,pprrééccaauuttiioonnsseettaavveerrttiisssseemmeennttss
une RREEMMAARRQQUUEEindique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
une PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNindique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données, si les consignes ne sont pas
respectées.
uunnAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTiinnddiiqquueeuunnrriissqquueedd''eennddoommmmaaggeemmeennttdduummaattéérriieell,,ddeebblleessssuurree
ccoorrppoorreelllleeoouuddeemmoorrtt..
AAnnmmeerrkkuunnggeenn,,VVoorrssiicchhttsshhiinnwweeiisseeuunnddWWaarrnnuunnggeenn
Eine AANNMMEERRKKUUNNGGmacht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
Ein VVOORRSSIICCHHTTSSHHIINNWWEEIISSmacht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei
Nichtbefolgung von Anweisungen.
DDuurrcchheeiinneeWWAARRNNUUNNGGwweerrddeennSSiieeaauuffGGeeffaahhrreennqquueelllleennhhiinnggeewwiieesseenn,,ddiieemma
atteerriieelllleeSScchhääddeenn,,VVeerrlleettzzuunnggeennooddeerrssooggaarr
ddeennTTooddvvoonnPPeerrssoonneennzzuurrFFoollggeehhaabbeennkköönnnneenn..
NNoottaass,,pprreeccaauucciioonneessyyaavviissooss
una NNOOTTAAproporciona información importante que le ayuda a utilizar su ordenador de la mejor manera posible.
un mensaje de PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNindica un posible daño en el hardware o pérdida de datos si no se observan las instrucciones.
uunnaaAADDVVEERRTTEENNCCIIAAiinnddiiccaauunnppoossiibblleeddaaññoommaatteerriiaall,,lleessiióónnccoorrppoorraalloommuueerrttee..
44
IInnssttaalllliinnggaannddRReemmoovviinnggtthheeSSyysstteemm
Align the system with the rails and slide the system into the rack (11). Tighten the thumbscrews on each side of the system's front
panel (22). To remove the system from the rack, loosen the thumbscrews and slide the system out of the rack.
IInnssttaallllaattiioonneettrreettrraaiittdduussyyssttèèmmee
Alignez le système sur les rails et faites-le glisser à l'intérieur du rack (11). Serrez les vis moletées de chaque côté du panneau
avant du système (22). Pour retirer le système du rack, desserrez les vis moletées et faites glisser le système hors du rack.
IInnssttaalllliieerreennuunnddEEnnttffeerrnneennddeessSSyysstteemmss
Richten Sie das System an den Schienen aus und schieben Sie das System ins Rack (11). Ziehen Sie die Flügelschrauben auf jeder
Seite der Frontblende fest (22). Um das System aus dem Rack zu entnehmen, lockern Sie die Flügelschrauben und schieben Sie
das System aus dem Rack heraus.
IInnssttaallaacciióónnyyeexxttrraacccciióónnddeellssiisstteemmaa
Alinee el sistema con los rieles y deslice el sistema en el estante (11). Apriete los tornillos mariposa a cada lado del panel anterior
del sistema (22). Para extraer el sistema del estante, afloje los tornillos de mariposa y deslice el sistema hacia afuera del estante.
22
11
0K422MA00