Depaepe Telecom HD Max User manual

-
Casque sans fil HD
Wireless Headset HD
NOTICE D’UTILISATION
USER MANUAL
Ref : 20110719
Henri Depaepe SAS
75-77 rue du Pré Brochet
95110 SANNOIS France
Tel : 33 (0) 1 30 25 81 60
Fax : 33 (0) 1 39 98 61 24
Site Web : www.depaepe.com

2/20
Sommaire / Summary
1DESCRIPTION 3
1.1 Base et casque DECT / Headset and Base Unit 3
1.2 Raccordement et réglage / Base unit Back and bottom 4
1.3 Accessoires / Accessories 5
2INSTALLATION 6
2.1 Assembler la batterie sur le casque / Assemble the Headset and
Battery 6
2.2 Raccordement du casque sur le téléphone / Connect the
Telephone to the Unit 6
2.3 Raccordement électrique / Connecting to power 7
2.4 Rechargement du casque / Battery charging 7
3MISE EN SERVICE / OPERATION 8
3.1 Appairage du casque sur la base / Pairing your Headset and base
unit 8
3.2 Commutateurs de compatibilité / Checking for compatibility 9
3.3 Réglage du niveau du micro / Adjusting TX (transmit) volume 10
3.4 Réglage du niveau de réception / Adjusting the RX (receive)
volume 11
4UTILISATION DU CASQUE DECT / USING THE HEADSET 11
4.1 Passer un appel / Making a call 11
4.2 Terminer un appel / Terminating a call 11
4.3 Répondre à un appel / Answering a call 12
4.4 Fonction secret / Muting the microphone 12
4.5 Raccordement sur un PC / VoIP with PC 13
5EQUIPEMENT EN OPTION / OPTIONAL ACCESSORIES 13
5.1 Lifteur de combiné (décroché automatique) / Handset Lifter 13
5.2 Câble de décrochage à distance / Electronic Hook-switch 14
6REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / REPLACING THE
BATTERY PACK 15
6.1 Retirer la batterie du casque / removing the battery from the
headset 15
6.2 Batterie supplémentaire / Extra battery pack 16
7CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL
FEATURES 17
8DEPANNAGE / TROUBLESHOOTING 18

3/20
1Description
1.1 Base et casque DECT
Headset and Base Unit
Volume réception
Receive volume
Bouton Conversation
CALL on/off
Secret / Appairage
Mute
/ Pairing
Indicateurs charge des batteries
charging LEDs
Batterie additionnelle
(en option)
Additional Battery
(optional)
Voyant alimentation
Power LED
Voyant conversation
In use LED
Bouton d’appairage
Pairing Button
Bouton secret
Mute Button
PC/TEL

4/20
1.2 Raccordement et réglage
Base unit Back and bottom
Ce terminal est conçu pour être raccordé au réseau d’énergie 220 V
50 Hz (Tension excessive) au travers d’un bloc secteur fourni avec
l’appareil et derrière une poste téléphonique (Classé TRT3 au sens de
la norme EN 60950-1 : 2006)
(En option)
Lifteur de combiné
Handset lifter
Bloc alimentation
Power supply
Commutateurs de
compatibilité
Compatibility
Selectors
Volume émission
Transmit Volume

5/20
1.3 Accessoires
Accessories
Serre-tête Oreillette
Headband Earhook
-Le casque sans fil peut être utilisé en mode « Serre-
tête » ou « Oreillette ».
-The wireless headset can be used with a headband or
over the ear.

6/20
2Installation
2.1 Assembler la batterie sur le casque
Assemble the Headset and Battery
Fixez la batterie sur le casque en faisant glisser la batterie sur le
casque (voir chapitre 6.1).
Avant la première utilisation il est conseillé de mettre en
charge complète la batterie du casque pendant 4 à 5 heures.
Dès que la batterie est installée sur le casque, l’alimentation du
casque est effective et permanente. En cas d’arrêt d’utilisation
prolongée du casque, il est recommandé de retirer la batterie.
Attach the battery to the headset by sliding the battery into the
headset (see chapter 6.1). When installed, the battery power is
automatically turned on. If the headset is not used for a long
time, we recommend to remove the battery.
Before first use, please fully charge the headset battery (up to
4-5 hours) to maximize your battery operational life.
2.2 Raccordement du casque sur le téléphone
Connect the Telephone to the Unit
Si votre téléphone possède une prise casque, il n’est pas
conseillé d’utiliser cette prise.
Le casque DECT doit être raccordé sur la prise combiné du
téléphone.
1. Débranchez le cordon du combiné de la prise de votre
téléphone et rebranchez-le sur la prise « Combiné » de
la base.
2. Branchez le cordon fourni sur la prise « TEL » de la
base et sur la prise combiné de votre téléphone.
If your phone has a separate headset port, do not connect the
DECT headset to it.

