manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. Delta 646032DR/DL User manual

Delta 646032DR/DL User manual

Transfer Bathtub
Bañera de transferencia
Baignoire de transfert
1
Para instalar fácilmente su bañera
de transferencia Delta necesitará lo
siguiente:
•LEERTODASlasinstrucciones
completamente antes de empezar.
•LEERTODOSlosavisos,cuidados,
e información de mantenimiento.
For easy installation of your Delta
transfer bathtub you will need to:
•READALLtheinstructionscompletely
before beginning.
•READALLwarnings,care,and
maintenance information.
Write purchased model number here.
Escribaaquíelnúmerodelmodelocomprado.
Inscrivezlenumérodemodèleici.
You may need:/Usted puede necesitar:/
Articlesdontvouspouvezavoirbesoin:
Pouruneinstallationfaciledevotre
baignoiredetransfertDelta,vous
devrez:
•LIRETOUTESlesinstructionsavant
dedébuter.
•LIRETOUSlesavertissementsainsique
toutes les instructions de nettoyage et
d’entretien.
11/11/10
07421
8
Transferbathtub
Bañera de transferencia
Baignoire de transfert
Base
Base
Bac
Wood Frame
Bastidor de madera
Cadre en bois
Seat
Asiento
Siège
1
Delta®Transfer Bathtub Limited Warranty
AllpartsandfinishesoftheDelta®bathtubarewarrantedtotheoriginalconsumerpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforthetimeperiods
listedbelow.MascoBathrecommendsusingaprofessionalplumberforallinstallationandrepair.MascoBathwillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarranty
period,anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,useandserviceforthetimeperiodlistedbelow:
 •Non-residentialorcommercialapplication-3years •Residentialapplications-5years
Thiswarrantyisextensiveinthatitcoversreplacementofalldefectivepartsandevenfinish,butthesearetheonlytwothingsthatarecovered.LABORCHARGESAND/
ORDAMAGEINCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENT,ASWELLASANYOTHERKINDOFLOSSORDAMAGEAREEXCLUDED.Proofofpurchase
(originalsalesreceipt)fromtheoriginalconsumerpurchasermustbemadeavailabletoMascoBathforallwarrantyclaims.THISISTHEEXCLUSIVEWARRANTYBY
MASCOBATH,WHICHDOESNOTMAKEANYOTHERWARRANTYOFANYKIND,INCLUDINGTHEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagesto
thisproductasaresultofmisuse,abuse,orneglectWILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.ItappliesonlytoDelta®ShowerBasesinstalledinthe
UnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
Ifyouhaveanyquestionsregardingtechnicalsupport,installationorconcernsregardingourwarrantyplan,pleaseviewourWarrantyFrequentlyAskedQuestionsat
www.deltafaucet.com/showerbases,emailusat[email protected],orcall1-866.909.3845.
DISCLAIMER:MASCOBATHMAKESNOIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGTHOSEOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORPARTICULARPURPOSE.Somestates
donotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.TOTHEEXTENTPERMITTEDBYLAW,THISWARRANTY
DOESNOTCOVERSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES(SUCHASLABOREXPENSES)WHETHERARISINGOUTOFBREACHOFWARRANTY,
BREACHOFCONTRACT,TORT,OROTHERWISE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitation
ofexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoualsomayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Thiswarrantyisnot
transferable.Thiswarrantydoesnotcoverdamageordefectsrelatingtomisuse,abuse,negligence,normalwearandtear,accident,actsofGod,repairsoralterations
notauthorizedinwritingbyMascoBath,orimproperinstallation,storageorhandling.
Garantía limitada de la bañera de transferencia Delta®
SegarantizaalcompradororiginalquetodaslaspiezasylosacabadosdelabañeraDelta®estaránlibresdedefectosdematerialesymanodeobraporlos
periodoslistadosacontinuación.MascoBathrecomiendaqueunfontaneroprofesionalrealicetodaslastareasdeinstalaciónyreparación.MascoBathreemplazará,
