manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Geo Trax L6374 User manual

Fisher-Price Geo Trax L6374 User manual

1
L6374
L6375
L6376
L6377
2
G • Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Each requires one “AAA” battery (included).
Adult assembly is required for battery
replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution. Do not
immerse this toy. This toy has no consumer
serviceable parts. Do not take this toy apart.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Chaque véhicule fonctionne avec une pile
‘’AAA’’ (incluse). Le remplacement des piles
doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne
pas plonger le jouet dans l’eau. Il n’existe
pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Für jedes Produkt ist eine Batterie (AAA)
erforderlich (enthalten). Das Auswechseln
und Einlegen der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht in Wasser tauchen. Für dieses
Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Elk voertuig werkt op één “AAA” batterij
(inbegrepen). Batterijen moeten door een
volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd
met een schoon doekje dat een beetje
vochtig is gemaakt met een sopje. Dit
speelgoed niet in water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
I • Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
• Ogni veicolo richiede una pila formato mini
stilo “AAA” (inclusa). Le pile devono essere
sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle
pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido
pulito e sapone neutro. Non immergere il
giocattolo. Il giocattolo non è dotato di parti
di ricambio. Non smontare.
E • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Cada coche funciona con una pila AAA
(incluida). La colocación de las pilas debe
ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro. No
sumergirlo en agua. Este juguete no posee
piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges et “AAA”-batteri (medfølger)
i hvert køretøj. Batterierne skal sættes i af
en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
•
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand. Må ikke
nedsænkes i vand. Legetøjet har ingen
udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
P • Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Cada um funciona com uma pilha “AAA”
(incluída). A instalação das pilhas deve ser
feita por um adulto.
•
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano
limpo humedecido em água e um sabão
neutro. Não mergulhar o brinquedo. Este
brinquedo não tem peças de substituição.
Não o desmonte.
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Joka leluun tarvitaan yksi AAA-paristo
(mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon
tarvitaan aikuista.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä.
Älä upota lelua veteen. Lelussa ei ole itse
kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Hver leke bruker ett AAA-batteri (inkludert).
Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med
mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i
vann. Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Var och en kräver ett AAA-batteri (ingår).
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
•
Torka av leksaken med en fuktig trasa och
mild tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar
av leksaken. Ta inte isär leksaken.
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
• Για το καθένα απαιτείται μία μπαταρία
“ΑΑΑ”(περιλαμβάνεται). Η τοποθέτηση των
μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη
βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Αυτό το
παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
4
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L6374pr-0728
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 1
“AAA” (LR03)
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment des piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello scomparto pile
E
Tapa del compartimento de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do compartimento de pilhas
T
Paristokotelon kansi
M
Batteriromdeksel
s
Batterilucka
R
Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
G
For best performance, we recommend
replacing the battery that came with
this toy with a, new “AAA” (LR03)
alkaline battery.
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door. Remove the
exhausted battery and throw it away.
• Insert a “AAA” (LR03) alkaline battery.
Hint: We recommend using an alkaline
battery for longer battery life.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or lights become faint or
stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F
Pour un meilleur résultat, il est conseillé
de remplacer la pile fournie avec le jouet
par une pile alcaline neuve AAA (LR03).
• Desserrer les vis du couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du
compartiment. Retirer la pile usée et
la jeter.
• Insérer une pile AAA (LR03) alcaline.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser une
pile alcaline car les piles alcalines durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer
les vis avec un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles.
5
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterie, die diesem Produkt beigefügt
ist, nach dem Kauf durch eine neue
Alkali-Batterie AAA (LR03) zu ersetzen.
•
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen
und beiseite legen. Die verbrauchte
Batterie herausnehmen und sicher und
vorschriftgemäß entsorgen.
• Eine Alkali -Batterie AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
einer Alkali-Batterie.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter
schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden!
N
Voor de beste prestaties adviseren wij
de bijgeleverde batterij te vervangen
door een nieuwe “AAA” (LR03)
alkalinebatterij.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroeven in het batterijklepje los. Leg
het klepje even apart. Verwijder de lege
batterij en lever ‘m in als KCA.
• Plaats een “AAA” (LR03) alkalinebatterij.
Tip: Wij adviseren het gebruik van een
alkalinebatterij;deze gaat langer mee.
•
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
•
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden
of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I
Per un funzionamento ottimale, sostituire
la pila fornita con il giocattolo con una
pila alcalina nuove formato mini stilo
“AAA” (LR03).
• Allentare le viti dell’apposito sportello
con un cacciavite a stella.Rimuovere
lo sportello. Estrarre le pile scariche ed
eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina formato mini
stilo “AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti
con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel
caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi!
E
La pila que incorpora el juguete es solo a
efectos de demostración. Recomendamos
sustituirla al adquirirlo por 1 nueva pila
alcalina “AAA” (LR03) x 1,5V.
• Desatornillar la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de
estrella y abrirla. Retirar la tapa del
compartimento de las pilas. Retirar la pila
gastada del juguete y desecharla.
• Introducir una pila alcalina AAA/LR03 en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente una pila alcalina. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa con un destornillador de
estrella, sin apretarla demasiado.
• Si los sonidos o las luces funcionan
débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
6
K
Vi anbefaler, at det batteri, der følger
med legetøjet, udskiftes med et nyt
alkalisk “AAA”-batteri (LR03), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet
af. Fjern det brugte batteri, og kassér det.
• Sæt et alkalisk “AAA”-batteri i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger et alkalisk
batteri, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet
igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage
eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P
Para um melhor funcionamento,
recomendamos que a pilha incluída
seja substituída por uma pilha nova
“AAA” (LR03) alcalina.
• Desaparafuse a tampa do comparti-
mento de pilhas com uma chave de
fendas Phillips. Retire a tampa do
compartimento de pilhas. Retire a pilha
gasta do produto e coloque-a em local
apropriado para reciclagem.
• Instale uma pilha “AAA” (LR03) alcalina.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
•
Volte a colocar a tampa do compartimento
de pilhas e aparafuse-a com uma chave de
fendas Phillips. Não aperte excessivamente
o parafuso.
•
Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidos.
T
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä
alun perin olleen pariston tilalle uuden
AAA (LR03)-alkalipariston.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Irrota kansi. Irrota
loppuun kulunut paristo, ja hävitä se
asianmukaisesti.
• Aseta koteloon AAA (LR03)-alkaliparisto.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä
ruuvit. Älä kiristä liikaa.
•
Kun äänet tai valot heikkenevät tai
sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M
For best ytelse anbefales medfølgende
batteri erstattet med et nytt, alkalisk
AAA-batteri (LR03).
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
Ta ut og kast det flate batteriet.
• Sett inn et alkalisk AAA-batteri (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
• Sett dekselet på plass, og stram til
skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
