Denver CR-315 User manual

CR-315
INSTRUCTION MANUAL

DENVER CR-315
Håndtering af udtjente elektriske og el
ektroniske produkter (Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver. At produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information og genindvindingen af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DENVER CR-315
BETJENINGSVEJLEDNING
BESKRIVELSE
1. AUTO-SLUK-TÆND
2. VOLUME (lydstyrke)
3. TIME SET (indstil ur)
4. ALARM SET (vækker til)
5. ALARM OFF (vækker fra)
6. SLEEP SET (indstil sleep)
7. HOUR SET (indsæt timetal)
8. MINUTE SET (indsæt minuttal)
9. URETS DISPLAY
10. SNOOZE (slumre)
11. TUNING (kanalindstilling)
12. BATTERIRUM
13. HØJTTALER
SÅDAN TILSLUTTER DU DIN CLOCK RADIO
SÆT STIKKET TIL NETLEDNINGEN I EN STIKKONTAKT. NÅR STRØMMEN HAR VÆRETAFBRUDT OG DEREFTER GENETABLERES,
BLINKER URETS DISPLAY. VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT DU SKALINDSTILLE BÅDE DET AKTUELLE TIDSPUNKT OG VÆKKETIDSPUNKTET,
FØR DU KAN ANVENDE VÆKKEREN.
INDSTILLINGAF URET
TRYK PÅ KNAPPEN TIME SET (indstil ur - 3) OG HOLD DEN INDE. TRYK PÅ KNAPPEN MINUTE SET (indsæt minuttal - 8) OG / ELLER HOUR SET
(indsæt timetal - 7) OG HOLD DEN INDE, INDTIL URET VISER DET KORREKTE TIDSPUNKT. SLIP KNAPPEN MINUTE SET (8) OG KNAPPEN
HOUR SET (7), NÅR DU ER FÆRDIG MED INDSTILLINGEN.
ANVENDELSE SOM RADIO
SKUB KNAPPEN AUTO-OFF-ON (1) OVER PÅ POSITIONEN "ON". INDSTILDEN ØNSKEDE STATION MED KNAPPEN TUNING (kanalindstilling
- 11) OG DEN ØNSKEDE LYDSTYRKE MED KNAPPEN VOLUME (2).
HVIS DU VIL FALDE I SØVN TIL RADIO
SKUB KNAPPENAUTO-OFF-ON (1) OVER PÅ ENTEN POSITIONEN "OFF" ELLER POSITIONEN "AUTO". TRYK ÉN GANG PÅ KNAPPEN
SLEEP SET (indstil sleep - 6). RADIOEN VIL NU SPILLE I 59 MINUTTER, INDEN DEN SLUKKER, SÅLEDES AT DU KAN FALDE I SØVN TIL
MUSIK. HVIS DU VIL INDSTILLE ETANDET TIDSINTERVAL FOR SLEEP, SKAL DU BLOT TRYKKE PÅ KNAPPEN SLEEP SET (6) OG HOLDE
DEN INDE OG DERNÆST TRYKKE PÅ KNAPPEN MINUTE SET (indsæt minuttal - 8) FOR AT INDSTILLE DEN ØNSKEDE PERIODE FOR
FUNKTIONEN SLEEP. TRYK PÅ KNAPPEN SLEEP SET (6) OG KNAPPEN HOUR SET (indsæt timetal - 7) SAMTIDIG, HVIS DU VIL HAVE
RADIOEN TILAT SPILLE I 1 TIME OG 59 MINUTTER, INDEN DEN SLUKKER. HVIS DU VIL SLUKKE RADIOEN, FØR TIDEN ER UDLØBET,
SKAL DU TRYKKE ÉN GANG PÅ KNAPPEN SNOOZE (slumre - 10).
HVIS DU VIL VÆKKES AF RADIOEN
TRYK PÅ KNAPPEN ALARM SET (indstil vækker - 4) OG HOLD DEN INDE. TRYK PÅ KNAPPEN HOUR SET (indsæt timetal - 7) OG / ELLER
KNAPPEN MINUTE SET (indsæt minuttal - 8) OG INDSÆT DET TIDSPUNKT, HVOR DU VIL VÆKKES. UDLØS KNAPPENALARM SET (vækker til
- 4), SÅLEDES AT DET AKTUELLE TIDSPUNKT VISES PÅ URETS DISPLAY. SKUB KNAPPEN AUTO-OFF-ON (1) OVER PÅ POSITIONEN
"AUTO". RADIOEN BEGYNDER AUTOMATISK AT SPILLE PÅ DET VALGTE TIDSPUNKT.
HVIS DU VIL VÆKKES AF BIPPEREN
FØLG INSTRUKTIONERNE I AFSNITTET HEROVER "HVIS DU VIL VÆKKES AF RADIOEN". DU BLIVER VÆKKET AF BIPPEREN. HVIS DU
VILAFBRYDE VÆKNINGEN, SKAL DU SKUBBE KNAPPEN AUTO-OFF-ON (1) OVER PÅ POSITIONEN "OFF" ELLER TRYKKE ÉN GANG PÅ
KNAPPEN ALARM SET (indstil vækker - 4).
FUNKTIONEN SNOOZE (slumre)
TRYK PÅ KNAPPEN SNOOZE (10) ÉN GANG, NÅR VÆKKEREN LYDER. VÆKKEREN SLÅR FRA OG VÆKKER AUTOMATISK IGEN 9
MNUTTER SENERE.
HVIS DU VIL FALDE I SØVN TIL OG VÆKKES AF RADIO
GENTAG TRINENE I AFSNITTET "HVIS DU VIL VÆKKES AF RADIOEN". TRYK PÅ KNAPPEN SLEEP SET (indstil sleep - 6) OG INDSTIL DEN
PERIODE, SOM RADIOEN SKALSPILLE, INDEN DEN SLÅR FRA. RADIOEN STANDSER AUTOMATISK OG STARTER IGEN PÅ DET
TIDSPUNKT, HVOR VÆKKEREN ER INDSTILLET TILAT GÅ I GANG.