GRATUITAMENTE,duranteelperiododelagarantía,cualquierpiezaoacabadoquetengadefectosdemanodeobray/odematerialescuandoseinstala,usayda
serviciodelamaneracorrectaduranteelperiodoindicadoabajo:
 •Aplicaciónnoresidencialocomercial:3años •Aplicacionesresidenciales:5años
Estagarantíaesextensaenelsentidodequecubreelreemplazodetodaslaspiezasyhastaelacabadodefectuosos,peroéstassonlasúnicasdoscosasquese
cubren.SEEXCLUYENLOSCARGOSPORLAMANODEOBRAY/OLOSDAÑOSINCURRIDOSDURANTELAINSTALACIÓN,REPARACIÓNOREEMPLAZO,ASÍCOMO
CUALQUIEROTROTIPODEPÉRDIDASODAÑOS.EntodaslasreclamacionesdelagarantíasedebepresentaraMascoBathelcomprobantedecompra(recibo
originaldelacompra)delcompradororiginal.ÉSTAESLAGARANTÍAEXCLUSIVADEMASCOBATH,QUENOHACENINGUNAOTRAGARANTÍADENINGUNACLASE,
INCLUIDALAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolalimitacióndedañosresultantesoincidentales,demaneraqueesposiblequelalimitaciónoexclusiónantedichano
apliqueensucaso.Todoslosdañosaesteproductoqueresultendelusoinadecuado,abusoonegligenciaANULARÁNLAGARANTÍA.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequetengaotrosderechosquepuedenvariarentreestados.Aplicasóloalasbasesdeáreasde
regaderaDelta®instaladasenEstadosUnidos,CanadáyMéxico.
Sitienealgunapreguntareferentealaasistenciatécnicaolainstalación,otieneinquietudessobrenuestroplandegarantía,reviselaseccióndePreguntasfrecuentes
sobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com/showerbases,envíenosunmensajeelectrónicoa[email protected],ollameal1-866.909.3845.
LIBERACIÓNDERESPONSABILIDAD:MASCOBATHNOHACEGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASDECOMERCIALIZACIÓNEIDONEIDADPARAUN
PROPÓSITOPARTICULAR.Algunosestadosnopermitenlalimitaciónenladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelalimitacióndearribapuedenoaplicaren
sucaso.ALGRADOQUELALEYLOPERMITA,ESTAGARANTÍANOCUBREDAÑOSINCIDENTALESNICONSECUENTESESPECIALES(COMOGASTOSPORMANO
DEOBRA)QUESURJANDELINCUMPLIMIENTODELAGARANTÍA,INCUMPLIMIENTODELCONTRATO,EXTRACONTRACTUALODEOTROTIPO.Algunosestadosno
permitenlaexclusiónolalimitacióndedañosresultantesoincidentales,demaneraqueesposiblequelalimitaciónoexclusiónantedichanoapliqueensucaso.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequetengaotrosderechosquepuedenvariarentreestados.Estagarantíanoestransferible.Estagarantía
nocubredañosodefectosqueserelacionenconusoinadecuado,abuso,negligencia,desgastenormal,accidente,causasdefuerzamayor,reparacionesoalteraciones
quenoesténautorizadasporescritoporMascoBath,olainstalación,almacenamientoomanejoinapropiadodelproducto.
Garantie limitée de la baignoire de transfert Delta®
TouteslespiècesetfinitionsdelabaignoireDelta®sontgarantiesauclientacheteurd’originecommeétantdépourvuesdedéfautsdematérieletdefabricationpendant
lespériodesindiquéesci-dessous.MascoBathrecommandel’utilisationd’unplombierprofessionnelpourtouteinstallationetréparation.MascoBathremplacera,
GRATUITEMENT,durantlapériodedegarantie,toutepièceoufinitionquis’avèreprésenterundéfautdematérielet/oudefabricationdanslecadred’uneinstallation,
d’uneutilisationetd’unentretiennormauxpendantlapériodeindiquéeci-dessous:
 •Applicationnonrésidentielleoucommerciale–3ans •Applicationsrésidentielles–5ans
Cettegarantieestcomplèteencesensqu’ellecouvreleremplacementdetouteslespiècesdéfectueusesetmêmelafinition,maiscesontlesdeuxseulspoints
couverts.LESFRAISDEMAIN-D’ŒUVREET/OULESDOMMAGESENCOURUSLORSDEL’INSTALLATION,DELARÉPARATIONOUDUREMPLACEMENT,DEMÊME
QUETOUTAUTRETYPEDEPERTEOUDEDOMMAGESONTEXCLUS.Unjustificatifd’achat(originaldelafacture)duclientacheteurd’originedoitêtreenvoyéà
MascoBathpourtoutedemandeeffectuéedanslecadredelagarantie.CECIESTLAGARANTIEEXCLUSIVEFOURNIEPARMASCOBATH,QUIN’OFFREAUCUNE
