Delphin Swim Discs Extra User manual

D
e
l
p
h
i
n
®
S
c
h
w
i
m
m
s
c
h
e
i
b
e
n
-
T
y
p
E
x
t
r
a
Made in Germany
DWeltweites Schwimmlernsystem 60… kg
GB Worldwide system for learning how to swim 60… kg
FSystème mondial d’apprentissage de la natation 60… kg
ISistema universale per imparare a noutare 60… kg
E
Sistema internacional de aprendizaje de natación
60... kg
NL Wereldbekend systeem om te leren zwemmen 60... kg
HU Világszerte elterjedt úszástanuló rendszer 60…kg
CZ Celosvětovýplaveckývýukovýsystém60…kg
SLO
Svetovni sistemzaučenjeplavanja60
…
kg
EN 13138-1:2014
DELPHIN VERTRIEBS- UND SERVICE GMBH
Altkönigstraße 16 · D-61194 Niddatal · Tel.06034/931367 · Fax06034/931368
www.schwimmscheiben.de
EN 13138-1:2014

DELPHIN
Schwimmscheiben
Super
DELPHIN ®
Discos oradores tipo extra
CUIDADO!
La capacidad de otación minima necesaria se consigue
con 4 discos por brazo solamente!
Hadepasarlosdiscosconelbotónazulelásticoporelbrazodetalmodoqueleparteinferiordelgada
deldiscootante se encuentrebajo la axila.Al hacerse progresosoalnadar,puede recompensaralni ño
quitándoleundiscodecadabrazo.Almostrarsintomasdecansancioofaltadecoordinaciónmotrizdebeañadir
undisco.Conestesistemapuedeenseñarpausadaypacientementeanadarasuhijoporsiemismoysinmásmedios
auxiliares.Verácuánrápidamenteyconquéalergiaaprenderáelniñoanadar.Eltenerqueinarlosotadoressoplando,
lafaltadehermeticidaddelosotadoresolospinchazosasi comolmiedo provocadoporlapérdidadeaireenlosotadores
convencionalesseconviertendeestemodoencosadelpasado.Losdiscosotantessonresistentesalaguadelmaral100%.
¡Sisedeterioraelbotóninteriorhadesubstituirseeldisco!
AVISO: ¡El sistema no ofrece una garantia contra el peligro de ahogarse!
¡Debe emplearse solamente bajo vigliancial! ¡Póngase a segura la
adaptación apropiada! ¡Debe lievarse solamente en los brazos!
Medio auxiliar para nadar del tipo B para introducir al usuario en un tipo de
natación (para colocarse), de 60… kg.
LosdiscosotadoresDELPHINsondefácilmantenimientoy
conservación.Recomendamosenjuagarlosdiscostraselusoconagua
clarayguardariosenunlugarseco.
Seguridad comprobada, Fabricacion controlada!
Este producto no debe llevarse a la boca ya que al morder o masticar se pueden
arrancar o despegar trozos de material, dando lugar a un posible riesgo de asxia.
DELPHIN ®
Dischi per nuotare tipo extra
Lo slancio minimo necessario si raggiunge con 4 dischi per braccio!
Spingeteidischiversolapartesuperioredelbracciousandoilpolsinointernoelasticoblu,inmodochelapartesottiliedeldiscositrovisempresottol´ascella.Conil
progressivomiglioramentodell´abilitàdinuotarepotretetogliereundiscoperbraccio,comefosseuna“ricompensa”dadarealvostro,ecosivia.Casodistanchezza
odimovimentiscoordinativipreghiamodiaggiungereundiscoperbraccio.Conquestosistemapotreteinsegnarelentamenteepazientementealvostrobambinoa
“nuotareliberamente”senzausareulteriorimezzi.Ènitoiltempoincuibisognavagonaredelmaterialecheognioggettoaflatopotevarendereanermeticcooiltempo
dellepaurepereventualiuscitediariadaibraccialigonabili.Idischigallegiantisonoresistentiall´aquadimare.Sonoimpermeabilial100%eresistenti.Quando
L´anellointernosirovinabastacambiareildisco.
AVVER TIMENTO: Questo non è un sistema contro il rischio di annegamento. Da utilizari solo sotto sorveglianza! Assicurarsi di aver applicato i dischi
correttamente! Da portarsi solo sulla parte superiore del braccio! Sicurezza Vericata, Produzione controllata! Supperto per nuoto del tipo B per
l´introduione dell´ utente a una fomra di nuoto (da indossare) in età da 60… kg.
IdischigalleggiantiDELPHINrichiedonopocacuraesonodisemplicemanutenzione.Consigliamodirisciaquareidischiconaquacorrentedopol´usoedi
custoridliall´asciutto.
Questo prodotto non deve essere portato alla bocca, poiché tramite morso o masticazione eventuali pezzi del materiale potrebbero staccarsi o
andare persi e si potrebbe incorrere in pericolo di soffocamento.
E
I
Weiterhin führen wir in unserem Sortiment

