manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DeLonghi
  6. •
  7. Coffee Maker
  8. •
  9. DeLonghi SER3017 User manual

DeLonghi SER3017 User manual

Coee Filter
Replaces DeLonghi™
Installation instructions
Water Filter • Wasserlter • Waterlter
Filtro Acqua • Filtr Do Wody • Filtre À Eau
Filtro di ricambio per macchine da caè compatibili con
Delonghi SER3017
Filtr do ekspresu do kawy, zamiennik
Delonghi SER 3017
Attenzione: Rimuovere sempre la cartuccia prima della
decalcicazione dell'apparecchio
Importante
Il ltro deve essere sciacquato secondo il metodo operativo seguente
prima dell'uso. Lo scopo dei risciacqui è quello di rimuovere l'aria
all'interno del ltro e impedire all'aria di entrare nella macchina da
caè inuenzando così la normale operatività
della macchina da caè:
Consigli di manutenzione
1. Pulire le mani con attenzione prima di toccare
il ltro.
2. Rimuovere il ltro dalla confezione.
3. Posizionare il pulsante di priming gomma
(color marrone chiaro) sul terminale del ltro e
allineare il foro del bottone con il foro del ltro.
4. Premere il pulsante di priming contro un
rubinetto da lavandino in modo che il pulsante
di priming vada a creare un sigillo fra rubinetto e
ltro.
5. Tenendo premuto il pulsante di priming
contro il rubinetto, aprire delicatamente l'acqua
fredda, consentendo all'acqua di riempire la
cavità del ltro e risucchiare via l'aria dal ltro.
Fare scaricare l'acqua per almeno 1 minuto.
Nota: Mettere il pollice sulla parte superiore del
rubinetto per applicare pressione e creare un
sigillo migliore.
6. Estrarre il serbatoio dall'elettrodomestico e
riempirlo d'acqua. Inserire il ltro nel serbatoio
acqua e immergerlo completamente per circa
10 secondi, inclinandolo per consentire alle bolle
d'aria di fuoriuscire.
7. Inserire il ltro nell'alloggiamento ltro e
premere no in fondo.
8. Chiudere il coperchio sul serbatoio, e
posizionare nuovamente il serbatoio nella
macchina.
Si consiglia di sostituire la cartuccia ogni due mesi. Se la macchina non
è stata utilizzata per un periodo di due settimane, si consiglia di
sostituire il ltro prima dell'uso.
Controllare regolarmente che la cartuccia rimanga ben salda nel
serbatoio per consentire le migliori prestazioni.
Ważne
Przed użyciem, ltr musi być przepłukany zgodnie z poniższą procedurą.
Płukanie ma na celu pozbycie się powietrza z ltra i zapobieganie
przedostawaniu się powietrza do mechanizmu ekspresu i zakłócaniu
normalnej pracy ekspresu:
1. Dokładnie umyj ręce przed dotknięciem ltra.
2. Wyjmij ltr z opakowania.
3. Umieść gumowy przycisk (w kolorze
brązowym) na końcu ltra i dopasuj otwór w
przycisku do otworu w ltrze.
4. Dociśnij przycisk zalewnia do kranu tak, aby
przycisk utworzył szczelne połączenie między
kranem a ltrem.
5. Podczas przytrzymywania przycisku do kranu,
ostrożnie odkręć zimną wodę i pozwól jej
wypełnić przestrzeń ltra i wypchnąć powietrze
z ltra. Pozwól wodzie wypływać z ltru przez
co najmniej 1 minutę.
Uwaga: Umieść kciuk na górze kranu, aby
regulować ciśnienie i stworzyć szczelniejsze
połączenie.
6. Wyjmij zbiornik z urządzenia i napełnij go
wodą. Umieść ltr w zbiorniku i zanurz go
kompletnie na około 10 sekund, przechylając
aby usunąć powietrze.
7. Umieść ltr w obudowie ltra i dociśnij do
samego końca.