BATTERI BACK-UP
DETTE UR HAR ET BACK-UP SYSTEM MED BATTERIDRIFT, SOM SØRGER FOR, AT URET IKKE GÅR I STÅ UNDER EN EVT.
STRØMAFBRYDELSE. LÆG ET 9VOLT BATTERI I URET, SÅ VIL DE LAGREDE OPLYSNINGER OM TIDSPUNKT OG VÆKKETID IKKE GÅ
TABT, HVIS STRØMMEN FORSVINDER.
ADVARSEL VEDR. FUGT OG VENTILATION
UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, OG PLACÉR IKKE VÆSKEFYLDTE BEHOLDERE (SÅ SOM VASER) OVEN PÅ DET.
ANBRING IKKE APPARATET PÅ ET INDELUKKET STED, HVOR NORMALVENTILATION IKKE KAN FINDE STED.
BRUKSANVISNING
FÖRKLARING
1. AUTO PÅ/AV
2. VOLYMKNAPP
3. TIDINSTÄLLNING
4. ALARMINSTÄLLNING
5. ALARM AV
6. SLEEPINSTÄLLNING
7. TIMINSTÄLLNING
8. MINUTINSTÄLLNING
9. KLOCKDISPLAY
10. SNOOZE
11. TUNING
12. BATTERIFACK
13. HÖGTALARE
ANSLUTNINGAV RADION
SÄTT I KONTAKTEN I VÄGGUTTAGET . EFTER ETT STRÖMAVBROTT BLINKAR KLOCKDISPLAYEN. SE TILLATT INSTÄLLATID OCH
ALARMTIDEN IGEN.
INSTÄLLNINGAV TID
TRYCK PÅ TIDINSTÄLLNINGSKNAPPEN (3) OCH HÅLL DEN NEDE- TRYCK PÅ TIMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (7) ELLER
MINUTINSTÄLLNINGSKNAPPEN (8) FÖRATT INSTÄLLATIDEN OCH SLÄPP HÄREFTER KNAPPARNA.
ANVÄNDNINGAV RADION
STÄLLAUTO PÅ/AV KNAPPEN (1) I ”ON” POSITION. JUSTERAFREKVENSEN MED TUNINGKNAPPEN (11) OCH VOLYMEN MED
VOLYMKNAPPEN (2).
SOMNA TILL MUSIK
STÄLLAUTO PÅ/AV KNAPPEN (1) I ”OFF” ELLER ”AUTO” POSITION. TRYCK PÅ SLEEPINSTÄLLNINGS KNAPPEN (6) EN GÅNG. RADION
SPELAR HÄRMED I 59 MINUTER. OM DU VILL INSTÄLLASLEEPTIDEN SJÄLV GÖRES DETTAGENOM ATT HÅLLA
SLEEPINSTÄLLNINGSKNAPPEN (6) OCH MINUTINSTÄLLNINGSKNAPPEN (8) NEDE SAMTIDIGT. FÖR ATT INSTÄLLASLEEPTIDEN TILL1
TIMME OCH 59 MINUTER TRYCK PÅ SLEEPINSTÄLLNINGSKNAPPEN (6) OCH TIMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (7) SAMTIDIGT. OM DU VILL
STÄNGAAV SLEEPTIDEN INNAN SLEEPTIDEN ÄR ÖVER, TRYCK EN GÅNG PÅ SNOOZEKNAPPEN (10).
VAKNA TILL MUSIK
TRYCK OCH HÅLLALARMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (4) NEDE. TRYCK PÅ TIMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (7) ELLER
MINUTINSTÄLLNINGSKNAPPEN (8) FÖRATT INSTÄLLADEN ÖNSKADE VÄCKNINGSTIDEN. SLÄPPALARMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (4)
FÖR ATT SE DEN INSTÄLLDATIDEN. STÄLLAUTO PÅ/AV KNAPPEN I ”AUTO”POSITION. RADION AKTIVERAS HÄRMED VID DEN
INSTÄLLDATIDEN.
VAKNA TILL BUZZER
GÖR SOM I AVSNITTET ”VAKNATILL MUSIK” FÖR ATT VAKNATILL BUZZERALARM ISTÄLLET. OM DU VILLAVBRYTAALARMET, STÄLL
AUTO PÅ/AV KNAPPEN (1) I ”OFF” POSITION ELLER TRYCK EN GÅNG PÅ ALARMINSTÄLLNINGSKNAPPEN (4).
ANVÄNDNINGAV SNOOZE
OM DU VILLABRYTAALARMET TEMPORÄRT, TRYCK PÅ SNOOZEKNAPPEN (10) VAREFTER ALARMETAKTIVERAS EFTER 9 MINUTER.
SOMNA OCH VAKNA TILL MUSIK
GÖR SOM I AVSNITTET ”VAKNA TILL MUSIK” TRYCK PÅ SLEEPINSTÄLLNINGSKNAPPEN (6) FÖR ATT INSTÄLLA ÖNSKAD
RADIOAVSPELNINGSTID SOM DU VILL SOMNATILL. RADION STÄNGS AV AUTOMATISKT OCH AKTIVERAS IGEN VID DEN INSTÄLLDA
VÄCKNINGSTIDEN.
BATTERI BACKUP
DENNAENHET HAR ETT BACKUPSYSTEM FÖR ATT SÄKRA FORTSAT FUNKTION UNDER ETT STRÖMAVBROTT. SÄTT I ETT 9 VOLTS
BATTERI VAREFTER DETTAAKTIVERAS UNDER ETT STRÖMAVBROTT OCH GÖR ATT TIDS- OCH ALARMMEKANISMEN FORSAT
FUNGERAR.
