manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 9959-DST series User manual

Delta 9959-DST series User manual

HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN
AND BAR / PREP FAUCETS
LLAVES DE AGUA ELEVADAS,
DESLIZABLES HACIA ABAJO,
PARA COCINAS Y BARES / PREP
ROBINET À COL DE CYGNE ET
BEC-DOUCHETTE POUR ÉVIER
DE BAR OU D’ÎLOT DE CUISINE
1
Models/Modelos/Modèles
9159-DST & 9959-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
9/4/15 Rev. D
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Delta®usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your
Delta®faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Pour installer votre robinet
Delta®facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
TRINSIC®
70529
70529
270529 Rev. D
© 2015 Masco Corporación de Indiana
Piezas y acabado
Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de
agua Delta®están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la
llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a
partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta®están garantizadas al con-
sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años
a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de
compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual-
quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación,
uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company
tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la
devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repues-
to originales de Delta®.
Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del
mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluy-
endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta®
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1 800 345 DELTA (3358) 1 800 345 DELTA (3358)
[email protected] [email protected]
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet
Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con
Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas
después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE
OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra
sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede
enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le
corresponda anteriormente incluido.
© 2015 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta®faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or,
for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,
use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to
refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive
remedies.
Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair.
We also recommend that you use only genuine Delta®replacement parts.
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse,
abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including
failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Delta®Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358)
[email protected] [email protected]
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta®faucets manufactured after
January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.deltafaucet.com, email us at [email protected] or call us at the applicable
number above.
© 2015 Division de Masco Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de
ce robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication
par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci
demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa-
tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception
des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une
garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat.
Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat.
Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable,
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication
pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de
réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix
d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro-
fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange
authentiques Delta®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au
robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les
dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Garantie limitée des robinets Delta®
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358)
[email protected] [email protected]
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company
pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta
Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après
le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES
DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces
où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, con-
sécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente
garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle
n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à custom-
[email protected] ou nous appeler au numéro applicable.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y
luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
370529 Rev. D
RP49149
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa de Acero
Masselotte en acier
RP37490
Thin Deck Aid
Sostén para Bordes Delgados
Plaque de renfort
RP71655▲
Kitchen Spout
Assembly
with Magnet
Ensamble del
Tubo de Salida
Bec
RP71656▲
Bar Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP64069▲
Sprayer Assembly
Ensamble de rociador
Pulvérisateur
RP62589▲
Handle, Set Screw & Button
Manija, tornillo de presión y Botón
Poignée, vis de calage et bouton
RP60114
Cartridge Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape
RP6092
Nuts (2) & Washers (2)
Tuercas (2) y Arandelas (2)
Écrous (2) et rondelles (2)
RP64070▲
Optional 10 1/2" Escutcheon,
Mounting Screws (2), gasket,
Nuts (2) & Washers (2)
Chapa opcional de 10 1/2",
Tornillos para la Instalación (2),
Empaque, Tuercas (2) y
Arandelas (2)
Plaque de finition facultative de
10 1/2 po, vis de montage (2),
joint, ecrous (2) et rondelles (2)
RP64071▲
Cap
Casquete
Embase
▲Specify Finish
▲Especifíque el Acabado
▲Précisez le fini
RP51243
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints côté alimentation
RP60275
Bonnet Nut
Bonete
Chapeau
RP64072▲
Set Screw & Button
Tornillo de Ajuste y botón
Vis de calage
et bouton
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida
Bagues d’extrémité pour tubes coupés
RP64074
Gasket
Empaque
Joint
RP64073
Hose Protector
Protector de Mangueras
Protège-tuyau
RP60911
Clip
Presilla
Agrafe
RP49835
Mounting Nut Assembly
Tuerca para la Instalación
Écrou de montage
Other useful accessories that may be purchased separately.
Otros accesorios útiles que se pueden comprar por separado.
Autres accessoires utiles pouvant être achetés séparément.
RP63263
Adapters
3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors
3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &
3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
RP63265
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
RP63264
Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN
Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN
RP62057
Hose Assembly, Clip &
O-Rings
Ensamble de la manguera,
Presilla y Anillos “O”
Tuyau souple, agrafe et
joints torique
RP13938
O-Ring
Anillo “O”
Joints torique
RP13938
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
Backflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a backflow
protection system that has been tested to be in compliance
with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It
incorporates two certified check valves in series, which
operate independently and are integral, non-serviceable
parts of the wand assembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de
protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido
probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de
mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en
una serie, las cuales operan independientemente y son piezas
integrantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un dis-
positif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme
aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA
B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets
indépendants homologués, montés en série dans le tube
rigide, qui sont non réparables.
RP60923
Retainer
Funda
Douille
470529 Rev. D
1
Mount Faucet to Deck
Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8"
+/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up
to 3" (76 mm). Install gasket (1) into groove under
faucet base (2). Insert faucet tubes and shank through
mounting hole in sink; and, place faucet over mounting
hole. Note: With 10 1/2" escutcheon, maximum deck
thickness is reduced to 2 3/4" (69.8 mm).
A. Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a Phillips
screwdriver, tighten locking screws (2). Note: For thin gauge sinks (not recommended), use the thin
deck aid (3) RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck. HINT: Turn
the spout tube opposite the handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose.
B.
2
A. B.
1
3
Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero
de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un grosor hasta
3" (76 mm). Instale el empaque (1) en la ranura debajo
de la base de la llave de agua (2). Introduzca las
tuberías y la espiga de la llave de agua por el orificio
de montaje en el fregadero; y, coloque la llave de agua
sobre el agujero de montaje. Nota: Con 10 1/2" el
escudo, grueso máximo de la cubierta se reduce a
2 3/4" (69.8 milímetros).
Instale la Llave de Agua en el Borde
A.
Montez le robinet sur la plage
Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou
d’un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ± 6 mm)
et une surface d’une épaisseur maximale de 3 po (76
mm). Installez le joint (1) dans la rainure en dessous
de la base du robinet (2). Introduisez les tubes du
robinet et la tige dans le trou de montage de l’évier et
placez l’évier au-dessus du trou de montage.
Note : Avec 10 1/2 po ; le cache, épaisseur maximum
de plate-forme est réduit à 2 3/4 po (69.8 millimètres).
A.
1
2
2
2
2
Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con la mano. Con
un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). Nota: Para los fregaderos delgados (no
se recomienda), utilice la pieza para superficies / encimeras delgadas (3) RP37490 como se
muestra para las instalaciones individuales y de 3 orificios para ayudar a sostener la superficie.
SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el montaje
y ayudar con la instalación de la manguera.
B.
Fixez le robinet à l’évier à l’aide de la rondelle et de l’écrou de montage (1). Serrez-le solidement à la
main. À l’aide d’un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2). Note : Si l’évier est mince
(non recommandé), supportez le comptoir avec la plaque de renfort (3) RP37490 comme le
montre la figure, qu’il s’agisse d’une installation dans un ou trois trous. CONSEIL : Placez le bec
du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l’installation
du tuyau souple.
B.
1
2
3
4
3
For optional installations using the 10 1/2" escutcheon, order
RP64070 (specify finish) not supplied. Place the 10 1/2"
escutcheon (1) and gasket (2) under faucet base. Mount as
shown above using the 2 1/4-20 studs (3), nuts and washers
(4), mounting nut and washer (5).Tighten mounting nut (5)
securely by hand.Then, using a Phillips screwdriver, tighten
locking screws (6).
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
Optional Escutcheon Installation
5
Instalación Opcional de una Chapa
Installation de la plaque de finition facultative
570529 Rev. D
2
Hose Installation
1
Leave blue clip (1) installed on hose to prevent from being pulled into spout during
installation. (Remove blue clip and discard after flushing lines.) Insert hose end (2) through hose
weight assembly (3). Push hose end (2) onto faucet outlet (4). Attach clip (5) over hose and out-
let as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made.
3
Instalación de la Manguera
Presione la guía de la manguera (1) en la punta la manguera (2) como se
muestra. Atornille la cabeza del rociador (3), en el accesorio de la manguera
(4) para prevenir que la manguera se hale dentro del surtidor hasta que usted
esté listo para dejar correr el agua por las líneas.
Installation du tuyau souple
Insérez le guide-tuyau (1) dans l’extrémité du tuyau souple (2) conformément
aux indications de la figure.Vissez la tête de pulvérisation (3) sur le raccord du
tuyau souple (4) pour empêcher celui-ci de rentrer dans le bec avant que vous
soyez prêt à rincer la tuyauterie.
4
6
6
Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta
de 10 1/2", ordene RP64070 (Especifique el acabado) no suminis-
trado. Coloque la chapa de 10 1/2" (1) y el empaque (2) debajo de
la base de la llave de agua / grifo. Instale como se muestra arriba,
usando los pernos 2 1/4-20 (3), tuercas y arandelas (4), tuerca de
instalación y arandela (5). Apriete bien la tuerca de montaje (5)
con la mano. Luego, usando un destornillador Phillips, apriete las
contra-tuercas (6).
Pour une installation nécessitant la plaque de finition facultative de
10 1/2 po, commandez les kits RP64070 (précisez le fini) non four-
nis. Placez la plaque de finition facultative de 10 1/2 po (1) et le joint
(2) sous la base du robinet. Montez la plaque comme le montre la
figure ci-dessus à l’aide des goujons 2 1/4 - 20 (3), des écrous et
des rondelles (4) ainsi que de l’écrou de montage et de la rondelle
(5). Serrez l’écrou de montage (5) solidement à la main. Ensuite, à
l’aide d’un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (6).
22
4
5
4
2
5
4
5
2