8. Zamknij pokrywę zbiornika, a następnie
umieść zbiornik z powrotem w ekspresie.
Konserwacja
Ostrzeżenie: Przed odkamienianiem ekspresu zawsze
należy upewnić się, że wkład ltra jest usunięty.
Uwaga: Po wymianie ltra, Jeśli ekspres do kawy
nie działa lub jest głośny, lub jeśli jego wyświetlacz
pokazuje„PUSTY OBWÓD WODY" to znaczy, że gaz
Zaleca się czasami sprawdźanie zbiornika wody, w celu upewnienia się
że wkład ltra pozostaje odpowienio zamocowany, a ltracja przebiega
prawidłowo.
Wkład ltra należy wymieniać co 2 miesiące. Jeśli ekspres nie był
używany dłużej niż dwa tygodnie (np. podczas urlopu) zaleca się
wymiane ltra przed ponownym użyciem ekspresu.
Cartouche ltrante de rechange pour cafetière
compatible avec Delonghi SER3017
Mise en garde - Avant de procéder au détartrage de l'appareil,
assurez- vous toujours que les cartouches soient enlevées.
Important
Le ltre doit être rincé selon l'opération suivante avant d'être utilisé. Le
but des rinçages est d'évacuer l'air à l'intérieur du ltre et d'éviter que
l'air ne pénètre dans la machine à café et n'aecte le fonctionnement
normal de la machine à café:
1. Nettoyez-vous soigneusement les mains
avant de toucher le ltre.
2. Retirez le ltre de l'emballage.
3. Placez le bouton d'amorçage en caoutchouc
(de couleur beige) sur l'extrémité du ltre et
alignez le trou du bouton avec le trou du ltre.
4. Appuyez le bouton d'amorçage contre un
robinet d'évier de manière à ce que le bouton
d'amorçage crée un joint entre le robinet et le
ltre.
5. Tout en maintenant le bouton d'amorçage
contre le robinet, allumez doucement l'eau
froide, en laissant l'eau remplir la cavité du ltre
et en évacuant l'air du ltre. Laissez l'eau
s'écouler pendant au moins 1 minute.
Remarque: Placez le pouce sur le dessus du
robinet pour appliquer une pression et créer
une meilleure étanchéité.
6. Extrayez le réservoir de l'appareil et
remplissez-le d'eau. Insérez le ltre dans le
réservoir d'eau et immergez-le complètement
pendant environ 10 secondes, en l'inclinant
pour permettre aux bulles d'air de s'échapper.
7. Insérez le ltre dans le boîtier du ltre et
appuyez jusqu'à ce qu'il soit complètement
immergé.
8. Fermez le couvercle du réservoir, puis
remettez le réservoir dans l'appareil.
Entretien
Inspectez visuellement et de manière régulière le réservoir d'eau.
Assurez-vous que la cartouche soit bien mise en place et que la ltration
fonctionne correctement.
Procédez au remplacement la cartouche toutes ou toutes les 2 mois. Si
vous n'avez pas utilisé votre machine pendant plus de deux semaines
(par exemple, lors de vos vacances), nous vous conseillons vivement de
remplacer le ltre avant d'utiliser à nouveau votre machine.
Wichtig
Warnung: Entfernen sie vor dem entkalken
bitte immer zuerst die kartusche.
Ersatzkartusche für Kaeemaschinen mit
Delonghi SER3017-Filterkartusche
Der Filter muss vor der Verwendung wie nachfolgend beschrieben
ausgespült werden. Der Spülvorgang dient dazu, die Luft im Inneren
des Filters abzulassen und zu verhindern, dass die Luft in die
Kaeemaschine eindringt und den Normalbetrieb
der Kaeemaschine beeinträchtigt:
Wartung
Hinweis: Wenn die Kaeemaschine nach dem Austausch des Filters
nicht funktioniert oder laut ist oder auf dem Display„WASSERKREIS LEER"
angezeigt wird, muss das Gas im Wasserkreislauf der Kaeemaschine