DELPHIN VERTRIEBS- UND SERVICE GMBH
Altkönigstraße 16 · D-61194 Niddatal · Tel. 06034/ 931367 · Fax 06034/931368
=>11 11–15 15–18 18–30 30–60 60–
3
DELPHIN®
Schwimmscheiben Typ Extra
Der erforderliche Mindestauftrieb wird nur mit 4 Scheiben pro Arm erreicht!
SieschiebendieScheibenmitderblauen,elastischenInnenmanschettesoaufdenOberarm,dass
sich die schmale Unterseite der Schwimmscheibe unter den Achseln bendet. Bei fortschreitender
SchwimmfähigkeitkönnenSieals„Belohnung“eineScheibeproArmabziehen;usw.BeiMüdigkeitundunko-
ordiniertenBewegungenbittewiedereineScheibedazu.MitdiesemSystemkönnenSielangsamundmitGeduld
zum„freienSchwimmen“ohneHilfsmittelkommen.UnnötigesAufblasen,undichtesMaterialdurchscharfeGegenstände
oderAngstgefühlebeiReduzierungderLuftausdenKammernderüblichenSchwimmügelgehörenjetztderVergangenheit
an.DieSchwimmscheibensindSalzwasserbeständig,100%wasserdichtundstrapazierfähig.Bei Beschädigung der Innenman-
schette oder der Scheibe, darf dieses Produkt nicht mehr verwendet werden!DieDELPHINSchwimmscheibensindeinfachzupegen
undaufzubewahren.WirempfehlendieScheibennachdemGebrauchvomOberarmkomplettüberdenUnterarmundderHandabzustreifen
undmitklaremWasserabzuspülenundtrockenzulagern.DieSchwimmscheibensindnuramOberarmzutragen
undbestehenauseinemhautfreundlich-geschlossenzelligenPE-Schaum.
Schwimmscheiben nur im Wasser verwenden! Kein Spielzeug!
Nach Gebrauch von Kindern fernhalten! Nur unter ständiger Beobachtung
und Aufsicht verwenden! Verpackungsfolie sofort entfernen!
Dieses Produkt darf nicht in den Mund genommen werden, weil durch
Beißen oder Kauen eventuell Stücke aus dem Werkstoff abgebissen oder
gelöst werden und sich eine Erstickungsgefährdung darstellen könnte.
D
TÜV Rheinland
LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
NB: 0197
4 0 4 1 1 8 4 3 49109
D WARNUNG – Kein Schutz gegen Ertrinken! Nur unter ständiger Aufsicht benutzen!
GB WARNING – Will not protect against drowning! Use only under constant supervision!
F AVERTISSEMENT – Ne protège pas contre la noyade! – A n‘utiliser qu‘en surveillance constante!
I AVVERTIMENTO – Non impedisce l’annegamento! Utilizzare solo sotto costante sorveglianza!
E AVISO – ¡No ofrece protección contra ahogamiento! ¡Emplear sólo bajo supervisión constante!
NL WAARSCHUWING – Geen bescherming tegen het verdrinken! Uitsluitend onder permanent toezicht gebruiken!
HU FIGYELMEZTETÉS – Nem véd a fulladás ellen! Csak állandó felügyelet mellett szabad használni!
CZ VAROVÁNÍ – není to ochrana před utonutím! Používejte pouze pod stálým dohledem!
SLO OPOZORILO – Ne ščiti pred utopitvijo! Uporabljati le pod nenehnim nadzorom!

