manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 35748LF PD Series User manual

Delta 35748LF PD Series User manual

Model/Modelo/Modèle
35748LF-pPD
Series/Series/Seria
TWO HANDLE WIDESPREAD PULL-
DOWN BATHROOM FAUCET
LLAVE DE AGUA PARA BAÑOS DE
SURTIDOR DESPLEGABLE CON DOS
MANIJAS SEPARADAS
ROBINET DE SALLE DE BAIN, BEC
RÉTRACTABLE, DEUX MANETTES,
ENTRAXE LONG
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
105480 Rev. E
01/09/2024
105480
T
E
F
L
O
N
1
pSpecify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
SILICONE
Read all instructions prior to installation.
Lea todas las instrucciones antes de
hacer la instalación.
Veuillez lire toutes les instructions avant
l’installation.
To access additonal technical documents & product info, visit www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here
(example: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en
www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l’information sur le produit, visitez
www.deltafaucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
[email protected]
?
105480 Rev. E2
1A. C.
1
1
2
36
5
2
7
4
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make
sure long tubes (3) are installed away from spout. Valve with label for
HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with
washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto
shank (6). Use Phillips driver to lock brackets into position by tightening
screws (7).
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
spout with bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, use
silicone under the gasket.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de
montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de la junta.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note:
si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la
silicone sous le joint.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja.
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario
del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los
soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6).
Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints.
Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez
les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez
les xations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les xations en
place en serrant les vis (7).
A.
A.
A.
B.
C.
B.
C.
B.
C.
Push quick connects (1) rmly upward and snap onto tube ttings (2). Pull
down moderately to ensure each connection has been made.
Attach zinc weight (3) to hose assembly approximately 20" from spout (4).
Attach the zinc weight (3) to the hose assembly in the approximate area
shown.The weight should be on the upward swing of the hose, toward the
spray head in order to provide proper pull to the hose. If further retraction is
desired add a second weight. Make sure supply lines do not interfere with
spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub.
Empuje las conexiones rápidas (1) rmemente hacia arriba y encaje en los
accesorios del tubo (2). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que
cada conexión se ha hecho.
Conecte el peso de zinc (3) al conjunto de la manguera aproximadamente
a 20" del pico (4). Conecte el peso de zinc (4) al ensamble de la manguera,
aproximadamente en el área como se muestra. El peso debe quedar en
la curva ascendente/ hacia arriba de la manguera, hacia la cabeza del
rociador de proporcionar una tracción apropiada para la manguera. Si desea
más retracción coloque un segundo peso. Asegúrese que los tuberías de
suministro de admisión no intereran con la manguera del rociador. La
manguera puede ser halada libremente a través de la pieza en forma de cubo.
Poussez les connexions rapides (1) vers le haut et enclenchez-les sur les raccords
tubulaires (2). Tirez modérément sur le raccord pour en vérier la solidité.
Fixez le poids en zinc (3) au tuyau exible à environ 20 po du bec (4). Fixez
la masselotte en zinc (3) au tuyau souple à l’endroit approximatif indiqué. La
masselotte doit se trouver sur la section ascendante du tuyau souple, vers la tête
de pulvérisation et la tige de montage la traction voulue sur le tuyau souple.Vous
pouvez ajouter une deuxième masselotte pour que le tuyau souple rentre plus
facilement dans le bec. Assurez-vous que en raccordement en cuivre ne gênent
pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau souple doit être facile à
extraire du support du bec.
B.
1
2
4
3
11
2
1
4
3
2
20"
508 mm
3
105480 Rev. E
32
1/2"
(13 mm) IPS
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water
lines into a container for one minute. Important: This
ushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose
riser (3/8" O.D. copper tubing) (1) or 1/2" I.P.S. faucet
connector (2). Use coupling nuts (3) (not supplied)
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten.
Escoja las conexions IPS de 1/2": Conexión Bola-
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.) (1) o Conector de llave
I.P.S. 1/2" (2) .Utilice las tuercas de acoplamiento (3)
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS:
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8
po d.e.) (1) ou raccords de robinet 1/2 po IPS (2). Si
vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique
(1), servez-vous des écrous de raccordement (3) (non
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
A.
A.
A.
B.
B.
B.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau
froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute.
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
3
3
1 2
D.
1
A. B.
3
2
1
1
C.
3
2
4
1
2
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove head (1) and nut, washer,
black seal (2) from body (3).
Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-
la, sello negro (2) del cuerpo (3).
Apply silicone sealant to underside of ange
(1). Insert body (2) into sink.
Apply silicone grease to the inside diam-
eter of the black seal (1) and threads on
body (2) and assemble. Install nut (3) and
hand tighten to the sink. Insert head (4)
into body.
A.B.
C.D.Connect assembly to drain (1).
A.B.
C.Aplique grasa de silicona al diámetro
interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale
la tuerca (3) y apriételo a mano en el
lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el
cuerpo.
D.Conecte el ensamble al desagüe (1).
A.Enlever la tête (1) et l'écrou, la
rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
B.Appliquez le silicone sur le dessous de la
bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.
Appliquez la graisse de silicone sur le
diamètre intérieur du joint
d’étanchéité noir (1) et les filetages
sur le corps (2) et assemblez. Montez
l’écrou (3) et serrez-le à la main contre
le lavabo. Insérez la tête (4) dans le
corps.
C.D.Raccordez le renvoi au tuyau d’évacuation (1).
Aplique silicona en la parte inferior del
reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el
fregadero.
105480 Rev. E4
4
3
3
1
2
4
5
4
1
2
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
NOTE: Remove handles by hand turning
handle base counterclockwise.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and
Seats and Springs (2)*.
If faucet exhibits very low ow:
A. Remove and clean Aerator (3) (page 5),
or B. Clean Seats and Springs (2) of any
debris.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
NOTA: Saque la mannilla girando la base
de manilla en contra del sentido de las
agujas de reloj.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del
Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*.
Si la llave muestra un ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3)
(página 5), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de
cualquier escombro.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
NOTE: Enlevez des poignées par la main
en tournant la poignée par en base en
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les
sièges et les ressorts (2)*.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et
nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges
et les ressorts (2).
*Install stems (1) correctly for
proper handle rotation:
Note:
1. The stops (4) must point to the
center of the faucet for proper
handle rotation.
2. Replace handle properly. Be
sure the handle with "H" mark (5)
to be installed onto the left and
the handle with "C" mark onto the
right.
*Instale las espigas (1)
correctamente para una giración
correcta de la manija:
Note:
1. Los topes (4) deben señalar
al centrode la llave de agua para
obtener una rotaciónapro piada
de la manija.
2. Vuelva a colocar manilla
adecuadamente. Be sure the
handle with "H" mark (3) to be
installed onto the left and the
handle with "C" mark onto the
right.
*Installez les obturateurs (1)
correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens.
Note:
1. les butées (4) doivent pointer
vers le centre du robinet pour que
les manettes pivotent correctement.
2. Remplacez la poignée
correctement. Lamanette portant la
lettre " H " (3) doit êtremontée du
côté gauche et lamanette portant la
lettre "C ", du côté droit.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) or coin and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and ush water lines for one minute.
Important: This fushes away any debris that could cause damage
to interna parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten
if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con
su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición
completamente abierta. Abra los suministros de aguacaliente y fría (4)
y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el
aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3)
du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et de
l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide
(4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
4
105480 Rev. E5