abgelassen werden. Bitte arbeiten Sie gemäß den Richtlinien zur
Fehlerbehebung für die Kaeemaschine.
1. Waschen Sie sich sorgfältig die Hände, bevor
Sie den Filter anfassen.
2. Nehmen Sie den Filter aus der Verpackung.
3. Setzen Sie den Knopf mit der Gummikappe
(hellbraun) auf das Filterende und passen Sie das
Loch in der Kappe an das Loch im Filter an.
4. Drücken Sie die Gummikappe auf den
Wasserhahn, so dass die Gummikappe eine
Dichtung zwischen Wasserhahn und Filter
erzeugt.
5. Drehen Sie das kalte Wasser leicht auf, während
Sie die Gummikappe gegen den Wasserhahn
halten, so dass Wasser den Hohlraum des Filters
füllen und die Luft aus dem Filter abießen kann.
Lassen Sie das Wasser mindestens 1 Minute lang
aus dem Filter ablaufen.
Hinweis: Wenn Sie mit dem Daumen oben auf
den Wasserhahn drücken, erzielen Sie eine
bessere Dichtheit.
6. Ziehen Sie den Tank aus dem Gerät und füllen
Sie ihn mit Wasser. Setzen Sie den Filter In den
Wassertank ein und tauchen Sie ihn etwa 10
Sekunden lang vollständig ein, indem Sie ihn
schräg stellen, damit die Luftblasen entweichen
können.
7. Setzen Sie den Filter in das Filtergehäuse ein
und drücken Sie ihn bis zum Anschlag hinein.
Überprüfen Sie regelmäßig den Wassertank und sehen Sie nach, ob die
Kartusche noch immer richtig eingesetzt ist, um sicherzustellen, dass
das Wasser nach wie vor eektiv geltert wird.
Tauschen Sie die Kartusche alle 2 Monate aus. Sollte die Kaeemaschine
länger als 2 Wochen nicht verwendet werden (beispielsweise während
eines Urlaubs), empfehlen wir, die Filterkartusche vor erneuter
Verwendung der Maschine zu ersetzen.
Important
Warning: Always remove cartridge prior to
descaling the machine
Coee lter replacement for Delonghi SER3017
The lter must be rinsed according to the following operation
before use. The purpose of rinses Is to drain the air inside the lter
and prevent the air from entering the coee machine and aecting
the normal operation of the coee machine:
1. Clean your hands carefully before touching
the lter.
2. Remove the lter from the packaging.
3. Place the rubber-priming button (tan
colored) onto the end of the lter and align the
hole in the button with the hole in the lter.
4. Press the priming button up against a sink
faucet so that the priming button creates a seal
between the faucet and the lter.
5. While holding priming button against faucet,
turn on the cold water gently, allowing water to
ll the cavity of the lter and draining the air
out of the lter. Allow water to discharge for at
least 1 minute.
Note: Place thumb on top of faucet to apply
pressure and create a better seal.
6. Extract the tank from the appliance and ll it
with water. Insert the lter into the water tank
and immerse it completely for about 10
seconds, sloping it to enable the air bubbles to
escape.
7. Insert the lter in the lter housing and press
as far as it will go.
8. Close the lid on the tank, and then put the
tank back in the machine.
Care & maintenance
Note: After you replace the lter, if the coee
machine does not work or is noisy, or if its display
Regularly check the water reservoir to make sure that the cartridge is
rmly in place and the ltering process is working seamlessly.
Cartridge replacement should take place after 2 months of use. If the