7/20
1. Unplug the handset cord from your telephone and plug
it into the “Handset” port located on the base unit.
2. Use the supplied cord and connect one end to the
handset port on your telephone. The other end should
be connected to the “TEL” port located on the base
unit.
2.3 Raccordement électrique
Connecting to power
Branchez l’adaptateur secteur sur la base du casque et
raccordez l’adaptateur sur la prise secteur. L’indicateur
d’alimentation doit être allumé sur la base.
Plug the power adapter into the base. Plug the power adapter
into the electrical outlet. Power LED is on.
2.4 Rechargement du casque
Battery charging
Placez le casque DECT dans le logement prévu sur la base
pour le recharger.
Pendant le rechargement de la batterie, le voyant de batterie est
allumé en rouge.
Etat du voyant de batterie :
Batterie en charge Voyant rouge
Batterie chargée Voyant vert
Avant la première utilisation il est conseillé de mettre en
charge complète la batterie du casque pendant 4 à 5 heures.
Place the headset on the base unit when not in use to allow
your headset to be charged.
When charging, the LED on the front of the base unit will
illuminate in red.

8/20
Status during the charging process :
Charging RED
Fully charged GREEN
Before first use, please fully charge the headset battery (up to
4-5 hours) to maximize your battery life.
3Mise en service
Operation
Après le raccordement électrique de la base et la mise en
service du casque, il est nécessaire d’attendre environ 15
secondes pour que les deux équipements soit appairés. Pendant
cette phase le voyant bleu « en ligne » clignote. Si le
clignotement reste permanent, il sera nécessaire d’appairer le
casque sur sa base.
After powering on the base unit and the headset, automatic
pairing takes around 15 seconds. However if your base unit
LED is constantly blinking BLUE, you need to pair your
headset with your base unit.
3.1 Appairage du casque sur la base
Pairing your Headset and base unit
-Le voyant bleu « utilisation » sur la base clignote
lentement.
-Appuyez et maintenez appuyé le bouton d’appairage
pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le
clignotement du voyant bleu soit plus rapide.
-Relâchez le bouton d’appairage.
-Appuyez et maintenez appuyé le bouton « secret » du
casque jusqu'à ce que le voyant rouge « utilisation » du
casque clignote.

9/20
-Relâchez le bouton « secret » du casque.
-Les deux voyants vont s’éteindre au bout de quelques
secondes et les deux équipements sont maintenant
couplés.
Voyant utilisation Sur la base Sur le casque
Au repos éteint éteint
Appel en cours Bleu vert clignotant
Pas appairé Bleu clignotant éteint
-Make sure BLUE LED is blinking after your base unit
has been turned on.
-Press and hold the pairing button on right side of the
base unit for about 5 seconds. BLUE LED is blinking
faster.
-Release the button.
-Press and hold the mute button on the headset until
RED LED is blinking.
-Release the button.
LED status BASE LED HEADSET LED
Stand-by mode OFF OFF
IN USE mode BLUE BLINKING
Not paired BLINKING OFF
3.2 Commutateurs de compatibilité
Checking for compatibility
Deux commutateurs présents sous la base permettent d’adapter
le casque à votre téléphone. Ces commutateurs ne doivent être
utilisés que si vous avez des problèmes pour entendre ou si
votre correspondant ne vous entend pas.

10/20
Compatibility switch (COM) and Microphone Selection (MIC)
can be used to ensure the compatibility with virtually any
telephone.
3.3 Réglage du niveau du micro
Adjusting TX (transmit) volume
Ce réglage est indispensable lors de la première utilisation pour
que votre voix soit clairement audible.
-Appuyez sur le bouton « Conversation » du casque.
-Appelez un correspondant qui va vous aider pour le
réglage.
-Ajuster le volume en appuyant sur les touches + ou –
sous la base jusqu'à ce que votre correspondant
confirme que le niveau de votre voix est correct.
-Si le niveau d’émission reste trop faible, changer la
position du commutateur de compatibilité « MIC ».
The TX (transmit) volume can be adjusted using the volume
control located on the bottom of the base unit.
-Press the ON/OFF button on the headset.
-Make a call and ask the person you are calling for their
assistance.
-Adjust the volume as you talk by pushing the volume up
or down to increase or decrease the level.
-Ask the person you are calling to tell you when the
volume of your voice is acceptable.
-If the transmit volume is still low, you can change the
position of the “MIC” switch.