• Når lydene eller lysene blir svake eller
ikke virker lenger, er det på tide at en
voksen skifter batteriene!
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
7
s
För att leksaken ska fungera så bra som
möjligt rekommenderar vi att du byter
ut batteriet som medföljde mot ett nytt
alkaliskt AAA-batteri (LR03).
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan med
en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan. Ta ut
det uttjänta batteriet och kasta det.
• Sätt i ett alkaliskt AAA-batteri (LR03).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier,
de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
• När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar
bli svaga eller helt försvinner, är det dags
att låta en vuxen byta batterierna!
R Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να
αντικαταστήσετε την μπαταρία που
περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία μεγέθους
“ΑΑΑ” (LR03).
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι
της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία.
• Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία
μεγέθους (“ΑΑΑ”) LR03.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με
ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε
υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα από το παιχνίδι
αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε
αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
8
G • Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter sa municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les déchetteries de la région
(Europe uniquement).
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen
Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet
bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win
advies in bij uw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio e le
relative strutture di smaltimento.
E •
No tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre
la eliminación correcta de residuos, póngase
en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
K •
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
(gælder kun for Europa).
P • Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os
organismos locais de reciclagem.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EC).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering (bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den
här produkten i hushållssoporna (2002/96/
EG). Kontakta din lokala myndighet för
information om återvinning (gäller endast
för Europa).
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
9
G
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the toy. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of the product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
F Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves, ni mélanger différents types
de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
•
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du type
recommandé, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
10
D
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
•
Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum
Entsorgen nicht ins Feuer werfen,da die
Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
•
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar
gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het
product verwijderen. Batterijen inleveren
als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien.
De batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
11
I In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche o
danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile
di tipo diverso: alcaline, standard (zinco-
carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non
viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche
dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o
equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo
prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo
sotto la supervisione di un adulto.
E
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
•
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo periodo de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en
el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de
pilas. No quemar el juguete ya que las pilas
de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
12
K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller
tilsvarende type som dem, der anbefales.
•
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas
novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no
interior do compartimento de pilhas.
•
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto
durante um longo período de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar
as pilhas gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e
recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
T Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä
erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien
mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot
ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta
tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai
akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne
saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
13
M
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som
kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike
typer batterier samtidig: alkaliske, standard
(karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/
kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast
batteriene på en forsvarlig måte. Produktet
må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type som anbefalt.
•
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før
du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en
voksen være med når batteriene skal lades.
s Under exceptionella förhållanden kan
batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier: dvs. alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
leksaken under en längre tid. Ta alltid
ut uttjänta batterier ur produkten.
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
•
Använd bara batterier av den
rekommenderade typen eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί
το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες
και παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή
επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου)
μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται
να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε
πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή
παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πριν τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
14
GExciting Lights and Sounds!
FSuper sons et lumières !
DCoole Lichter und Geräusche!
NSpannende lichtjes en geluiden!
IDivertenti luci e suoni! E¡Luces y sonidos!
KSpændende lys og lyde! PLuzes e sons divertidos!
TJänniä valoja ja ääniä! MSpennende lys og lyder!
sSpännande ljus och ljud! R
Φώτα και Ήχοι!
G • Press the button on top of the vehicle for
exciting lights and sounds.
F •
Appuyer sur le bouton sur le dessus du
véhicule pour activer les sons et les lumières.
D • Den oben auf dem Fahrzeug befindlichen
Knopf drücken, um Lichter und Geräusche
zu aktivieren.
N • Druk op de knop boven op het voertuig voor
spannende lichtjes en geluiden.
I • Premere il tasto situato sopra il veicolo per
attivare le luci e i suoni.
E • Pulsar el botón de la parte superior del
vehículo para activar luces y sonidos.
K • Tryk på knappen oven på køretøjet for
spændende lys og lyde.
P • Pressionar o botão na parte de cima do
veículo para activar as luzes e os sons.
T • Paina auton katolla olevaa nappia, niin valot
syttyvät ja kuuluu jänniä ääniä.
M • Trykk på knappen øverst på kjøretøyet for
spennende lys og lyder.
s • Tryck på knappen upptill på fordonet för
spännande ljus och ljud.
R • Πατήστε το κουμπί στο επάνω μέρος του
οχήματος για φώτα και ήχους.
15
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/
mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener
Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade
Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936;
Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis
nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano.
Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde
800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3,
02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
Tel. 21-7995765 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251
Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777,
ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121
Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738
Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské
nám. 19, Praha 1.
16
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139
Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо»,
официальный эксклюзивный представитель
фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler,
Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina
601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020,
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-
B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave.
Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607)
– Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246
- Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