coee machine remains unused for more than 15 days, for example
while you are out on vacation, it is recommended to change the lter
before using it again.
Remarque: Après avoir remplacé le ltre, si la machine à café ne
fonctionne pas ou est bruyante, ou si son achage indique «CIRCUIT
D'EAU VIDE», c'est parce que le gaz dans le circuit d'eau de la machine
à café doit être évacué. Veuillez utiliser les instructions de dépannage
de la machine à café.
Nota: Dopo aver sostituito il ltro, se la macchina da caè non
funziona o è rumorosa o se il suo display mostra "CIRCUITO ACQUA
VUOTO", ciò è dovuto al fatto che il gas nel circuito dell'acqua della
macchina da caè deve essere scaricato. Operare secondo le linee
guida per la risoluzione dei problemi della macchina da caè.
the
rubber-priming
button
den Knopf mit der
Gummikappe
gumowy
przycisk
the
rubber-priming
button
le bouton d’amorçage
en caoutchouc
shows "WATER CIRCUIT EMPTY", that is because the gas in the coee
machine water circuit needs to be discharged. Please operate according
to the Troubleshooting guidelines for the coee machine.
8. Schließen Sie den Deckel des Tanks und setzen Sie den Tank wieder in
die Maschine ein.
w obwodzie wodnym ekspresu do kawy musi zostać rozładowany.
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
rozwiązywania problemów z ekspresem do kawy.
Kavos ltro pakeitimo kasetė„Delonghi SER3017”
įrenginiams
Náhrada kávového ltru pre„Delonghi SER3017”
Svarbu
Prieš naudojimą ltrą reikia nuplauti pagal šią operaciją. Skalavimų
tikslas yra išleisti orą ltro viduje ir užkirsti kelią orui patekti į kavos
aparatą ir turėti įtakos normaliam kavos aparato veikimui:
Dôležité
Filter je potrebné pred použitím opláchnuť podľa nasledujúcich
pokynov. Účelom výplachu je vypustiť vzduch vo vnútri ltra a
zabrániť vstupu vzduchu do kávovaru a ovplyvneniu normálnej
činnosti kávovaru:
1. Pred dotykom s ltrom si starostlivo očistite
ruky.
2. Vyberte lter z obalu.
3. Vložte plniace gumové tlačidlo (svetlohnedý)
na koniec ltra a zarovnajte otvor v tlačidle s
otvorom vo ltri.
4. Stlačte plniace tlačidlo proti umývadlovému
kohútiku tak, aby plniace tlačidlo vytvorilo
tesnenie medzi kohútikom a ltrom.
5. Podržte stlačené plniace tlačidlo proti
kohútiku a opatrne pustite studenú vodu, aby
mohla voda vyplniť dutinu ltra a vypustiť
vzduch z ltra. Nechajte vodu tiecť najmenej
1 minútu.
Poznámka: Umiestnite palec na vrchnú časť
kohútika, aby ste vyvinuli tlak a vytvorili lepšie
tesnenie.
6. Vyberte nádrž zo zariadenia a naplňte ju
vodou. Vložte lter do nádrže na vodu a ponorte
ho na asi 10 sekúnd do úplnej výšky. Sklopte ho,
aby ste umožnili únik vzduchových bublín.
7. Vložte lter do držiaku ltra a stlačte ho až na
doraz.
8. Zatvorte veko na nádrži a potom nádrž vložte
späť do prístroja.
Údržba
1. Prieš liesdami ltrą, atsargiai išvalykite rankas.
2. Nuimkite ltrą iš pakuotės.
3. Ant ltro galo uždėkite guminį gruntavimo
mygtuką (įdegio spalvos) ir išlyginkite mygtuko
skylę su skylute ltre.
4. Paspauskite užpildymo mygtuką prie kriauklės
maišytuvo, kad užpildymo mygtukas sukurtų
sandarumą tarp maišytuvo ir ltro.
5. Laikydami pripildymo mygtuką prie
maišytuvo, švelniai įjunkite šaltą vandenį, kad
vanduo užpildytų ltro ertmę ir išleistų orą iš
ltro. Leiskite vandeniui išsiskirti bent 1 minutę.