AUTREGARANTIE,NOTAMMENTLAGARANTIETACITEDEQUALITÉCOMMERCIALE.
Certainesprovincesn’autorisantpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouaccessoires,lalimitationoul’exclusionci-dessusrisquedenepas
s’appliqueràvotrecas.TouslesdommagessubisparleproduitsuiteàuneutilisationimpropreouabusiveouàunactedenégligenceANNULERONTLAGARANTIE.
Laprésentegarantievousdonnedesdroitsspécifiques,etvouspouvezavoird’autresdroitsquivarientselonlaprovince.Elles’appliqueuniquementauxbasesde
doucheDelta®installéesauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
Pourtoutequestionausujetd’uneassistancetechnique,del’installationoudequestionsausujetdenotreplandegarantie,consulteznotrefoireauxquestionssurla
garantieauwww.deltafaucet.com/showerbases,parcourrielà[email protected]ouappelezle1-866.909.3845.
AVERTISSEMENT:MASCOBATHNEFOURNITAUCUNEGARANTIETACITE,NOTAMMENTAUCUNEGARANTIEDEGARANTIECOMMERCIALEETD’ADAPTATIONÀ
UNBUTPARTICULIER.Certainesprovincesn’autorisantpasleslimitationsdeduréedegarantie,ilestpossiblequelalimitationci-dessusnevousconcernepas.DANS
LAMESUREPERMISEPARLALOI,CETTEGARANTIENECOUVREPASLESDOMMAGESSPÉCIAUX,ACCESSOIRESOUINDIRECTS(FRAISDEMAIN-D’ŒUVREPAR
EXEMPLE),QU’ILSSURVIENNENTSUITEÀUNEVIOLATIONDEGARANTIE,UNEVIOLATIONDECONTRATOUUNEAUTRERAISON.Certainesprovincesn’autorisant
pasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouaccessoires,lalimitationoul’exclusionci-dessusrisquedenepass’appliqueràvotrecas.Laprésente
garantievousdonnedesdroitsspécifiques,etvouspouvezavoird’autresdroitsquivarientselonlaprovince.Cettegarantien’estpascessible.Cettegarantienecouvre
paslesdommagesoudéfautsliésàuneutilisationimpropreouabusive,unactedenégligence,uneusurenormale,unaccident,descatastrophesnaturelles,des
réparationsoudesaltérationsnonautoriséesparécritparMascoBath,ouuneinstallation,unrangementouunemanipulationimpropres.
2
B.
A.
B. C.A.
3
Confirm that studs are prepared and
properly located according to stud
placementdrawingonpage5.Confirm
thatframingisplumbandsquare.
Vérifiezquelesmontantsdecloison
sontenplaceetpositionnésselon
l’illustrationdelapage5.
Assurez-vousquelacharpenteest
d’aplombetd’équerre.
Verifiquequelasvigasestén
preparadas y ubicadas correctamente
segúnlaubicacióndelasvigasenla
página5.Verifiquequeelmarcoestéa
escuadraynivelado.
Coloquelabañeradetransferenciaenla
cavidad.Reviseelnivel.Siesnecesario,
apliquecompuestoparalanivelación
depisos.Permitaqueelcompuestose
endurezcatotalmenteantesdevolvera
colocarlabaseenlacavidad.
Determinelaubicacióndelasconexiones
delastuberíasyverifiquequeeldesagüe
ylastuberíasdesuministroydesagüe
esténensulugar.
B. C.
A.
Placez la baignoire de transfert dans
l’alcôve.Vérifiezsil’appareilestde
niveau.Aubesoin,appliquezunproduit
denivellementduplancher.Laissez
séchercomplètementleproduitavantde
remettrelabasedansl’alcôve.
Déterminezl’emplacementdesraccords
deplomberieetassurez-vousde
l’emplacementdudrainainsiquedela
mise en place de la plomberie brute.
B. C.A.
Placetransferbathtubinalcove.Check
forlevel.Ifnecessary,applyfloorleveling
compound.Allowcompoundtofullycure
beforereplacingbaseinalcove.
Determine location of plumbing
connections and confirm drain location
andrough-inplumbingisinplace.
9-3/4"
(248 mm)
32-1/4"
(820 mm)
10"
(254 mm)
60"
(1,524 mm)
8"
(203 mm)
21-3/4"
(553 mm)
12-1/4"
(203 mm)
43-7/8"
(1,114 mm)
29-1/4"
(743 mm)
14-5/8"
(371 mm)
58-1/2"
(1,486 mm)
16-9/16"
(156 mm)
19-1/2"
(496 mm)
1-3/4"
(44 mm)
3/16"
(4.8 mm)
2-7/16"
(62 mm)
19-11/16"
(50 mm)
19-1/2"
(496 mm)
5-3/4"
(146 mm)
14-1/2"
(369 mm)
16-9/16"
(421 mm)
59-7/8"
(1,522 mm)
37-5/16"
(948 mm)
17-3/16"
(437 mm)
R11"
(280 mm)
R6-9/16"
(165 mm)
33-13/16"
(859 mm)
32-5/16"
(821 mm)
Ø 2-3/16"
(56 mm)
FLOOR CUTOUT
HUECO EN EL PISO
DÉCOUPE DU PLANCHER
