manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 86T0104 User manual

Delta 86T0104 User manual

Page 1
208961 Rev. C
86T0104, 86T1104,
86T0194, 86T1194
PLEASE LEAVE this M&I Sheet with the owner,maintenance plumber, etc. as
items relating to ongoing maintenance suggestions and procedures are included.
S’IL VOUS PLAÎT, PRÉSENTEZ ce feuillet d’entretien et d’instructions au propriétaire, au plombier de
l’entretien, etc. Des items traitant de conseils pour l’entretien routinier et des procédures sont incluses.
POR FAVOR, deje estas instrucciones (M&I) con el dueño, plomero de mantenimiento, etc.
ya que incluye sugerencias y procedimientos referentes al mantenimiento del producto.
208961 208961 208961 208961 208961
208961 208961 208961 208961 208961
Metering Faucets and Optional Accessories
Robinets compteurs et accessoires optionnels
Grifos Temporizados y Accesorios Opcionales
Lav. supply
(NOT INCLUDED)
Entrée d’eau du lavabo
(NON INCLUSE)
Suministro de agua
(NO INCLUIDO)
86T1104
Timing Adjustment Nuts
Écrous de réglage de minuterie
Tuercas de adjuste del temporizador
108mm
(4.25”)
69mm
(3.5”)
51mm
(2.0”)
56mm
(2.2”) 29mm (1.13”)
max. deck thickness
Épaisseur optimale du comptoir
Espesor máximo de la mesada
Fig. A
1
2
3
4
5
www.specselect.com
Item # Part #
Description
86T151 4” cast coverplate for use with 86T1104
1060765A Vandal proof aerator wrench
2RP72773 Metering cartridge
3 RP31704 Vandal resistant 0.5 GPM (1.9 L/min) spray outlet with 060765A wrench
4RP5212 Push button with set screw
5RP6060 Bonnet
Vandal resistant 0.35 GPM (1.3 L/min) spray outlet with 060765A wrench061104A
Pièce #
Couvercle en fonte de 4 po pour usage avec 86T1104
Aérateur à clé anti vandale
Cartouche de comptage
Sortie pulvériser à l’épreuve du vandale avec 060765A clé - 0.5 GPM (1.9 L/min)
Bouton pressoir avec vis de blocage
Capuchon
Item #
Description
86T151
1060765A
2RP72773
3 RP31704
4RP5212
5RP6060
061104A Sortie pulvériser à l’épreuve du vandale avec 060765A clé - 0.35 GPM (1.3 L/min)
Art. # Parte #
Descripción
Cubierta protectora de 4” de fundición para usar con 86T1104
Llave para aireador a prueba de vandalismo
Cartucho temporizador
Salida del rociador resistante al maltrado con 060765A llave - 0.5 GPM (1.9 L/min)
Botón pulsador con tornillo de ajuste
Bonete
86T151
1060765A
2RP72773
3 RP31704
4RP5212
5RP6060
061104A Salida del rociador resistante al maltrado con 060765A llave - 0.35 GPM (1.3 L/min)
Note: Cycle times are factory preset 7 to 18 seconds at 50 PSI. For a shorter
cycle time, reduce push button/handle travel by changing position of timing
adjustment nuts. CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN CAPNUT, TIGHTEN
TO 12 FT.-LBS.
Remarque: Les temps de cycle sont préréglés à l’usine de 7 à 18 secondes
à une pression de 15 lbf/po2. Pour un temps de cycle plus court, réduire la
course du bouton pressoir et/ou de la poignée en changeant la position des
érous de réglage de minuterie. MISE EN GARDE: NE PAS SERRER
L’ÉCROU-CAPUCHON À L’EXCÈS; SERRER AU COUPLE DE 12 PI-LB.
Nota: El tiempo de operación viene ajustado de fábrica entre 7 y 18 segun-
dos a 50 PSI. Para un tiempo de operación más corto reduzca el recorrido
del botón pulsador cambiando la posición de las tuercas de ajuste del tempo-
rizador. ADVERTENCIA: NO AJUSTE DE MÁS LA TUERCA DE TRABA,
AJÚSTELA A 12 LBS/PIE.
Page 2 208961 Rev. C
Before Installing the Spout Outlet
Turn hot and cold supply handles to the full open position. Flush out the lines for at least one minute to clean out any construction debris (particles of solder, copper
chips, pipe dope, plumber tape, etc.). After flushing, shut off water at faucet and assemble vandal resistant spout outlet to the faucet spout.
Cycle Time Adjustment
Shut off water inlet supply and remove push button/handle activator and chrome plated hexagon capnut. Using the “TIMING ADJUSTMENT NUTS” (Figure A), adjust
the brass hexagon timing nuts to lengthen or to shorten the cartridge stroke travel. Lengthening the cartridge travel by tightening locknuts will result in a shorter cycle
time while shortening cartidge travel by loosening locknuts will result in a longer cycle time. (NOTE: Cycle times are factory preset 7 to 18 seconds at 50 PSI. Also,
higher pressures can result in shorter cycle times.) When cartridge stroke travel adjustment is complete, reassemble capnut and push button/handle activator and open
inlet water supply.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts logo.
Important – After any maintenance, remove the spout outlet, activate the push buttons/handles 3 or 4 times, and flush lines. This will remove debris from lines which
can damage internal parts and create leaks. After flushing, shut off water at faucet and reassemble spout outlet.
Care Instructions
Your Delta®faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years of trouble