Pastaba: Uždėkite nykštį ant maišytuvo viršaus,
kad prispaustumėte ir sukurtumėte geresnį
sandarumą.
6. Ištraukite baką iš prietaiso ir užpildykite jį
vandeniu. Įstatykite ltrą į vandens rezervuarą
ir visiškai panardinkite maždaug 10 sekundžių,
pasvirę, kad oro burbuliukai galėtų išbėgti.
7. Įstatykite ltrą į ltro korpusą ir paspauskite iki
galo.
8. Uždarykite bako dangtį ir įdėkite baką atgal į
mašiną.
Priežiūra ir techninis aptarnavimas
Waarschuwing Zorg er altijd voor dat de lters worden
verwijderd voordat er sprake is van ontkalking.
Pastaba: Pakeitus ltrą, jei kavos aparatas neveikia
arba jis yra triukšmingas arba jei jo ekrane rodoma
„WATER CIRCUIT EMPTY", tai yra todėl, kad kavos
aparato vandens kontūre reikia išleisti dujas.
Náhrada kávového ltru pro“Delonghi SER3017”
Důležité
Před použitím musí být ltr opláchnut následujícím způsobem.
Účelem opláchnutí je dostat vzduch z vnitřku ltru a zabránit tomu,
aby se vzduch dostal do kávovaru, kde by mohl ovlivnit jeho normální
provoz:
1. Než se dotknete ltru, umyjte si pečlivě ruce.
2. Vyjměte ltr z obalu.
3. Umístěte gumové tlačítko (světle hnědé) na
konec ltru a zarovnejte díru v tlačítku s dírou
ve ltru.
4. Zatlačte na tlačítko proti kohoutku, aby
tlačítko vytvořilo těsnění mezi kohoutkem a
ltrem.
5. Při držení tlačítka proti kohoutku jemně
pusťte studenou vodu. Nechte vodu vyplnit
dutinu ltru a dostat vzduch pryč z ltru.
Nechte vodu vytéct po dobu alespoň 1 minuty.
Poznámka: Umístěte palec na vršek kohoutku,
abyste vyvinuli tlak a vytvořili lepší těsnění.
6. Vyjměte nádržku ze zařízení a naplňte ji
vodou. Do nádržky vložte ltr a kompletně ho
na zhruba 10 sekund ponořte. Nakloňte ho, aby
mohly uniknout vzduchové bubliny.
7. Vložte ltr zpět do pouzdra a co nejvíce ho
zamáčkněte.
8. Zavřete víko nádržky a vložte ji zpět do
zařízení.
Údržba
Įspėjimas: Prieš atlikdami aparato
nukalkinimą visada išimkite kasetes
Varovanie: Pred odvápněním kávovaru vždy
odstráňte zásobníky
Varování: Před odvápněním kávovaru vždy
odstraňte zásobníky
Poznámka: Po výměně ltru, pokud kávovar
nefunguje nebo je hlučný, nebo pokud se na
jeho displeji zobrazuje„VODNÍ OKRUH EMPTY",
je to proto, že je třeba vypustit plyn ve vodním
okruhu kávovaru. Postupujte podle pokynů pro
odstraňování problémů pro kávovar.
Poznámka: Ak kávovar po výmene ltra
nefunguje alebo je hlučný alebo ak sa na jeho
Pravidelne kontrolujte zásobník na vodu. Uistite sa pri každej kontrole,
že všetko sedí tak ako má.
Zásobník by ste mali vymeniť po každých 2 mesiace použitie. Ak sa
kávovar nevyužíva po dobu dlhšiu ako 15 dní, napríklad ak ste na
dovolenke, odporúča sa po návrate pred ďalším použitím vymeniť lter.
Reguliariai tikrinkite vandens rezervuarą, kad įsitikintumėte, jog kasetė
tvirtai laikosi savo vietoje, o ltravimo procesas veikia sklandžiai.
Zásobník by ste mali vymeniť po každých 2 mesiace použitie. Jeigu
kavos aparatas buvo nenaudojamas ilgiau kaip 15 dienų, pavyzdžiui,
jums atostogaujant, rekomenduojama prieš tolimesnį naudojimą
pakeisti ltrą.
Koelter ter vervanging voor de Delonghi SER3017
Belangrijk
De lter moet voor gebruik worden doorgespoeld volgens deze
instructies. Het doel van het doorspoelen is om de lucht in de lter af te
voeren en te voorkomen dat de lucht de koemachine binnendringt