*FLOOR BOARD ONLY, DO NOT CUT JOISTS
*SOLAMENTE EL ENTARIMADO DEL PISO; NO CORTE LAS VIGAS
*PLANCHER UNIQUEMENT, NE COUPEZ PAS LES SOLIVES
2
4
Insert cardboard or other material to protect
surface. Confirm the drain piping & drain
alignment before attaching to studs. Install
drain body.
Coloquecartónuotromaterialparaprotegerla
superficie.Inspeccionelastuberíasdedesagüe
ysualineaciónantesdecolocarlasenlasvigas.
Instaleeltubodedesagüe.
Afindeprotégerlasurface,insérezuncarton
ouunmatériausimilaire.Avantdefixerles
poteaux,vérifiezl’alignementdelaconduite
d’écoulementetdudrain.Installezle
capuchon du drain.
Caulkseambetweenbathtubandfloor.
Finish walls as desired. Insert seat when
needed.
WARNING: Weight limit for the seat is
250lbs. DO NOT stand on seat. Seat
may be slippery when wet. Remove
seat when not in use. The seat is
not designed for use with any other
bathtub.
Drill 1/8” pilot holes around bathtub edge
tosecuretostuds.Securebathtubusing
corrosion resistant screws.
A.
A.
A.
B.
Hagaorificiospilotode0,3cm(1/8”)
alrededor del borde de la bañera para
fijarlaalosmontantes.Fijelabañeracon
tornillos resistentes a la corrosión.
B.
Percezdesavant-trousde0,3cm(1/8
po) sur le pourtour de la baignoire pour
fixerauxmontants.Fixezlabaignoire
avecdesvisanticorrosion.
B.
C.
Apliquematerialdecalafateoenlaunión
delabañeraconelpiso.Acabelas
paredes de la manera deseada. Instale el
asiento cuando sea necesario.
ADVERTENCIA: El límite de peso en el
asiento es de 250 libras. NO se pare
en el asiento. El asiento puede ser
resbaloso cuando está mojado. Quite
el asiento cuando no lo use. El asiento
no está diseñado para usarse con
ninguna otra bañera.
C.
Appliquezdumasticentrelabaignoireet
le plancher. Finissez les murs au besoin.
Insérezlesiègesinécessaire.
AVERTISSEMENT : Le poids limite
du siège est de 113 kg (250 lb). NE
MONTEZ PAS sur le siège. Le siège
peut être glissant lorsqu’il n’est pas
utilisé. Enlevez le siège lorsqu’il n’est
pas utilisé. Le siège n’a pas été conçu
pour une utilisation avec une autre
baignoire.
C.
A. B.
5
Specifications for 646032CR/CL &
646032DR/DL Transfer Bathtub
60” x 32”
Especificaciones para las bañeras de
transferencia 646032CR/CL y 646032DR/
DL de 152,4 x 81,3 cm (60 x 32”)
Caractéristiques techniques de la
baignoire de transfert 646032CR/CL
et 646032DR/DL 152,4 cm x 81,3 cm
(60 po x 32 po)
67
Care and Maintenance of your new Delta Transfer Bathtub
TohelpmaintainthenishofyournewDeltaTransferBathtub,werecommend
cleaningwithanon-abrasiveand/ornoncausticcleanertopreventscratchingor
dullingthenish.
DONOTUSEARUBBERMAT.USEOFARUBBERMATWILLVOIDTHEWARRANTY.
However,shouldyouchoosetousearubbermat,thematshouldberemovedfromthe
bathtub and the surface area of the bathtub must be completely dried after each use.
Cuidado y mantenimiento de su nueva bañera de
transferencia Delta
ParaayudaraconservarelacabadodesunuevabañeradetransferenciaDeltale
recomendamoslimpiarlaconunlimpiadornoabrasivoynocáusticoandeevitar
rayar o deslustrar el acabado.
NOUSETAPETESDECAUCHOENLABAÑERA.ELUSODEUNTAPETEDECAUCHO
ENLABAÑERAANULARÁLAGARANTÍA.Sinembargo,sidecideusaruntapetede
caucho,despuésdecadausodebesacarlodelabañeraysecarcompletamenteelárea
supercialdelabañera.
Entretien et maintenance de votre nouvelle baignoire de
transfert Delta
PourentretenirlanitiondevotrenouvellebaignoiredetransfertDelta,nous
recommandonsunnettoyageavecunproduitnettoyantnonabrasifet/ounon
caustiquepouréviterderayeroudeternirlanition.
N’UTILISEZPASDETAPISENCAOUTCHOUC.L’UTILISATIOND’UNTAPISEN
CAOUTCHOUCANNULERALAGARANTIE.Toutefois,sivouschoisissezd’utiliser
untapisencaoutchouc,celui-cidevraêtreenlevédelabaignoire,etlasurfacedela
baignoiredevraêtrecomplètementessuyéeaprèschaqueutilisation.