free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by acidic cleaners (eg., cleaners
designed specifically for vitreous lavatories and water closets), harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft cloth.
Avant d’installer le bec de sortie
Tournez les poignées d’eau chaude et froide du robinet à la position ouverte maximale. Laissez couler l’eau pendant au moins une minute pour nettoyer tout débris de
construction (particules de brasure, éclats de cuivre, pâte lubrifiante, ruban de plomberie, etc.). Après le rinçage, coupez le débit d’eau au robinet et assemblez le bec
de sortie anti vandale sur le bec du robinet.
Réglage du temps de cycle
Coupez le débit à l’entrée d’eau et retirez le bouton pressoir et/ou l’activateur à poignée et l’écrou-capuchon hexagonal plaqué au chrome. En utilisant les ÉCROUS DE
RÉGLAGE DE MINUTERIE (Figure A), réglez les écrous de réglage hexagonaux en laiton pour augmenter ou réduire la course de déplacement de la cartouche.
L’augmentation de la course en resserrant les écrous de blocage résultera en un temps de cycle plus court alors que la réduction de la course de la cartouche en
dévissant les écrous de blocage produira un temps de cycle plus long. (REMARQUE: Les temps de cycle sont préréglés à l’usine de 7 à 18 secondes à une pression
de 50 lbf/po2. De plus, des pressions plus élévées peuvent produire des temps de cycles plus courts.) Quand le réglage de la course de déplacement de la cartouche
est complété, réassemblez l’écrou-capuchon et le bouton pressoir et/ou l’activateur à poignée et ouvrez l’entrée d’eau.
Entretien
Pour compléter, l’entretien de routine, ne pas annuler votre garantie en installant des pièces autres que les originales du manufacturier. N’utilisez que les pièces
autorisées que portent le logotype des pièces originales Delta. Important - Après tout entretien, retirez le bec de sortie, activez le bouton pressoir et/ou la poignée 3 ou
4 fois et rincez les conduits d’eau. Ceci éliminera les dèbris des conduits qui pourraient endommager les pièces internes et causer des fuites. Après le rinçage
approprié, fermez l’eau au robinet et réassemblez le bec de sortie.
Soins et entretien
Votre robinet Delta®est conçu et usiné conformément aux standards de qualité et de performance les plus élevés. Avec les soins appropriés, il vous apportera de
nombreuses années de service sans problème. Des soins particuliers devraient être apportés au nettoyage de ce produit. Même si son fini est extrêmement durable,
il peut être endommagé par les nettoyeurs acides (par exemple, les nettoyeurs spécifiquement conçus pour les lavabos vitreux et les bols de toilette), les abrasifs
rugueux ou les polis. Pour nettoyer, essuyez délicatement avec un linge humide et asséchez avec un chiffon doux.
Antes de instalar el pico de salida
Abra completamente las llaves de paso del agua caliente y fría. Purgue las cañerías durante al menos un minuto para limpiarlas de cualquier resto de material de
construcción (partículas de soldadura, limaduras de cobre, pegamento para cañerías, cinta para plomero, etc.). Luego del purgado, cierre el grifo y coloque el pico de
salida a prueba de vandalismo en el grifo.
Ajuste del tiempo de operación
Cierre el suministro de agua y quite el botón/palanca de activación y la tuerca hexagonal cromada de traba. Utilizando las ‘TUERCAS DE AJUSTE DEL TEMPORIZ-
ADOR” (Figura A), aumente o disminuya la longitud de recorrido del cartucho. El aumentar el recorrido del cartucho ajustando las tuercas producirá un tiempo menor
de funcionamiento mientras que el disminuir el recorrido del cartucho aflojando las tuercas producirá un tiempo mayor de funcionamiento. (NOTA: El tiempo de
operación viene ajustado de fábrica entre 7 y 18 segundos a 50 PSI. Además, mayores presiones pueden reducir el tiempo de operación). Una vez que haya
terminado con el ajuste del recorrido del cartucho, vuelva a colocar la tuerca de traba y el botón/palanca de activación y vuelva a abrir el suministro de agua.
Mantenimiento
Al realizar mantenimiento de rutina, no anule su garantía instalando partes que no sean originales. Utilice únicamente partes originales que tengan el logotipo de Delta.
Importante - Luego de cualquier mantenimiento, quite el pico de salida y active el botón/palanca de activación 3 o 4 veces para purgar las cañerías. Esto hará que
salgan los residuos de la cañerías, los que podrían dañar partes internas y producir pérdidas. Luego del purgado, cierre el grifo y coloque el pico de salida.
Instrucciones de cuidado
Su grifo Delta®está diseñado y fabricado de acuerdo con las normas más altas de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, le brindará muchos años de
funcionamiento sin problemas. Deberá tener cuidado al limpiar este producto. A pesar de que su acabado es extremadamente duradero, puede dañarse con