en de normale werking van de koemachine
beïnvloedt:
1. Maak uw handen zorgvuldig schoon voordat
u de lter aanraakt.
2. Haal de lter uit de verpakking.
3. Plaats de rubberen aanzuigknop (geelbruin)
op het uiteinde van het lter en lijn het gat in de
knop uit met het gat in het lter.
4. Druk de aanzuigknop tegen de
gootsteenkraan zodat de aanzuigknop een
afdichting vormt tussen de kraan en de lter.
5. Houd de aanzuigknop tegen de kraan en
draai de kraan (koud water) voorzichtig open
zodat de holte van de lter kan vullen met water
en de lucht uit de lter wordt afgevoerd. Laat
het water minstens 1 minuut lopen.
Opmerking: Plaats uw duim op de kraan om
druk uit te oefenen en een betere afdichting te
creëren.
6. Merk op: u kunt uw duim op de kraan
plaatsen om druk uit te oefenen en een betere
afdichting te creëren.
7. Haal het waterreservoir uit het koezettoestel
en vul deze met water. Plaats de lter in het
waterreservoir en dompel het ongeveer 10
seconden volledig onder waarbij u het schuin
houdt om de luchtbellen te laten ontsnappen.
8. Plaats de lter in het lterhuis en druk het zo
ver mogelijk aan. Sluit het deksel van het
waterreservoir en plaats deze daarna terug in de
machine.
Onderhoud
Inspecteer het waterreservoir regelmatig om ervoor te zorgen dat de
lter goed in de koemachine zit en de ltratie eectief werkt. Vervang
de lter om de 2 maanden.
Indien u de koemachine voor een periode van meer dan twee weken
(zoals vakantie) niet gebruikt, raden wij aan dat u de lter vervangt
voordat u de machine weer gebruikt.
Pravidelně kontrolujte zásobník na vodu. Ujistěte se při každé kontrole, že
vše sedí tak, jak má.
Zásobník byste měli vyměnit po 2 měsíce použití.
Pokud se kávovar nevyužívá po dobu delší než 15 dnů, například pokud
jste na dovolené, doporučuje se po návratu před dalším použitím
vyměnit ltr.
Fontos!
Figyelem! Mindig távolítsa el a szűrőpatront, mielőtt
vízkőmentesíti a készüléket
Szűrőpatron Delonghi SER3017 helyettesítésére
A szűrőt használat előtt a következő műveletnek megfelelően le kell
öblíteni. Az öblítés célja a szűrő belsejében lévő levegő elvezetése és
annak megakadályozása, hogy a levegő bejusson a kávéfőzőbe, és
befolyásolja a kávéfőző normál működését:
1. A szűrő megérintése előtt gondosan mossa
meg a kezét.
2. Vegye ki a szűrőt a csomagolásból.
3. Helyezze a gumi alapozó gombot (barna
színű) a szűrő végére, és igazítsa a gomb lyukát
a szűrőben lévő lyukhoz.
4. Nyomja az alapozó gombot a csaphoz, hogy
az alapozó gomb tömítést hozzon létre a csap
és a szűrő között.
5. Miközben az alapozógombot a csaphoz
nyomja, óvatosan engedje meg a hideg vizet,
hogy a víz kitöltse a szűrő üregét és kiszívja a
levegőt a szűrőből. Hagyja a vizet legalább 1
percig csorogni.
Megjegyzés: Helyezze a hüvelykujját a csap
tetejére, hogy nyomást csináljon és jobb
tömítést hozzon létre.
6. Vegye ki a tartályt a készülékből, és töltse fel
vízzel. Helyezze be a szűrőt a víztartályba, és
merítse teljesen kb. 10 másodpercre és lejtse
meg, hogy a légbuborékok távozhassanak.
7. Helyezze be a szűrőt a szűrőházba, és nyomja
le, amennyire csak lehet.
8. Zárja le a tartály fedelét, majd helyezze vissza
a tartályt a gépbe.
Karbantartás
Megjegyzés: A szűrő cseréje után, ha a kávéfőző
nem működik vagy zajos, vagy ha a kijelzőn a