DROPP- OCH VENTILATIONSVARNING
ENHETEN FÅR INTE UTSÄTTAS FÖR VATTENDROPPAR ELLER STÄNK VARFÖR FÖREMÅL FYLLDA MED VATTEN SÅSOM BLOMVASER
INTE FÅR PLACERAS PÅ ELLER I NÄRHETEN AV ENHETEN. DEN NORMALAVENTILATIONEN OMKRING ENHETEN FÅR INTE PÅVERKAS
FÖR ATT INTE SKADADENNA.
När enheten ska slängas, kasta inte denne tillsammans med köksskräpet. Lämna den på
en
återvinningsstation som mottar elektriskt utrustning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen
eller förpackningen informerar om bortskaffelsen.
Material som kan återvinnas är markerade med tillsvarende symbol. Genom att
återvinna,
materiaåtervinna eller att bortskaffa gammel utrustning på korrekt sätt bidrar du till att
skydda miljön.
Var vänlig att kontrollera dina lokala regler för bortskaffelse av packningsmaterial
batterier och
gammel utrustning.
Miljöinformation

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DENVER CR-315
DENVER CR-315
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSELEMENTE
1. AUTO-AUS-EIN-REGLER
2. LAUTSTÄRKE
3. UHRZEIT EINSTELLEN
4. WECKZEIT EINSTELLEN
5. WECKER AUS
6. SCHLAFZEIT EINSTELLEN
7. STUNDEN EINSTELLEN
8. MINUTEN EINSTELLEN
9. ZEITANZEIGE
10. LANGSCHLÄFER-TASTE
11. SENDERWAHL
12. BATTERIEFACH
13. LAUTSPRECHER
DAS RADIO ANSCHLIESSEN
STECKEN SIE DAS NETZSTROMKABEL IN DIE WANDSTECKDOSE. NACH UNTERBRECHUNG DER STROMZUFUHR BLINKT DIE
ZEITANZEIGE. STELLEN SIE DIE KORREKTE UHRZEIT UND WECKZEIT EIN ZUM RICHTIGEN BETRIEB.
UHRZEIT EINSTELLEN
DRÜCKEN SIE DIE TASTE UHRZEIT EINSTELLEN (3) EIN. DRÜCKEN SIE DIE TASTE MINUTEN EINSTELLEN (8) ODER STUNDEN
EINSTELLEN (7), UM DIE KORREKTE UHRZEIT EINZUSTELLEN. LASSEN SIE NACH DEM EINSTELLEN DIE TASTEN LOS.
RADIOBETRIEB
SCHALTEN SIE DEN AUTO-AUS-EIN-REGLER (1) AUF “ON” (EIN). WÄHLEN SIE MITTELS DER TASTEN SENDERWAHL (11) UND
LAUTSTÄRKE (2) DAS GEWÜNSCHTE PROGRAMM UND DIE GEWÜNSCHTE LAUTSTÄRKE EIN.
EINSCHLAFEN MIT MUSIK
SCHALTEN SIE DEN AUTO-AUS-EIN-REGLER (1) AUF “OFF” (AUS) ODER “AUTO”. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SCHLAFZEIT EINSTELLEN (6)
EIN MAL. SIE KÖNNEN BIS ZU 59 MINUTEN MIT MUSIK EINSCHLAFEN.
ZUM EINSTELLEN DER GEWÜNSCHTEN DAUER, EINFACH DIE TASTE SCHLAFZEIT EINSTELLEN (6) EINDRÜCKEN UND
ANSCHLIESSEND DIE TASTE MINUTEN EINSTELLEN (8) DRÜCKEN, UM DIE GEWÜNSCHTE FUNKTIONSDAUER EINZUSTELLEN.
DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN SCHLAFZEIT EINSTELLEN (6) UND STUNDEN EINSTELLEN (7), UM DIE FUNKTIONSDAUER
AUF 1 STUNDE UND 59 MINUTEN EINZUSTELLEN. ZUMABSCHALTEN DES RADIOS VOR ABLAUF DER SCHLAFZEIT EIN MAL DIE
LANGSCHLÄFER-TASTE (10) DRÜCKEN.
WECKEN MIT MUSIK
DRÜCKEN SIE DIE TASTE WECKZEIT EINSTELLEN (4) EIN. DRÜCKEN SIE DIE TASTE UHRZEIT EINSTELLEN (3) EIN. DRÜCKEN SIE DIE
TASTE MINUTEN EINSTELLEN (8) ODER STUNDEN EINSTELLEN (7), UM DIE GEWÜNSCHTE WECKZEIT EINZUSTELLEN. LASSEN SIE DIE
TASTE WECKZEIT EINSTELLEN (4) LOS, UM DIE AKTUELLE UHRZEIT ANZUZEIGEN. SCHALTEN SIE DEN AUTO-AUS-EIN-REGLER (1) AUF
“AUTO”. DAS RADIO SCHALTET SICH ZUR VOREINGESTELTEN WECKZEIT EIN.
WECKEN MIT SUMMER
BEFOLGEN SIE DIE SCHRITTE IMABSCHNITT “WECKEN MIT MUSIK”. SIE WERDEN NUN MIT DEM SUMMER GEWECKT. ZUM
ABSCHALTEN DES SUMMERS DEN AUTO-AUS-EIN-REGLER (1) AUF “OFF” (AUS) SCHALTEN ODER DIE TASTE WECKZEIT EINSTELLEN (4)
EIN MAL DRÜCKEN.
LANGSCHLÄFER-FUNKTION
WENN DER WECKER SICH EINSCHALTET, DIE LANGSCHLÄFER-TASTE (10) EIN MAL DRÜCKEN. NACH 9 MINUTEN SCHALTET DER
WECKER SICH ERNEUT EIN.
EINSCHLAFEN UND WECKEN MIT MUSIK
BEFOLGEN SIE DIE SCHRITTE IM ABSCHNITT “WECKEN MIT MUSIK”. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SCHLAFZEIT EINSTELLEN (6), UM DIE
GEWÜNSCHTE MUSIKDAUER EINZUSTELLEN. DAS RADIO SCHALTET SICH AUTOMATISCH AB UND SCHALTET SICH ERST ZUR
GEWÜNSCHTEN WECKZEIT WIEDER EIN.