limpiadores ácidos (por ejemplo limpiadores diseñados específicamente para fregaderos de loza e inodoros), abrasivos muy potentes o pulidores. Para limpiarlo,
repáselo suavemente con un trapo húmedo y séquelo con un trapo suave.
www.specselect.com
Delta®Commercial Faucet Limited Warranty
Parts and Finish
All parts (including electronic parts other than batteries) and finishes of this Delta®
Commercial product are warranted to the original purchaser to be free from defects in
material and workmanship for five (5) years from the date that the product is received
by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
No warranty is provided on batteries. Special terms and conditions may apply for specific
models. Please refer to the Model Specification Sheet for more details.
What We Will Do
Masco Canada Limited will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not
practical, Masco Canada Limited may elect to refund the purchase price in exchange for
the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this
product are not covered by this warranty. Masco Canada Limited shall not be liable for
any damage to the commercial product resulting from reasonable wear and tear, misuse,
abuse, neglect, changing building conditions (such as voltage spikes), aggressive waters
for sterilization, gray water (recycled or repurposed water for toilet usage), improper
or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow
the applicable care and cleaning instructions, and any other exclusions set forth in the
Maintenance and Installation manual for the particular product. Masco Canada Limited
recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also
recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service Or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling or
writing as follows:
In the United States and Mexico:
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Attention: Warranty Service
https://www.deltafaucet.com/
commercial/contact-us
In Canada:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://www.deltafaucet.ca/
commercial/contact-us
Delta®Commercial products covered under this warranty include: Delta Commercial TECK®
series, Delta Commercial HDF®series, Delta Commercial DEMD™ series and AD™ series.
This warranty applies only to Delta®Commercial products installed in the United States of
America and Canada.
Limitation on Duration of Implied Warranties.
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY
PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages.
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations
and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND MASCO
CANADA LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE,
INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION, BREACH OF CONTRACT,
TORT, OR OTHERWISE. MASCO CANADA LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY DAMAGE TO THE COMMERCIAL PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE
WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT, CHANGING BUILDING CONDITIONS
(SUCH AS VOLTAGE SPIKES), AGGRESSIVE WATERS FOR STERILIZATION, GRAY
WATER (RECYCLED OR REPURPOSED WATER FOR TOILET USAGE), IMPROPER
OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR,
INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS, AND ANY OTHER EXCLUSIONS SET FORTH IN THE MAINTENANCE
AND INSTRUCTION MANUAL FOR THE PARTICULAR PRODUCT. Note to residents
of the State of New Jersey: The provisions of this document are intended to apply to the
fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province.
This is Masco Canada Limited’s exclusive written warranty and the warranty is not
transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us
as provided above.
©2023 Masco Canada Ltd.
For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Garantie limitée sur les robinets commerciaux de DeltaMD
Pièces et fini
Toutes les pièces (y compris les pièces électroniques autres que les piles) et les finis
de ce produit commercial DeltaMD sont garantis à l’acheteur initial contre tout défaut
de matériel et de fabrication pendant cinq (5) ans à compter de la date de réception du
produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur en installation,
etc.). Aucune garantie n’est consentie sur les piles. Des termes et conditions spéciaux
peuvent s’appliquer sur des modèles spécifiques. Veuillez vous reporter aux feuilles de
spécifications des modèles pour obtenir plus de détails.
Ce que nous ferons
Masco Canada Limitée va réparer ou remplacer, sans frais, pendant la période de garantie
applicable (telle que décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présenterait un vice de
matériau et/ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’installation, d’utilisation
et de service. Si l’option de réparation ou de remplacement n’est pas praticable, Masco
