manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 28996LF User manual

Delta 28996LF User manual

1
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Model/Modelo/Modèle
28996LF
Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
T
E
F
L
O
N
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
59548 59548 59548 59548 59548 59548
59548 59548 59548 59548 59548 59548
3/20/09 Rev. A
TWO HANDLE WASHERLESS
BAR FAUCET
LLAVE DE AGUA DE DOS MANIJAS
SIN ARANDELAS PARA BARES
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX
MANETTES POUR ÉVIER DE BAR
SILICONE
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
®
59548 Rev. A 2
1 2
3 4
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y fría. Gire las
manijas a la posición completamente abierta por un minuto. Examine si
hay filtraciones. Reemplace el aireador.
4.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el
empaque (1) in la parte inferior de la llave.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO SON
PROPORCIONADAS).
3.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el
fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1)
proporcionadas.
2.
1.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide
pour les amener en position de plein débit. Vérifiez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur.
4.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le joint (1)
contre le dessous du robinet neuf.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION (RACCORDS
NON FOURNIS)
3.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier. Fixez le robinet
à l’aide des écrous autofreinés (1) fournis.
2.
1.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles
to full open position for one minute. Check for leaks at arrows.
Replace aerator.
4.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
3.
Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using
locknuts (1) provided.
2.
1.
11
1
3 59548 Rev. A
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP41701.*
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP41700.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (5) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y
Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701.*
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
Si el agua se filtra alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP41700.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (5) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener
una rotación apropiada de la manija.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de
réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2),
kit de réparation RP41701.*
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec :
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP41700.
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent
normalement. Note : les butées (5) doivent être orientées vers le centre du
robinet pour que les manettes pivotent normalement.
RP41701
Stem Unit Assembly,
Seat & Spring,
Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la
Unidad del Vástago,
Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et
ressort, écrou à
chapeau et rondelle
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
1
2
5
RP61343▲
Aerator
Aireador
Aérateur
3
RP41700
Bushings & O-Rings
Casquillo y Anillos “O”
Douilles et joints toriques
4
RP41679▲
Hot & Cold S’ Lever Handles
w/Buttons & Screws
Manijas en Palanca en ‘S’ con Botones
y Tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide en S avec boutons et vis
RP42995▲
Hot & Cold Lever Handles
w/Buttons & Screws
Manijas en Palanca con Botones y
Tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et
d’eau froide avec boutons et vis
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
459548 Rev. A
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
All parts and finishes of the Delta®faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
:adanaCnI:setatSdetinUehtnI Masco CanadaynapmoCtecuaFatleD ertneCecivreSlacinhceTecivreStcudorP ecalPkoorbruB024teertSht111.E55 6L4A6NNO,nodnoL08264NI,silopanaidnI
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®replacement parts
WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the United States of
America, Canada, and Mexico.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2009 Masco Corporation of Indiana
© 2009 Division de Masco Indiana
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de matériau
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présen-
tant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
A adanaCuAsinU-statÉxu Masco CanadaynapmoCtecuaFatleD seuqinhcetsecivresedertneCecivreStcudorP
55 E. ecalPkoorbruB024teertSht111 6L4A6NoiratnO,nodnoL08264NI,silopanaidnI
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM-
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE
NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la
présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la fac-
ture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la
présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®fabriqués après le
1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta®RENDENT LA GARANTIE
NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
© 2009 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor com-
prador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Ser ertneCecivreSlacinhceTeciv
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba
de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a
Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COM-
PANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves de Delta®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta ®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta Stryke T3576LF WL Series User manual

Delta

Delta Stryke T3576LF WL Series User manual

Delta 15955 User manual

Delta

Delta 15955 User manual

Delta 27C Series User manual

Delta

Delta 27C Series User manual

Delta 101 Series User manual

Delta

Delta 101 Series User manual

Delta SureDock 54710-PK User manual

Delta

Delta SureDock 54710-PK User manual

Delta 505LF User manual

Delta

Delta 505LF User manual

Delta COMPEL User manual

Delta

Delta COMPEL User manual

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta Rhythm 3582LF-WL User manual

Delta

Delta Rhythm 3582LF-WL User manual

Delta 418 User manual

Delta

Delta 418 User manual

Delta 2170 User manual

Delta

Delta 2170 User manual

Delta Innovations T17030 Series User manual

Delta

Delta Innovations T17030 Series User manual

Delta 2521-LHP User manual

Delta

Delta 2521-LHP User manual

Delta T31338-WL User manual

Delta

Delta T31338-WL User manual

Delta B3518LF Series User manual

Delta

Delta B3518LF Series User manual

Delta 66735 User manual

Delta

Delta 66735 User manual

Delta Cassidy 3597LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Cassidy 3597LF-MPU Series User manual

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta Bowery 2548LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Bowery 2548LF-MPU Series User manual

Delta 10903LF Series User manual

Delta

Delta 10903LF Series User manual

Delta 2540 Series User manual

Delta

Delta 2540 Series User manual

Delta MultiChoice Vero 13 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice Vero 13 Series User manual

Delta RP13938 User manual

Delta

Delta RP13938 User manual

Delta 73490 User manual

Delta

Delta 73490 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Bristan CRZ SHXDIVCTFF BLK (D1) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan CRZ SHXDIVCTFF BLK (D1) Installation instructions & user guide

Helvex 185-19 installation guide

Helvex

Helvex 185-19 installation guide

Vortex Linear owner's manual

Vortex

Vortex Linear owner's manual

Dynamic Saunas DYN6996-01 owner's manual

Dynamic Saunas

Dynamic Saunas DYN6996-01 owner's manual

Galvin Specialised Ezy-Drink TD45L Product installation guideline

Galvin Specialised

Galvin Specialised Ezy-Drink TD45L Product installation guideline

Sanela SLUN 13 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLUN 13 Mounting instructions

American Standard T028.990 installation instructions

American Standard

American Standard T028.990 installation instructions

Linki ROUND Rnd 102 Assembly instructions

Linki

Linki ROUND Rnd 102 Assembly instructions

Hans Grohe MySelect S Multi 26642400 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe MySelect S Multi 26642400 Assembly instructions

Fontana Showers FS147SG installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers FS147SG installation instructions

American Standard Countertop Lavatory 0293 Series installation instructions

American Standard

American Standard Countertop Lavatory 0293 Series installation instructions

Calflex Carimali DREAM Installation

Calflex

Calflex Carimali DREAM Installation

Matki EWL Installation instructions manual

Matki

Matki EWL Installation instructions manual

VIGO VG09039K manual

VIGO

VIGO VG09039K manual

Toto Silas TL210DD Installation and owner's manual

Toto

Toto Silas TL210DD Installation and owner's manual

American Standard Jasmine Amarilis 3808.101 installation instructions

American Standard

American Standard Jasmine Amarilis 3808.101 installation instructions

American Standard Ovalyn 0495.221 Specification sheet

American Standard

American Standard Ovalyn 0495.221 Specification sheet

Omnires Y1231CPB Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Y1231CPB Installation and Maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.