BATTERIESPEICHER
DIESE WECKUHR HAT EINEN BATTERIESPEICHER, UM BEI STROMAUSFALL FÜR EINEN UNGESTÖRTEN BETRIEB ZU SORGEN. LEGEN
SIE EINE 9-VOLT-BATTERIE EIN UM DIE SPEICHERUNG DER UHRZEIT UND WECKEINSTELLUNGEN EINZUSCHALTEN.
WARNHINWEIS ZU NÄSSE UND BELÜFTUNG
DIESES GERÄT VOR TROPFEN UND SPRITZERN SCHÜTZEN.
KEINE FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER WIE Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT STELLEN. ZUM NORMALEN BETRIEB DES GERÄTS
KEINESFALLS DIE BELÜFTUNG BLOCKIEREN.
INSTRUCTION MANUAL
DESCRIPTION
1. AUTO-OFF-ON
2. VOLUME CONTROL
3. TIME SET
4. ALARM SET
5. ALARM OFF
6. SLEEP SET
7. HOUR SET
8. MINUTE SET
9. CLOCK DISPLAY
10. SNOOZE
11. TUNING
12. BATTERY COMPARTMENT
13. SPEAKER
CONNECTING THE RADIO
PLUG THE AC CORD INTO THE POWER OUTLET. WHEN ELECTRICAL POWER HAS BEEN INTERRUPTED AND RESTORED, THE CLOCK
DISPLAY WILL BLINK. MAKE SURE TO RESET BOTH THE CORRECT TIMEAND ALARM TIME FOR PROPER OPERATION.
TIME SETTING
PRESS AND HOLD THE TIME SET (3). PRESS THE MINUTE SET (8) OR HOUR SET(7) TO SET THE CLOCK DISPLAY TO THE CORRECT TIME.
RELEASE THE MINUTE SET (8)AND HOUR SET (7) WHEN FINISHED THE SETTING.
RADIO OPERATION
SLIDE THE AUTO-OFF-ON (1) TO "ON". ADJUST TUNING (11)AND VOLUME (2) FOR THE DESIRED STATION AND LISTENING LEVEL.
SLEEPTO MUSIC
SLIDE THE AUTO-OFF-ON (1) TO EITHER "OFF" OR "AUTO". PRESS THE SLEEP SET (6) ONCE. YOU CAN HAVE 59 MINUTES PLAYING THE
RADIO TO ACCOMPANY YOU TO SLEEP. TO SET FOR ADESIRED PERIOD OF SLEEP, SIMPLY PRESS AND HOLD SLEEP SET (6) AND THEN
PRESS MINUTE SET (8) TO SET THE DESIRED PERIOD OF THE SLEEP FUNCTION. PRESS THE SLEEP SET (6) AND THE HOUR SET (7)
SIMULTANEOUSLY FOR ONE HOUR AND 59 MINUTES SLEEP TIME. IF YOU WANT TO TURN OFF THE RADIO BEFORE SLEEP TIME HAS
EXPIRED, PRESS SNOOZE BUTTON (10) ONCE.
WAKE TO MUSIC
PRESS AND HOLD THE ALARM SET (4). PRESS THE HOUR SET (7) OR MINUTE SET (8) TO SET THE DESIRED WAKE UP TIME. RELEASE
THE ALARM SET BUTTON (4) TO SHOW THE CURRENT TIME. SLIDE THE AUTO-OFF-ON (1) TO "AUTO". THE RADIO WILL PLAY
AUTOMATICALLY AT THE PRESENT TIME.
WAKE TO BUZZER ALARM
FOLLOW THE STEPS OF "WAKE TO MUSIC". YOU WILL BE AWAKENED BY THE BUZZER ALARM. IF YOU WANT TO STOP THE ALARM,
SWITCH AUTO-OFF-ON (1) TO "OFF" OR PRESS THE ALARM SET (4) ONCE.
SNOOZE OPERATION
WHEN THE ALARM IS ON, PRESS SNOOZE (10) ONCE. AFTER 9 MINUTES, THE ALARM WILL BE ON AGAIN.
TO GO TO SLEEPAND WAKE TO MUSIC
REPEAT THE STEPS OF "WAKE TO MUSIC". PRESS SLEEP SET(6) TO SET FOR ADESIRED PERIOD OF RADIO PLAYING BEFORE SLEEP. THE
RADIO WILL STOP AUTOMATICALLY AND WILL START AGAIN AT THE PRESET WAKE UP TIME.
BATTERY BACKUP
THIS CLOCK HAS A BACKUP POWER SYSTEM TO ENSURE CONTINUOUS OPERATION DURING POWER FAILURE. INSERT ONE 9-VOLT
BATTERYAND THE CLOCK MECHANISM WILL CONTINUE TO MAINTAIN THE CURRENT TIME AND ALARM PROGRAM.
DRIPPING & VENTILATION WARNING
THE PRODUCT SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE PRODUCT. THE NORMAL VENTILATION OF THE PRODUCT SHALL NOT BE IMPEDED FOR INTENDED USE.
Dieses
Produkt darf
am
Ende seiner Lebensdauer nicht über
den
normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder andren Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unsrer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Hinweise zum Umweltschutz
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand
it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol
on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling, material recycling or
other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect
our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Instructions on environment protection

ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DENVER CR-315
DENVER CR-315
KÄYTTÖOHJE
TOIMINTOJEN SIJAINTI
1. AUTO-OFF-ON
2. ÄÄNENVOIMAKKUUS
3. TIME SET PAINIKE
4. ALARM SET PAINIKE
5. ALARM OFF PAINIKE
6. SLEEP SET PAINIKE
7. HOUR SET PAINIKE
8. MINUTE SET PAINIKE
9. KELLON NÄYTTÖ
10. SNOOZE
11. VIRITYSPYÖRÄ
12. PARISTOKOTELO
13. KAIUTTIMET
VIRRAN KYTKENTÄ
KYTKE JOHTO PISTORASIAAN. KUN VIRTA ON POIS PÄÄLTÄ JA SE KYTKETÄÄN UUDELLEEN, VILKKUU KELLON NÄYTTÖ. MUISTA
ASETTAUUDELLEEN OIKEA AIKA JA HERÄTYSAIKA JOTTALAITE TOIMISI OIKEIN.