DELPHIN ®
Swim Discs type extra
The minimum bouyancy required is only reached
with 4 discs on each arm!
Pushthediscwiththeblueelasticisedinnercuffontotheupperarmthatthenarrowundersideof
theswimmingdiscsisunderthearmpits.Asswimmingabilityimproves,youcan“reward”youbyremoving
onediscperarmetc.Ifyouaretiredanmakesuncoordinatedswimmingmovements,pleaseaddonedisc.This
systemallowsyoutoguideyouslowlyandpatientlyto“freeunaidedswimming.”Blowingarmbandsup,ndingleaks
causedbysharpobjectsoryourchildbeingafraidasyouletmoreairoutofthechambersofconventionalarmbandsare
allthingsofthepast.Theswimmingdiscsaresaltwater-resistant,100%waterproofanddurable.Iftheinnercuffistdamaged
pleasereplacetheswimmingdisc!
WARNING: Will not protect against drowning! Use only under constant supervision! Make sure they t properly!
Only for wearing on the upper arm! Safety tested, Production controlled!
Type B swimming aid for introducing the user to a swimming method (for wearing) 60… kg.
TheDELPHINswimmingdiscsareeasytocareforandstore.Werecommendrinsing
theswimmingdiscswithclearwaterafteruseandstoringthemdry.
This product must not be placed in the mouth as pieces may be bitten off
or detached from the material through chewing or biting and this could
pose a choking hazard.
DELPHIN ®
Zwemschijven type extra
Het vereiste minimum dijfvermogen wordt alleen met 4 schijven per arm berelkt!
Uschuiftdeschijvenmetdeblauwe,elastischebinnenmanchetzoopdebovearm,datdesmalleonderkantvandezwemschijfzichonderdeokselsbevindt.Bijeen
voortschrijdendezwemkunstkuntUhetkindals“beloning”eenschijfperarmaftrekken,enz.BijvermoeidheidennietopelkaarafgestemdebewegingenvoegtUer
weereenschijfbij.MetditsysteemkuntUUwkindlangzaamenmetgeduldnaareen“vrijzwemmen”zonderhulpmiddelenleiden.Uzalzien,hoesnelenmetwelk
plezierUwkindleertzwemmen.Onnodigopblazen,ondichtmateriaaldoorscherpevoorwerpenofangstgevoelenbijeenverminderingvandeluchtuitdekamersvande
overigezwemvleugeltjesbehorennutothetverleden.Dezwemschijvenzijnbestandtegenzeewater,100%waterdichtenstevig.Bijbeschadigingvandebinnenmanchet
deschijfuitwisselen!
WAARSCHUWING: Geen bescherming tegen verdrinken! Aleen onder toezicht gebruiken! Correcte aanpassing verzekeren!
Alleen aan de bovenarm dragen! Zwemhulp type B voor de inleiding van de gebruiker in een zwemaard (om aan te leggen) 60… kg.
DeDELPHINzwemschijvenzijneenvoudigteonderhoudenentebewaren.Wijradenaandeschjvennahetgebruikmetzuiverwateraftespoelenendroogtebewaren.
Dit product niet in de mond steken, want door erop te bijten of te kauwen kunnen stukjes van het materiaal gebeten of getrokken worden.
Hierdoor ontstaat gevaar voor verstikking.
DELPHIN ®
Disques de natation type extra
La propulsion minimale nécessaire est obtenue avec 4 disques seulement par bras!
Lesdisquesàmanchetteintérieureélastiquebleuedoiventêtremisenplacesurlehautdubrasdemanièrequeleurfaceinférieureétroitesetrouvesous
lesaisselles.Vouspouvezrécompenserleseffortsdenatationentreprisenretirantundisqueparbras,etc.Encasdefatigueetdemouvementsnon
coordonnés,rajouterundisque.Cesystèmevouspernetd´initierlentementetavecpatienceàune“natationlibre”sansauxiliaires.Vousverrezavec
quellerapiditéetquelplaisirvousapprendànager.Ungonageinutile,unmatériaunonétancheenraisond´objetstranchantsoulapeurressentie
lorsquel´airdiminuedansleschambresd´airdessystèmesd´apprentissagedelanatationcourantsappartiennentdésormaisaupassé.Les
disquesd´apprentissagedelanatationrésistentàl´eaudemer,sontà100%étanchesàl´eauetrobustes.Encasd´endommagementsdela
manchetteintérieure,ilsufrderemplacerledisque.
AVERTISSEMENT: Pas de protection contre une noyade! A n’utiliser qu’en surveillance constante! S´assurer d´une mise
an place correcte! A utiliser uniquement dans le haut du bras! Sécurité approuvée, Production surveillée! Auxiliare
d´apprentissage de la natation type B pour l´initiation de l´utilsateur à un type de nage (à appliquer) 60…kg.
Lesdisquesd´apprentissagedelanatationDELPHINsontsimplesàentreteniretàconserver.Nous
recommandonsderincerlesdisquesàl´eauclaireaprèsleurutilisationetdelesmettreàsécher.
Ce produit ne doit pas être porté à la bouche. En effet en le croquant ou en le mâchant,
certaines parties du matériau pourraient éventuellement être avalées ou se détacher
et ainsi présenter un risque d’étouffement.
NL
GB
F

Table of contents
Popular Toy manuals by other brands

Sonic Modell
Sonic Modell Mini Skyhunter V2 Assembly instructions

GasPatch Models
GasPatch Models Salmson 2A2 Mid manual

marklin
marklin Batman manual

Pilot Communications
Pilot Communications 50CC Assembly manual

Railway Mania
Railway Mania Hudswell Clarke 0-6-0DM KIT manual

ENSTROM
ENSTROM 280FX Series Operator's manual