Other Delta Bathtub manuals

Delta B23608-6030L-WH User manual

Delta

Delta B23608-6030L-WH User manual

Delta B23605-6030L-WH User manual

Delta

Delta B23605-6030L-WH User manual

Delta 40034L User manual

Delta

Delta 40034L User manual

Delta 40034L User manual

Delta

Delta 40034L User manual

Popular Bathtub manuals by other brands

Globo PAESTUM Vasca PA100 quick start guide

Globo

Globo PAESTUM Vasca PA100 quick start guide

Jacob Delafon LOVEE CE9287-00 Assembly instructions

Jacob Delafon

Jacob Delafon LOVEE CE9287-00 Assembly instructions

Crosswater US-N9CS installation instructions

Crosswater

Crosswater US-N9CS installation instructions

Clou CL/05.70020.20 installation instructions

Clou

Clou CL/05.70020.20 installation instructions

Agua BARTOLI-66 quick start guide

Agua

Agua BARTOLI-66 quick start guide

PAA PRELUDE owner's manual

PAA

PAA PRELUDE owner's manual

BETTE SILHOUETTE installation guide

BETTE

BETTE SILHOUETTE installation guide

agape MARSIGLIA AVAS1075 Assembly instructions

agape

agape MARSIGLIA AVAS1075 Assembly instructions

Kohler K-820-GC Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-820-GC Roughing-In Guide

Oliveri Naples installation instructions

Oliveri

Oliveri Naples installation instructions

Lyons Elite ETLxx663219 Series manual

Lyons

Lyons Elite ETLxx663219 Series manual

Woodbridge BJ500 Installation and care guide

Woodbridge

Woodbridge BJ500 Installation and care guide

Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Whirlpool

Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler K-1151 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

American Standard

American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide

Kohler

Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.