11/20
3.4 Réglage du niveau de réception
Adjusting the RX (receive) volume
Pour régler le niveau d’écoute, utilisez les boutons volume + / -
sur le casque.
Adjust the RX (receive) volume by pressing the + / - (up/down)
buttons on the headset while your caller is speaking.
4Utilisation du casque DECT
Using the headset
4.1 Passer un appel
Making a call
-Appuyez sur le bouton « Conversation » du casque.
L’indicateur de ligne sur la base est allumé en bleu et le
voyant vert « utilisation » du casque clignote.
-Décrochez le combiné du téléphone et composer le
numéro de votre correspondant.
-Press the ON/OFF button. GREEN LED on the headset
will be blinking and BLUE LED on the base unit will
light on.
-Lift telephone handset and wait for dial tone. Dial
desired number.
4.2 Terminer un appel
Terminating a call
-Raccrochez le combiné
-Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » du casque. Les
deux voyants «utilisation» sont éteints.
-Replacez le casque sur son support si vous ne l’utilisez
plus pour le recharger.

12/20
-Hang-up the telephone handset.
-Press the ON/OFF button on the headset. The LEDs
turn off.
-Place the headset on the base.
4.3 Répondre à un appel
Answering a call
-Le téléphone sonne.
-Appuyer sur la touche «conversation » du casque.
-Décrochez le combiné du téléphone. Vous pouvez
alors converser avec votre correspondant.
-The telephone rings.
-While wearing the headset, press the ON/OFF
button on the headset.
-Lift the telephone handset.
4.4 Fonction secret
Muting the microphone
Pour activer/désactiver la fonction secret, appuyer sur le
bouton «secret micro» du casque ou de la base. En mode secret
le micro est désactivé.
Attention : aucune indication sur le casque ne vous informe
que la fonction secret est activée.
To mute the microphone on the headset press the MUTE button
located on the headset or Base unit.
To end the mute, press the MUTE button again. Normal
operation will now resume.
Warning: no indication informs you that the mute function is
activated.

13/20
4.5 Raccordement sur un PC
VoIP with PC
Vous pouvez raccorder votre casque DECT sur un PC en
raccordant un câble USB entre la base et votre PC.
Pour émettre ou recevoir un appel, appuyez sur la touche
PC/TEL de la base puis sur le bouton « Conversation » du
casque.
Connect USB cable between PC and mini USB port on base.
To make a call or receive a call, push the PC/TEL button first
and press the ON/OFF button on headset after.
5Equipement en option
Optional Accessories
5.1 Lifteur de combiné (décroché automatique)
Handset Lifter
Le lifteur est compatible avec la plupart des téléphones. Il
permet à laide du bouton « Conversation » du casque de
soulever automatique le combiné du poste. En fin de
conversation le combiné revient automatiquement en position
raccroché. A laide du microphone associé au lifteur ou du
microphone complémentaire, il est possible de renvoyer les
informations de sonnerie directement dans le casque.
Voir la documentation du lifteur pour le positionnement sur le
téléphone.
The Handset Lifter accessory is designed to automatically lift
most standard telephone handsets off the cradle when activated
by your wireless headset. When receiving a call, the ring
detector senses the ring signal from your telephone and
transmits it to your remote headset.
See the lifter documentation for positioning on the phone.

14/20
5.1.1 Emettre et recevoir un appel avec le lifteur
Make and receive calls with lifter
-Lors d’un appel reçu, le détecteur sur le lifteur va
détecter la sonnerie de votre téléphone et la transmettre
dans le casque sans fil.
-Appuyez sur le bouton « Conversation » du casque.
-Vérifiez que le lifteur a relevé le combiné du téléphone
pour prendre la ligne.
-Vous pouvez entendre la tonalité d’invitation à
numéroter ou votre correspondant.
-Pour terminer l’appel, appuyer de nouveau sur le
bouton « Conversation » du casque.
-Vérifiez que le combiné est revenu dans son logement
sur le téléphone pour libérer la ligne.
-When an incoming call rings, the ring detector sensor
detects a ring from your telephone and transmits it to
the wireless headset. Then you can hear the beep sound.
-While wearing the headset, press ON/OFF button on
headset.
-Check that the lifter function is activated.
-You can hear a dial tone or your correspondent.
-To end the call, press the ON/OFF button on the
headset.
-Check the deactivation of the lifter function.
5.2 Câble de décrochage à distance
Electronic Hook-switch
Les téléphones numériques et Voip possédant une interface de
prise de ligne à distance peuvent être raccordés sur le casque
DECT avec les câbles de décrochage automatique (EHS). Ce
câble permet de prendre la ligne ou de répondre à un appel à
l’aide du bouton « conversation » du casque.