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 50100 Series User manual

Delta

Delta 50100 Series User manual

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta Dryden 75135 User manual

Delta

Delta Dryden 75135 User manual

Delta 10903LF Series User manual

Delta

Delta 10903LF Series User manual

Delta 132900 User manual

Delta

Delta 132900 User manual

Delta 3583-LHP User manual

Delta

Delta 3583-LHP User manual

Delta 25704LF User manual

Delta

Delta 25704LF User manual

Delta PCS100HV User manual

Delta

Delta PCS100HV User manual

Delta RP48025 User manual

Delta

Delta RP48025 User manual

Delta 2170 User manual

Delta

Delta 2170 User manual

Delta T2710 Series User manual

Delta

Delta T2710 Series User manual

Delta MultiChoice 13/14 Series Quick start guide

Delta

Delta MultiChoice 13/14 Series Quick start guide

Delta TALBOTT 35960LF User manual

Delta

Delta TALBOTT 35960LF User manual

Delta 28996LF User manual

Delta

Delta 28996LF User manual

Delta 25995LF User manual

Delta

Delta 25995LF User manual

Delta 24T26 Series User manual

Delta

Delta 24T26 Series User manual

Delta ITS61350 User manual

Delta

Delta ITS61350 User manual

Delta Classic 2502LF User manual

Delta

Delta Classic 2502LF User manual

Delta 300 Series User manual

Delta

Delta 300 Series User manual

Delta TALBOTT User manual

Delta

Delta TALBOTT User manual

Delta 22C101 User manual

Delta

Delta 22C101 User manual

Delta RP48333 Series User manual

Delta

Delta RP48333 Series User manual

Delta RP61611s User manual

Delta

Delta RP61611s User manual

Delta Ara T3567LF-WL User manual

Delta

Delta Ara T3567LF-WL User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.