AJAN ASETTAMINEN
PAINA JA PIDÄ TIME SET (3) PAINIKE ALHAALLA. PAINA MINUTE SET (8) PAINIKETTA JA HOUR SET (7) PAINIKETTA ASETTAAKSESI
KELLO OIKEAAN AIKAAN. VAPAUTAMINUTE SET (8) JAHOUR SET (7) PAINIKKEET KUN OIKEAAIKA ON NÄKYVISSÄ.
RADIO TOIMINTO
SIIRRÄ AUTO-OFF-ON (1) KATKAISIN "ON" ASENTOON. VIRITYSPYÖRÄN (11) AVULLA LÖYDÄT HALAUAMASI KANAVAN JA
ÄÄNENVOIMAKKUUTTAVOIT SÄÄTÄÄ VOLUME (2) PAINIKKEEN AVULLA.
NUKU MUSIIKKIIN (SLEEP)
SIIRRÄ AUTO-OFF-ON (1) KATKAISIN JOKO KOHTAAN "OFF" TAI "AUTO". PAINA SLEEP SET (6) PAINIKETTA KERRAN. RADIO VOIDAAN
SÄÄTÄÄ SOITTAMAAN MUSIIKKIAJOPA59 MINUUTIN AJAN KUN HALUAT NUKKUA. ASETTAAKSESI TIETTY AIKAMUSIIKILLE, PAINA
JA PIDÄ SLEEP SET (6) PAINIKE ALHAALLA, PAINA SEN JÄLKEEN MINUTE SET (8) PAINIKETTA ASETTAAKSESI AJAN
SLEEP-TOIMINNOLLE. PAINA SLEEP SET (6) PAINIKETTA JA HOUR SET (7) PAINIKETTA YHTÄAIKAA YHDEN TUNNIN JA 59 MINUUTIN
SLEEP-AIKAA VARTEN. JOS HALUAT KYTKEÄ RADION POIS PÄÄLTÄ ENNEN KUIN SLEEP-AIKA ON SAAVUTETTU, PAINA SNOOZE
PAINIKETTA(10) KERRAN.
HERÄÄ MUSIIKKIIN
PAINA JA PIDÄ ALARM SET (4) PAINIKE ALHAALLA. PAINA HOUR SET (7) PAINIKETTA JA MINUTE SET (8) PAINIKETTA ASETTAAKSESI
HALUAMASI HERÄTYSAIKA. VAPAUTA ALARM SET (4) PAINIKE JA KELLOSSA NÄKYY TÄMÄN HETKINEN AIKA. SIIRRÄ THE
AUTO-OFF-ON (1) PAINIKE KOHTAAN "AUTO". RADIO KÄYNNISTYYAUTOMAATISESTI ASETETTUNAAJANKOHTANA.
HERÄÄ SUMMERIIN (BUZZER )
NOUDATA"HERÄÄ MUSIIKKIIN" KOHDAN ASETUKSIA. HERÄÄTSUMMERIIN. JOS HALAT SULKEAHERÄTYKSEN, SIIRRÄ AUTO-OFF-ON
(1) KATKAISIN KOHTAAN "OFF" TAI PAINAALARM SET (4) PAINIKETTA KERRAN.
TORKKUTOIMINTO (SNOOZE)
KUN HERÄTYS ON KÄYNISSÄ, VOIT PAINAA SNOOZE (10) PAINIKETTAKERRAN. HERÄYTS LOPPUU, MUTTAKÄYNNISTYY UUDELLEEN
9 MINUUTIN KULUTTUA.
NUKU JA HERÄÄ MUSIIKKIIN
TOISTA "WAKE TO MUSIC" KOHDAN TOIMENPITEET. PAINA SLEEP SET (6) PAINIKETTA ASETTAAKSESI RADION SOITTOAJAN ENNEN
NUKKUMAAN MENOA. RADIO SAMMUU AUTOMAATTISESTI KUN ASETETTU AIKA ON SAAVUTETTU JA HERÄTYS KÄYNNISTYY
AUTOMAATTISESTI ASETETTUNAAJANKOHTANA.
PARISTOT
TÄMÄ KELLORADIO ON VARUSTETTU PARISTOLLA TOIMIVALLA VARAJÄRJESTELMÄLLÄ, JOTTA KELLORADION TOIMINTA OLISI
TAATTU MYÖS SÄHKÖKATKON AIKANA. ASETA YKSI 9 VOLTIN PARISTO PARISTOKOTELOON JA NÄIN KELLO JATKAA TOIMINTAA JA
HERÄTYS TOIMIIN ASETTUAAJANKOHTANA.
KOSTEUS- JA ILMANVAIHTO TURVALLISUUS
LAITETTA EI SAA ALTISTAA ROISKEILLE TAI PISAROILLE, EIKÄ SEN PÄÄLLE SAA ASETTAA ESINEITÄ, KUTEN MALJAKOITA JNE.,
JOTKA SISÄLTÄVÄT NESTETTÄ. VARMISTA LAITTEELLE TARVITTAVA ILMANVAIHTO.
MANUALE DI ISTRUZIONI
DESCRIZIONE
1. ON/OFF AUTOMATICO
2. CONTROLLO VOLUME
3. IMPOSTAZIONE ORARIO
4. IMPOSTAZIONE SVEGLIA
5. SPEGNIMENTO SVEGLIA
6. IMPOSTAZIONE SLEEP
7. IMPOSTAZIONE ORA
8. IMPOSTAZIONE MINUTI
9. DISPLAY OROLOGIO
10. SNOOZE
11. SINTONIA
12. VANO BATTERIE
13. ALTOPARLANTE
COLLEGAMENTO RADIO
INSERIRE IL CAVO CA NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. IN CASO DI INTERRUZIONE RIPRISTINO DELL’ENERGIA ELETTRICA, IL
DISPLAY DELL’OROLOGIO LAMPEGGERÀ. PER IL CORRETTO FUNZONAMENTO, ASSICURARSI DI REIMPOSTARE SIA L’ORA CORRETTA
CHE L’ORA DELLA SVEGLIA.
IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO
TENERE PREMUTO IL TASTO D’IMPOSTAZIONE ORARIO (3). PREMERE IL TASTO D’IMPOSTAZIONE MINUTI (8) O D’IMPOSTAZIONE ORA
(7) FINO A VISUALIZZARE L’ORARIO CORRETTO SUL DISPLAY DELL’OROLOGIO. UNA VOLTA TERMINATAL’IMPOSTAZIONE, LASCIARE
IL TASTO D’IMPOSTAZIONE MINUTI (8) E D’IMPOSTAZIONE ORA (7).
FUNZIONE RADIO
PORTARE L’INTERRUTTORE ON/OFF AUTOMATICO (1) SU "ON". REGOLARE L SINTONIA (11) E IL VOLUME (12) SULLASTAZIONE E SUL
LIVELLO D’ASCOLTO DESIDERATI.
FUNZIONE SLEEP
PORTARE L’INTERRUTTORE ON/OFF AUTOMATICO (1) SU "OFF" O “AUTO”. PREMERE UNAVOLTAIL TASTO D’IMPOSTAZIONE SLEEP (6).
È POSSIBILE IMPOSTARE UN TEMPO DI ASCOLTO DI 59 MINUTI DURANTE I QUALI LA RADIO VI ACCOMPAGNERÀ VERSO IL SONNO.
PER IMPOSTARE UN TEMPO DIVERSO, TENERE SEMPLICEMENTE PREMUTO IL TASTO D’IMPOSTAZIONE SLEEP (6) E POI QUELLO
D’IMPOSTAZIONE MINUTI (8). PE IMPOSTARE UN TEMPO DELLA FUNZIONE SLEEP DI UN’ORA E 59 MINUTI, PREMERE IL TASTO
D’IMPOSTAZIONE SLEEP (6) E QUELLO D’IMPOSTAZIONE ORA (7) SIMULTANEAMENTE. PER SPEGNERE LA RADIO PIMA CHE SIA
TRASCORSO IL TEMPO DELLA FUNZIONE SLEEP, PREMERE UNA VOLTAIL TASTO SNOOZE (10).
SVEGLIA MUSICALE
TENERE PREMUTO ILTASTO D’IMPOSTAZIONE SVEGLIA(4). PREMERE ILTASTOD’IMPOSTAZIONE ORA(7) O D’IMPOSTAZIONE MINUTI
(8) FINO A VISUALIZZARE L’ORARIO DELLA SVEGLIA DESIDERATO. LASCIARE IL TASTO D’IMPOSTAZIONE SVEGLIA (4) PER
VISUALIZZARE L’ORA CORRENTE. PORTARE L’INTERRUTTORE ON/OFF AUTOMATICO (1) SU "AUTO". ALL’ORARO PREIMPOSTATO, LA
RADIO INIZIERÀ A SUONARE.
SVEGLIA CON SUONERIA
EFFETTUARE LA PROCEDURA DESCRITTA POR “SVEGLIA MUSICALE”. ALL’ORARIO IMPOSTATO PER LA SVEGLIA, SI AVVIERÀ LA
SUONERIA. PER DISATTIVARE LASVEGLIA, PORTARE L’INTERRUTTORE ON/OFF AUTOMATICO (1) SU "OFF" O PREMERE UNAVOLTA IL
TASTO D’IMPOSTAZIONE SVEGLIA(4).
FUNZIONE SNOOZE
CON LASVEGLIAATTIVA, PREMERE UNAVOTAIL TASTO SNOOZE (10). DOPO 9 MINUTI, LASVEGLIASI RIATTIVERÀ.
FUNZIONE COMBINATA SLEEP E SVEGLI MUSICALE
RIPETERE LA PROCEDURA DESCRITTA POR “SVEGLIA MUSICALE”. PREMERE IMPOSTAZIONE SLEEP (6) PR IMPOSTARE UN TEMPO DI
ASCOLTO DELLA RADIO PRMA DI ADDORMENTARSI. LA RADIO SI SPEGNERÀ AUTOMATICAMENTE E SI RIACCENDERÀ ALL’ORARIO
PREIMPOSTATO PER LA SVEGLIA.
BATTERIA TAMPONE
L’OROLOGIO È DOTATO DI SISTEMA DI ALIMETAZIONE TAMPONE PER GARANTIRE IL FUNZONMENTO CONTINUO IN CASO DI
INTERRUZIONE DELL’ALIMENTAZIONE. INSERIRE UNA BATTERIA DA 9 VOLT E IL MECCANISMO DELL’OROLOGIO COINUERÀ A
MANTENERE LE CORRENTI IMPOSTAZIONI DI ORARIO E SVEGLIA.
AVVERTENZE
IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE ESPOSTO A SGOCCIOLAMENTI O SCHIZZI DI LIQUIDI; SUL PRODOTTO NON DEVONO ESSERE
POSIZIONATI OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI. PER UN USO APPROPRIATO, NON OSTACOLARE LA NORMALE
VENTILAZIONE DEL PRODOTTO.
Älä hävitä tätä tuotetta tavallisen talouslätteen mukana sen tultua elinkaarensa loppuun,
vaan viese shako-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöohjeissa
tai pakkauksessa olevat merkinnät antavat tietoa asianmukaisista hävittämismenetelmistä.
Aineet ovatkierrätyskelpoisia merkintöjen mukaisesti. Vanhojen tavaroiden tai niiden aineiden
kierrätyksellä tai muunlaisella uusiokäytöllä vaikutat tärkeällä tavalla ympäristömme suojeluun.