This manual suits for next models

3

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price N3193 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N3193 User manual

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price C5523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5523 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTiON TRaCKERS H7231 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTiON TRaCKERS H7231 User manual

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price Made by Me W2151 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Made by Me W2151 User manual

Fisher-Price LittlePeople GGV29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople GGV29 User manual

Fisher-Price BDD56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDD56 User manual

Fisher-Price Animal Sounds Farm 77746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Animal Sounds Farm 77746 User manual

Fisher-Price W1711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1711 User manual

Fisher-Price M5606 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5606 User manual

Fisher-Price L3244 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3244 User manual

Fisher-Price BCV21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCV21 User manual

Fisher-Price BFH67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH67 User manual

Fisher-Price HFT70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT70 User manual

Fisher-Price BFR70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFR70 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... User manual

Fisher-Price L3938 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3938 User manual

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Modeltech 123600 Instructions for final assembly

Modeltech

Modeltech 123600 Instructions for final assembly

marklin BR 18.4 manual

marklin

marklin BR 18.4 manual

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

Carson 100% RTR instruction manual

Carson

Carson 100% RTR instruction manual

Eduard F-14A late exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard F-14A late exterior Assembly instructions

LEGO 4000015 LOM Building B user guide

LEGO

LEGO 4000015 LOM Building B user guide

Hasbro Spiderman 3 Venom's Vengeance Chopper... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman 3 Venom's Vengeance Chopper... instruction manual

Mattel Monster High Password Journal instruction manual

Mattel

Mattel Monster High Password Journal instruction manual

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Phoenix Model Tiger 3 instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model Tiger 3 instruction manual

Sawn Craft Micro Eurofighter Assembly and setup manual

Sawn Craft

Sawn Craft Micro Eurofighter Assembly and setup manual

Eduard L-29 Delfin Quick start quide

Eduard

Eduard L-29 Delfin Quick start quide

Enabling Devices Cosmic Steering Wheel user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Cosmic Steering Wheel user guide

Beyblade Assembly Chamber instructions

Beyblade

Beyblade Assembly Chamber instructions

DPR Hyper Cub installation guide

DPR

DPR Hyper Cub installation guide

Hasbro my Little Pony Musical Wishes Jewelry Box with Skywishes... instruction manual

Hasbro

Hasbro my Little Pony Musical Wishes Jewelry Box with Skywishes... instruction manual

marklin C Track C4 Track Extension Set Start-up

marklin

marklin C Track C4 Track Extension Set Start-up

Rail King GG-1 ELECTRIC ENGINE Operator's manual

Rail King

Rail King GG-1 ELECTRIC ENGINE Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.