Szemrevételezéssel rendszeresen ellenőrizze a víztartályt, hogy a
szűrőpatron megfelelően rögzítve helyezkedik-e el, és a szűrés
hatékonyan működik-e.
A szűrőpatront 2 hónap cserélje attól függően.
Ha a gépet több mint két hétig nem használják (pl. elutaznak nyaralni),
javasolt lecserélni a szűrőt az újraindítás előtt.
Importante
Advertencia: Retirar los cartuchos antes de
descalcicar la maquina
Recambio de ltro de café para Delonghi SER3017
El ltro debe ser enjuagado de acuerdo con la siguiente operación
antes de su uso. El propósito del enjuague es drenar el aire dentro del
ltro y evitar que el aire entre en la máquina de café y afecte el
funcionamiento normal de la máquina de café:
Cuidados y mantenimiento
1. Lávese las manos cuidadosamente antes de
tocar el ltro.
2. Saque el ltro del embalaje.
3. Coloque el botón de caucho (de color
tostado) en el extremo del ltro y alinee el
oricio del botón con el oricio del ltro.
4. Presione el botón de cebado contra el grifo
del fregadero para que el botón de cebado
cree un sello entre el grifo y el ltro.
5. Mientras sostiene el botón de cebado contra
el grifo, abra el agua fría con cuidado,
permitiendo que el agua llene la cavidad del
ltro y drene el aire del ltro. Deje que el agua
se descargue durante al menos 1 minuto.
Nota: Coloque el pulgar en la parte superior
del grifo para aplicar presión y crear un mejor
sellado.
6. Extraiga el depósito del aparato y llénelo de
agua. Inserte el ltro en el tanque de agua y
sumérjalo completamente durante unos 10
segundos, inclinándolo para permitir que las
burbujas de aire escapen.
7. Inserte el ltro en la carcasa del ltro y
presione todo lo que pueda.
8. Cierre la tapa del tanque y luego vuelva a
colocar el tanque en la máquina.
Nota: Después de reemplazar el ltro, si la
máquina de café no funciona o hace ruido, o si su pantalla muestra
"CIRCUITO DE AGUA VACÍA" esto se debe a que el gas en el circuito de
agua de la máquina de café debe descargarse. Opere de acuerdo con
las pautas de solución de problemas de la máquina de café.
Compruebe regularmente el depósito de agua para asegurarse de que
el cartucho está colocado rmemente en su lugar y que el proceso de
ltración está funcionando sin problemas.
Sustituir el cartucho después de 2 meses de uso.
Si la máquina de café permanece inactiva durante más de 15 días, por
ejemplo, mientras usted está de vacaciones, se recomienda cambiar el
ltro antes de volver a utilizarla.
Opmerking: Als u het lter vervangt, als de koemachine niet werkt of
geen geluid maakt of als het display "WATER CIRCUIT EMPTY" weergeeft,
komt dat omdat het gas in het watercircuit van de koemachine moet
worden afgevoerd. Werk volgens de richtlijnen voor probleemoplossing
voor de koemachine.
plniace gumové
tlačidlo
gumini gruntavimo
mygtuką
gumové
tlačítko
il pulsante di
priming gomma
a gumi alapozó
gombot
el botón
de caucho
„WATER CIRCUIT EMPTY" felirat látható, az az oka, hogy a kávéfőző
vízkörében a gázt ki kell üríteni. Kérjük, üzemeltesse a kávéfőző
Hibaelhárítási útmutatója szerint.
Naudokitės pagal kavos aparato trinčių šalinimo rekomendacijas. displeji zobrazuje správa„VODNÝ OKRUH PRÁZDNÝ", je to z toho dôvodu,
že je potrebné vypustiť plyn z vodného okruhu kávovaru. Postupujte
podľa pokynov pre riešenie problémov kávovaru.