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta Saylor 2535-SSTP-DST User manual

Delta

Delta Saylor 2535-SSTP-DST User manual

Delta Kayra 533LF MPU Series User manual

Delta

Delta Kayra 533LF MPU Series User manual

Delta Arzo 3586LF User manual

Delta

Delta Arzo 3586LF User manual

Delta T17T086 User manual

Delta

Delta T17T086 User manual

Delta B114900 User manual

Delta

Delta B114900 User manual

Delta Alux 15769LF-SP User manual

Delta

Delta Alux 15769LF-SP User manual

Delta 35713LF User manual

Delta

Delta 35713LF User manual

Delta Jetted Shower User manual

Delta

Delta Jetted Shower User manual

Delta R4707 Series User manual

Delta

Delta R4707 Series User manual

Delta Struct 694LF Series User manual

Delta

Delta Struct 694LF Series User manual

Delta MultiChoice T24976-SSLHP User manual

Delta

Delta MultiChoice T24976-SSLHP User manual

Delta 2529LF-HDF Series User manual

Delta

Delta 2529LF-HDF Series User manual

Delta T2785 User manual

Delta

Delta T2785 User manual

Delta STEAMSCAPE 5CH-250T-PR User manual

Delta

Delta STEAMSCAPE 5CH-250T-PR User manual

Delta 25930 User manual

Delta

Delta 25930 User manual

Delta 459 User manual

Delta

Delta 459 User manual

Delta 155 Series User manual

Delta

Delta 155 Series User manual

Delta 72177 User manual

Delta

Delta 72177 User manual

Delta 25923 Series User manual

Delta

Delta 25923 Series User manual

Delta Cassidy 2597LF-SSMPU User manual

Delta

Delta Cassidy 2597LF-SSMPU User manual

Delta 3575 Series User manual

Delta

Delta 3575 Series User manual

Delta 2583 Series User manual

Delta

Delta 2583 Series User manual

Delta MultiChoice R18224 Series Datasheet

Delta

Delta MultiChoice R18224 Series Datasheet

Delta 51329 User manual

Delta

Delta 51329 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.