Kysy paikkakuntasi hallinnosta asianmukaisen kierrätyspisteen sijainnista.
Ohjeita ympäristön suojelemiseksi
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutillizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato
presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò èÁ indicato dal simbolo
presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’usoo sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il
riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante
contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DENVER CR-315
DENVER CR-315
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN
1. AUTO-OFF-ON
2. CONTROL DE VOLUMEN
3. AJUSTE DE LA HORA
4. AJUSTE DE LAALARMA
5. ALARMA OFF
6. AJUSTE TIEMPO APAGADO
7. AJUSTE DE HORAS
8. AJUSTE DE MINUTOS
9. PANTALLA DEL RELOJ
10. SNOOZE
11. SINTONIZACIÓN
12. COMPARTIMENTO DE LA PILA
13. ALTAVOZ
CONEXIÓN DE LA RADIO
CONECTE EL CABLE CA EN LA TOMA DE CORRIENTE. EL RELOJ PARPADEARÁ CUANDO SE INTERRUMPA Y RESTABLEZCA LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. ASEGÚRESE DE AJUSTAR LA HORA Y LA HORADE LA ALARMA CORRECTAS.
AJUSTE DE LA HORA
MANTENGAPULSADO ELBOTÓN DE AJUSTE DE LAHORA(3). PULSE ELBOTÓN DE AJUSTE DE MINUTOS (8) ODE AJUSTE DE HORAS (7)
PARAINTRODUCIR LAHORA CORRECTAEN LAPANTALLADEL RELOJ. SUELTE LOS CITADOS BOTONES CUANDO HAYATERMINADO EL
AJUSTE.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
DESLICE EL INTERRUPTOR AUTO-OFF-ON (1) A"ON". AJUSTE CON LOS BOTONES DE SINTONIZACIÓN (11) YVOLUMEN (2) LAEMISORA
Y EL NIVEL DE VOLUMEN DESEADOS.
APAGADO AUTOMÁTICO CON MÚSICA
DESLICE ELINTERRUPTOR AUTO-OFF-ON (1) A"OFF" O “AUTO”. PULSE EL BOTÓN DE AJUSTE DEAPAGADO AUTOMÁTICO (6) UNAVEZ.
PUEDE MANTENER LA RADIO EN FUNCIONAMIENTO DURANTE 59 MINUTOS MIENTRAS USTED DUERME, HASTA SU APAGADO
AUTOMÁTICO. PARA AJUSTAR EL TIEMPO DESEADO DE FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO, MANTENGA PULSADO EL BOTÓN (6) Y
PULSE EL BOTÓN DE AJUSTE DE LOS MINUTOS (8) HASTA EL TIEMPO DESEADO. PULSE EL BOTÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (6) YEL
BOTÓN DE AJUSTE DE LAS HORAS (7) AL MISMO TIEMPO PARA UN TIEMPO DE UNA HORA Y 59 MINUTOS ANTES DEL APAGADO
AUTOMÁTICO. SI DESEAAPAGAR LARADIO ANTES DE QUE TRANSCURRAEL TIEMPO SELECCIONADO, PULSE EL BOTÓN SNOOZE (10)
UNAVEZ.
DESPERTAR CON MÚSICA
MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE AJUSTE DE LA ALARMA (4). PULSE EL BOTÓN DE AJUSTE DE LAS HORAS (7) O DE AJUSTE DE
MINUTOS (8) PARA INTRODUCIR LA HORA PARA DESPERTARSE. SUELTE EL BOTÓN DE AJUSTE DE LA ALARMA (4) PARA MOSTRAR LA
HORA ACTUAL. DESLICE EL INTERRUPTOR AUTO-OFF-ON (1) A"AUTO". LA RADIO COMENZARÁ AFUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE
EN LAHORAACTUAL.
ALARMA CON ZUMBADOR
SIGALOS PASOS DE “DESPERTAR CON MÚSICA” LE DESPERTARÁ LAALARMADE ZUMBADOR. SI DESEAPARAR LAALARMA, DESLICE
EL INTERRUPTOR AUTO-OFF-ON (1) ALA POSICIÓN “OFF” O PULSE EL BOTÓN DEAJUSTE DE LAALARMA (4) UNAVEZ.
FUNCIONAMIENTO SNOOZE
CUANDO LAALARMA ESTÉ FUNCIONANDO, PULSE EL BOTÓN SNOOZE (10) UNAVEZ. TRAS 9 MINUTOS, SE ACTIVARÁ LAALARMADE
NUEVO.
PARA DORMIRY DESPERTAR CON MÚSICA
REPITA LOS PASOS DE “DESPERTAR CON MÚSICA” PULSE EL BOTÓN SLEEP (6) PARA AJUSTAR UN PERIODO DE TIEMPO DESEADO DE
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO ANTES DEL APAGADO. LA RADIO SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE Y COMENZARÁ A SONAR DE
NUEVO A LA HORA ELEGIDA.
PILA DE RESERVA
ESTE RELOJ TIENE UN SISTEMA DE PILA DE RESERVA PARA GARANTIZAR SU FUNCIONAMIENTO SI SE PRODUCE UN CORTE DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO. INTRODUZCA UNA PILA DE 9 VOLTIOS Y EL MECANISMO DEL RELOJ CONTINUARÁ FUNCIONANDO PARA
MANTENER LA HORAACUTALY EL PROGRAMA DE LAALARMA.
AVISO DE INTRODUCCIÓN DE LÍQUIDOS Y VENTILACIÓN
NO EXPONGAESTE APARATO ALÍQUIDOS O SALPICADURAS YNO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS CON LÍQUIDOS, DELTIPO DE VASIJAS.