Other DeLonghi Coffee Maker manuals

DeLonghi ESAM 04.110 User manual

DeLonghi

DeLonghi ESAM 04.110 User manual

DeLonghi NESCAFE dolce gusto User manual

DeLonghi

DeLonghi NESCAFE dolce gusto User manual

DeLonghi EN520R User manual

DeLonghi

DeLonghi EN520R User manual

DeLonghi BCO43X User manual

DeLonghi

DeLonghi BCO43X User manual

DeLonghi NESCAFE dolce gusto User manual

DeLonghi

DeLonghi NESCAFE dolce gusto User manual

DeLonghi Magnifica Evo ECAM 29 2 Series User manual

DeLonghi

DeLonghi Magnifica Evo ECAM 29 2 Series User manual

DeLonghi ECAM22.360 User manual

DeLonghi

DeLonghi ECAM22.360 User manual

DeLonghi ESAM3300 Installation instructions manual

DeLonghi

DeLonghi ESAM3300 Installation instructions manual

DeLonghi COM53X Series User manual

DeLonghi

DeLonghi COM53X Series User manual

DeLonghi ECZ351 User manual

DeLonghi

DeLonghi ECZ351 User manual

DeLonghi EC220 CD User manual

DeLonghi

DeLonghi EC220 CD User manual

DeLonghi DINAMICA PLUS User manual

DeLonghi

DeLonghi DINAMICA PLUS User manual

DeLonghi BCO43X User manual

DeLonghi

DeLonghi BCO43X User manual

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Genio S Touch User manual

DeLonghi

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Genio S Touch User manual

DeLonghi Stilosa EC235.BK User manual

DeLonghi

DeLonghi Stilosa EC235.BK User manual

DeLonghi ECAM23.42X User manual

DeLonghi

DeLonghi ECAM23.42X User manual

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ESPERTA User manual

DeLonghi

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ESPERTA User manual

DeLonghi EC885.GY User manual

DeLonghi

DeLonghi EC885.GY User manual

DeLonghi Magnifica ESAM3200.S User manual

DeLonghi

DeLonghi Magnifica ESAM3200.S User manual

DeLonghi NESPRESSO EXPERT User manual

DeLonghi

DeLonghi NESPRESSO EXPERT User manual

DeLonghi EC260 User manual

DeLonghi

DeLonghi EC260 User manual

DeLonghi Lattissima PREMIUM Installation and maintenance instructions

DeLonghi

DeLonghi Lattissima PREMIUM Installation and maintenance instructions

DeLonghi EC152.CD User manual

DeLonghi

DeLonghi EC152.CD User manual

DeLonghi EAM4000 Series User manual

DeLonghi

DeLonghi EAM4000 Series User manual

Popular Coffee Maker manuals by other brands

Nescafe Dolce Gusto KRUPS user manual

Nescafe Dolce Gusto

Nescafe Dolce Gusto KRUPS user manual

Fagor CG-1100 Instructions for use

Fagor

Fagor CG-1100 Instructions for use

amzchef CM1666 instruction manual

amzchef

amzchef CM1666 instruction manual

AEG EA 100 CREMA operating instructions

AEG

AEG EA 100 CREMA operating instructions

Hamilton Beach BrewStation manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach BrewStation manual

Saeco INCANTO SIRIUS SUP021YADR operating instructions

Saeco

Saeco INCANTO SIRIUS SUP021YADR operating instructions

Siemens TC3A0307 instruction manual

Siemens

Siemens TC3A0307 instruction manual

Chef's Supreme CM-PO2 user manual

Chef's Supreme

Chef's Supreme CM-PO2 user manual

Smeg DCF02DGUS manual

Smeg

Smeg DCF02DGUS manual

Hamilton Beach BrewStation instructions

Hamilton Beach

Hamilton Beach BrewStation instructions

ALDI AMBIANO user manual

ALDI

ALDI AMBIANO user manual

Nescafe Dolce Gusto LUMIO user manual

Nescafe Dolce Gusto

Nescafe Dolce Gusto LUMIO user manual

Willow & Everett Cold Brew On Tap 2.0 Use & care guide

Willow & Everett

Willow & Everett Cold Brew On Tap 2.0 Use & care guide

Saeco Xsmall HD8745 instructions

Saeco

Saeco Xsmall HD8745 instructions

stelton Simply espresso manual

stelton

stelton Simply espresso manual

Graef baronessa operating instructions

Graef

Graef baronessa operating instructions

Schäfer BARISTA instruction manual

Schäfer

Schäfer BARISTA instruction manual

nedis KACM300FBK manual

nedis

nedis KACM300FBK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.