Canada Limitée peut décider de rembourser le prix d’achat, en échange du retour du
produit. Ce sont vos recours exclusifs.
Ce qui n’est pas couvert
Tous les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour réparer, remplacer, installer ou
enlever ce produit ne sont pas couverts par cette garantie. Masco Canada Limitée ne peut
pas être tenue responsable de quelque dommage au produit commercial résultant d’une
usure et détérioration raisonnables, d’un mauvais usage, abus, négligence, changement
dans les conditions de l’immeuble (comme des pointes de tension), des eaux agressives
pour la stérilisation, des eaux grises (de l’eau recyclée ou reciblée pour utilisation dans
la toilette), un entretien, une réparation ou une installation inadéquate ou réalisée de
manière incorrecte, y compris un manquement à suivre les instructions d’entretien et de
nettoyage pertinentes, et toute autre exclusion décrite dans le manuel d’installation et
d’entretien pour ce produit en particulier. Masco Canada Limitée recommande d’utiliser
les services d’un plombier professionnel pour toute installation et réparation. Nous vous
recommandons aussi d’utiliser uniquement des pièces de rechange DeltaMD originales.
Ce que vous devez faire pour obtenir un service sous garantie ou des
pièces de rechange
Votre réclamation sous garantie peut être faite et des pièces de rechange peuvent être
obtenues, en appelant ou en écrivant comme suit :
Aux États-Unis et au Mexique :
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
https://www.deltafaucet.com/
commercial/contact-us
Au Canada :
Masco Canada Limitée
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://fr.deltafaucet.ca/commercial/
contact-us
Les produits commerciaux DeltaMD couverts sous cette garantie incluent : Les produits
des Séries Delta Commercial TECKMD, des Séries Delta Commercial HDFMD, des Séries
Delta Commercial DEMDMC et des Séries ADMC. Cette garantie s’applique uniquement aux
produits commerciaux DeltaMD installés aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Limitation de durée des garanties implicites
Veuillez noter que certains états ou certaines provinces (ycompris le Québec) ne permettent
pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc les limitations ci-dessous peuvent
ne pas vous concerner. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE LÉGALE OU LA DURÉE DE CETTE GARANTIE, SELON LA PÉRIODE LA
PLUS COURTE.
Limitation des dommages spéciaux, consécutifs ou indirects
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de limiter de la durée des
garanties implicites, ni d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects,
donc les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. DANS
LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS,
ET MASCO CANADA LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR RÉPARER, REMPLACER, INSTALLER OU DÉMONTER CE PRODUIT), QU’ILS
SURVIENNENT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU
IMPLICITE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UN DÉLIT, OU AUTRE. MASCO CANADA
LIMITÉE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT
COMMERCIAL RÉSULTANT DE L’USURE NORMALE ET RAISONNABLE, UN USAGE
ABUSIF, LA NÉGLIGENCE, LE CHANGEMENT DES CONDITIONS DE CONSTRUCTION
(COMME DES POINTES DE TENSION), LES EAUX AGRESSIVES POUR LA
STÉRILISATION, L’EAU GRISE (EAU RECYCLÉE OU RÉORIENTÉE POUR L’USAGE
DANS LA TOILETTE), OU UNE MAUVAISE INSTALLATION, UN MAUVAIS ENTRETIEN
OU UNE MAUVAISE RÉPARATION, Y COMPRIS LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES
DE SOINS ET DE NETTOYAGE ET TOUT AUTRE EXCLUSION PRÉVUE DANS LE
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’INSTRUCTIONS POUR LE PRODUIT PARTICULIER. Avis
aux résidents de l’état du New Jersey : Les dispositions du présent document sont censées
s’appliquer dans la pleine mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits additionnels
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres
droits, lesquels varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci est la garantie exclusive par écrit de Masco Canada Limitée, et cette garantie n’est
pas transférable.
Pour toute question ou tout problème concernant notre garantie, veuillez nous appeler,
nous écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus.
© 2023 Masco Canada Lte.
Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Page 3208961 Rev. C
Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta®
Partes y acabado
Se garantiza al comprador original que todas las piezas (incluidas las piezas electrónicas
que no sean baterías) y acabados de este producto Delta® Commercial no presentan
defectos de materiales y mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha de
recepción del producto por parte del comprador original o su representante autorizado