NO IMPIDALA NORMAL VENTILACIÓN DELAPARATO, PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO
1. ON_OFF-AUTOMÁTICO
2. (AUTO)
3. CONTROLE DE VOLUME
4. AJUSTE DE TEMPO
5. AJUSTE DE ALARME
6. DESLIGAR (OFF) ALARME
7. AJUSTE DE TEMPORIZADOR
8. AJUSTE DE HORA
9. AJUSTE DE MINUTOS
10. VISUALIZAÇÃO DE RELÓGIO
11. BOTÃO SONECA(SNOOZE)
12. SINTONIZADOR
13. COMPARTIMENTO DAS PILHAS
14. ALTIFALANTE
LIGAR O RÁDIO
LIGUE A FICHA DO FIO DE CORRENTE AC NA TOMADA DE ENERGIA ELÉCTRICA. QUANDO A ENERGIA ELÉCTRICA TIVER SIDO
INTERROMPIDA E DEPOIS RESTABELECIDA, O VISOR DO RELÓGIO FICARÁ A PISCARASSEGURE-SE DE REPOR O TEMPO E O ALARME
PARAAS HORAS CORRECTAS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO.
AJUSTE DE TEMPO
MANTENHA PREMIDOO AJUSTE DE TEMPO (3). PRIMA O AJUSTE DE MINUTOS (8) OU O AJUSTE DE HORA (7) PARA AJUSTAR A
VISUALIZAÇÃO DE RELÓGIO PARA A HORA CORRECTA. LIBERTE O AJUSTE DE MINUTOS (8) E O AJUSTE DE HORA (7) QUANDO
TERMINAR DE AJUSTAR.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
AJUSTE O SINTONIZADOR (11) E O VOLUME (2) PARAA ESTAÇÃO E NÍVEL DEAUDIÇÃO DESEJADAS.
ADORMECER COM MÚSICA
DESLIZE O “AUTO-ON-OFF” (1) PARA “OFF ” OU “AUTO”. PRIMA UMA VEZ O AJUSTE DE TEMPORIZADOR (6). PODERÁ DISPOR DE 59
MINUTOS DE FUNCIONAMENTO DO RÁDIO PARA O ACOMPANHAR ATÉ ADORMECER. PARA AJUSTAR PARA UM PERÍODO DE
TEMPORIZAÇÃO DESEJADO, BASTA MANTER PREMIDO O AJUSTE DE TEMPORIZADOR (6) E ASEGUIR PREMIR O AJUSTE DE MINUTOS (8)
PARAAJUSTAR O PERÍODO DESEJADO DE FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR. PRIMA OAJUSTE DE TEMPORIZADOR (6) E O AJUSTE DE HORA
(7) EM SIMULTÂNEO PARAOBTER UMAHORAE 59 MINUTOS DE TEMPO DE TEMPORIZAÇÃO. SE DESEJADESLIGAR O RÁDIOANTES DO
TEMPO DE TEMPORIZAÇÃO EXPIRAR, PRIMAUMA VEZ O BOTÃO DE SONECA(SNOOZE) (10).
DESPERTE COM MÚSICA
MANTENHAPREMIDO O AJUSTE DE ALARME (4). PRIMAO AJUSTE DE HORA(7) OU O AJUSTE DE MINUTOS (8) PARA AJUSTAR AHORA
DE DESPERTAR DESEJADALIBERTE O BOTÃO DE AJUSTE DE ALARME (4) PARA QUE ESTE MOSTRE A HORA ACTUAL. DESLIZE O
“AUTO-ON-OFF” (1) PARA “AUTO”. O RÁDIO TOCARÁ AUTOMATICAMENTE À HORA INDICADA.
ACORDE COM O ALARME DE TOQUE ELECTRÓNICO
SIGA OS PASSOS DO “DESPERTAR COM MÚSICA”. SERÁ DESPERTADO PELO ALARME DE TOQUE ELECTRÓNICO. SE PRETENDE PARAR
O ALARME, MUDE O “AUTO-OFF-ON” (1) PARA“OFF” OU PRIMAUMA VEZ O AJUSTE DEALARME (4).
FUNCIONAMENTO DO BOTÃO DE SONECA(SNOOZE)
QUANDO O ALARME SE ENCONTRALIGADO (ON), PRIMAUMAVEZ O BOTÃO DE SONECA(SNOOZE) (10). APÓS 9 MINUTOS, OALARME
TOCARÁ NOVAMENTE.
PARAADORMECER E DESPERTAR COM MÚSICA
REPITA OS PASSOS DO “DESPERTAR COM MÚSICA” . PRIMA O AJUSTE DE TEMPORIZADOR (6) PARA AJUSTÁ-LO PARA O PERÍODO DE
FUNCIONAMENTO DE RÁDIO DESEJADO ANTES DE ADORMECER. O RÁDIO PARARÁ AUTOMATICAMENTE E COMEÇARÁ A FUNCIONAR
NOVAMENTE À HORA DE DESPERTAR PREDEFINIDA.
PILHA DE RESERVA
ESTE RELÓGIO POSSUI UM SISTEMA AUXILIAR DE RESERVA DE ENERGIA POR FORMA A ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO DURANTE
UMAFALHADE ENERGIA. INSIRAUMA PILHADE 9 V E O MECANISMO DO RELÓGIO CONTINUARÁAMANTER AHORA E O PROGRAMA
DE ALARME ACTUAIS.
AVISOS DE VENTILAÇÃO E CONDENSAÇÃO
O PRODUTO NÃO DEVE SER EXPOSTO ACONDENSAÇÃO OU SALPICOS E NÃO DEVEM SER COLOCADOS SOBRE O PRODUTO OBJECTOS
QUE CONTENHAM LÍQUIDOS TAIS COMO JARRAS. A VENTILAÇÃO NORMAL DO PRODUTO NÃO DEVERÁ SER IMPEDIDA PARA A
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA.
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida
defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a aste punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico
reciclado u otra clase de reciclaja de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante
a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente
.
No deseche este producto en la basura domé
stica una vez que se haya cumplido su vida
defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a aste punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico
reciclado u otra clase de reciclaja de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante
a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
Indicaciones sobre el medio ambiente
Conselhos para protecção do ambiente
Table of contents
Other Denver Alarm Clock manuals