(contratista de instalación, etc.). Las baterías no cuentan con ninguna garantía. Ciertos
modelos específicos pueden estar sujetos a términos y condiciones especiales. Consulte
la Hoja de especificaciones del modelo por más detalles.
Lo que haremos
Masco Canada Limited reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período
correspondiente de la garantía (tal como se describe arriba), toda parte o acabado que
presente defectos de materiales y/o de mano de obra bajo instalación, uso y servicio
normales. Si se justifica la reparación o el reemplazo, Masco Canada Limited puede decidir
devolverle el importe de la compra a cambio de la devolución del producto. Estas son sus
únicas opciones.
Lo que no está cubierto
Cualquier cargo de mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar,
instalar o remover este producto no está cubierto por esta garantía. Masco Canada
Limited no será responsable por ningún daño al producto comercial causado por desgaste
normal, uso inadecuado, abuso, negligencia, cambios en las condiciones del lugar (como
picos de voltaje), agua de esterilización agresiva, aguas grises ( agua reciclada para usar
en los baños), instalación, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o incorrectas,
incluyendo la falta de cuidado y limpieza que figuran en las instrucciones y cualquier otra
exclusión indicada en el manual de mantenimiento e instalación para este producto en
particular. Masco Canada Limited recomienda usar un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos usar solamente partes de
reemplazo genuinas de Delta®.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o partes de
reemplazo
Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener partes de reemplazo llamando o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Attention: Warranty Service
https://es.deltafaucet.com/commercial/
contact-us
En Canadá:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://www.deltafaucet.ca/
commercial/contact-us
Los productos comerciales Delta®cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial
TECK®de Delta, la serie comercial HDF®de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de
AD™. Esta garantía cubre solamente los productos comerciales Delta®instaladas en los
Estados Unidos de América y Canadá.
Limitación de la duración de las garantías implícitas
Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a Quebec) no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas; por lo tanto,
es posible que las siguientes limitaciones no sean pertinentes a usted. EN EL MÁXIMO
GRADO EN QUE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
O CONDICIÓN, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO
ESTATUTARIO O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA MÁS
CORTA.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes
Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a Quebec) no
permiten la exclusión o limitaciones de daños especiales, incidentales o consecuenciales;
por lo tanto, es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no sean pertinentes
a usted. EN EL MÁXIMO GRADO EN QUE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, Y LA EMPRESA DELTA FAUCET COMPANY NO SE
RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO CARGOS LABORALES PARA REPARAR, INSTALAR O DESINSTALAR
ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SE GENERE POR EL QUEBRANTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL QUEBRANTO DEL CONTRATO,
AGRAVIO O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. MASCO CANADA LIMITED NO SE
RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO DEL PRODUCTO COMERCIAL DEBIDO A
DESGASTE YDETERIORO RAZONABLES, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, CAMBIO
DE LAS CONDICIONES DEL EDIFICIO (TALES COMO PICOS DE TENSIÓN) AGUAS
AGRESIVAS PARA ESTERILIZACIÓN, AGUA GRIS (RECICLADA O AGUA PARA USO
EN SANITARIOS), INSTALACIÓN, REPARACIÓN O MANTENIMIENTO REALIZADOS
DE FORMA INAPROPIADA O INCORRECTA, INCLUYENDO LA OMISIÓN DEL
SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES APLICABLES DE INSTALACIÓN, CUIDADO
Y LIMPIEZA Y CUALQUIER OTRA EXCLUSIÓN ESTABLECIDA EN EL MANUAL DE
MANTENIMIENTO E INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO PARTICULAR.Aviso para
los residentes del Estado de Nueva Jersey: las disposiciones de este documento están
concebidas para aplicarse hasta el máximo grado en que lo permitan las leyes del Estado
de Nueva Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Masco Canada Limited y no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o duda con respecto a nuestra garantía, llámenos, escríbanos o
envíenos un correo electrónico como se indica más arriba
© 2023 Masco Canada Lte.
Por la asistencia técnica adicional, llame al servicio técnico de Delta Comercial al
1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Page 4 208961 Rev. C

This manual suits for next models

3

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta RP61611s User manual

Delta

Delta RP61611s User manual

Delta 3538LF Series User manual

Delta

Delta 3538LF Series User manual

Delta 75609 User manual

Delta

Delta 75609 User manual

Delta Allora 999-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 999-DST Series User manual

Delta COMPEL User manual

Delta

Delta COMPEL User manual

Delta 77535 User manual

Delta

Delta 77535 User manual

Delta Talbott 117-DST Series User manual

Delta

Delta Talbott 117-DST Series User manual

Delta 3575 Series User manual

Delta

Delta 3575 Series User manual

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta 58410 User manual

Delta

Delta 58410 User manual

Delta Lahara Series User manual

Delta

Delta Lahara Series User manual

Delta B3596LF User manual

Delta

Delta B3596LF User manual

Delta T17T086 User manual

Delta

Delta T17T086 User manual

Delta 23020 User manual

Delta

Delta 23020 User manual

Delta BT14096 User manual

Delta

Delta BT14096 User manual

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta Leland 578 Series User manual

Delta

Delta Leland 578 Series User manual

Delta R3500-WL User manual

Delta

Delta R3500-WL User manual

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta Grail T14285-H2O User manual

Delta

Delta Grail T14285-H2O User manual

Delta 77550 User manual

Delta

Delta 77550 User manual

Delta T13H152 User manual

Delta

Delta T13H152 User manual

Delta T17T030 User manual

Delta

Delta T17T030 User manual

Delta 3585 Series User manual

Delta

Delta 3585 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Caple AXL50 Installation and care guide

Caple

Caple AXL50 Installation and care guide

Harvia TROMSO manual

Harvia

Harvia TROMSO manual

RUVATI RVH6222 installation guide

RUVATI

RUVATI RVH6222 installation guide

Pfister EAlea GT529-EA Quick installation guide

Pfister

Pfister EAlea GT529-EA Quick installation guide

baliv KI-1861 manual

baliv

baliv KI-1861 manual

Olympia K-5040 Installation and Maintenance

Olympia

Olympia K-5040 Installation and Maintenance

Kohler Mira Showers Escape Thermostatic 9.0 kW Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Showers Escape Thermostatic 9.0 kW Installation and user guide

ICP IMAT 31IFBI-24VDC Instructions for installation and operation

ICP

ICP IMAT 31IFBI-24VDC Instructions for installation and operation

ProFlo PFWSC9860CP installation instructions

ProFlo

ProFlo PFWSC9860CP installation instructions

EQUATION M400 instruction manual

EQUATION

EQUATION M400 instruction manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36143 9 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36143 9 Series Instructions for use/assembly instructions

Brizo Litze 68135-PC installation instructions

Brizo

Brizo Litze 68135-PC installation instructions

BELLOSTA IXS 4500/1/P/E Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA IXS 4500/1/P/E Installation instruction

Kohler K-15182 installation guide

Kohler

Kohler K-15182 installation guide

T&S B-0133-B Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0133-B Installation and maintenance instructions

Bristan W BASIN07 C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan W BASIN07 C Installation instructions & user guide

Axor Citterio 41537XX0 specification

Axor

Axor Citterio 41537XX0 specification

American Standard Heritage 627 Specification sheet

American Standard

American Standard Heritage 627 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.