15/20
The headset enables you to answer and end calls remotely by
using its built-in electronic hook switch (EHS). EHS of the unit
is only possible on certain telephone systems supporting this
feature.
Liste des adaptateurs EHS disponibles :
available EHS adapters
Adaptateur EHS
EHS adapter Model de téléphone
Phone model
MSH (NP0250) ALCATEL
(4028-4029-4038-4039-4068 …)
AEI (NP0270) AVAYA
(1608, 1616, 2410, 5410, 6416D+M,
6424D+M, 9620, 9630, 9640, 9650)
(Contactez Depaepe pour la compatibilité avec d’autres
modèles)
Branchez l’une des extrémités du câble sur les prises « Lifter »
et « TEL » de la base. L’autre extrémité du câble est à
connecter sur votre téléphone (consulter la documentation de
votre téléphone).
Plug one end of the cable to the ports « Lifter » and « Tel » on
the base unit. The other end is connected to your phone (see
the phone documentation).
6Remplacement de la batterie
Replacing the battery pack
6.1 Retirer la batterie du casque
removing the battery from the headset
Pour retirer la batterie, appuyer sur le clip de fixation de la
batterie et faire glisser la batterie vers l’avant.

16/20
Push the button on the inside face of the headset. Slide battery
off the headset.
6.2 Batterie supplémentaire
Extra battery pack
Une deuxième batterie supplémentaire peut être achetée pour
avoir une meilleure autonomie en cas d’utilisation intensive du
casque. Cette batterie sera placée dans le compartiment prévu
sur la base pour la maintenir chargée.
L’indicateur de charge de la batterie additionnelle indiquera
l’état de charge (rouge en charge et vert batterie chargée)
An extra battery pack can be purchased to increase your talk
time. The extra battery is charged by placing the battery into
the battery charging point on the base unit.
An indicator LED gives the status of this extra battery (RED
when charging and GREEN when fully charged).

17/20
7Caractéristiques techniques
Technical Features
Bande de radiofréquence 1.8 Ghz (DECT)
Portée Jusqu'à 50m
Autonomie < 8 heures en conversation
<50 heures en veille
Alimentation de la base DC 9V 650mA
Alimentation casque Lithium polymère
Temps de charge Environ 4 à 5 heures
Radio Frequency range 1.8 Ghz (DECT)
Operating range Up to 50m
Talk time Up to 8 hours
Standby time Approx. 50 hours
Power Supply unit DC 9V 650mA
Battery type Lithium polymer
Charging time Approximately 4~5 hours
Emplacement pour la
batterie supplémentaire
Additional battery
Docking
Indicateur de charge de la
batterie supplémentaire
Charging LED

18/20
8Dépannage
Troubleshooting
-Si l’indicateur d’appairage, bleu, clignote en
permanence et que vous n’arrivez pas à ré-appairer le
casque sur sa base : rechargez la batterie pendant au
moins 10 minutes, retirez la batterie du casque pendant
environ 30 secondes avant de la remettre en place.
-Si vous entendez dans le casque un bip d’alarme
batterie faible : rechargez immédiatement la batterie en
remettant le casque sur le chargeur ou changez de
batterie.
-Si vous n’arrivez pas à appeler ou répondre à un appel
en appuyant sur la touche « conversation » il faut
recharger le casque.
-Si la batterie du casque est bien chargée et que vous
n’avez aucun son :
oVérifiez que le bouton PC/TEL n’est pas
enfoncé.
oVérifiez les câbles de raccordement entre la base
et la téléphone.
oVérifiez les commutateurs de compatibilité
-If you can’t pair your headset and the BLUE pairing
LED is continually blinking, you need to reset the
headset. Charge the battery for about 10 minutes,
Separate the battery pack from the headset and then put
it back.
-When you hear the low-battery alarm, charge the
battery pack immediately.

19/20
-If you can hear click-sound when you press the on/off
button, it may be low battery status or unpaired status.
-If you have no sound with fully loaded battery:
oCheck the PC/TEL button
oPlease check the cable connection between Base
unit and Phone.
oPlease check the compatibility switch. Adjust
compatibility switch until you can hear the dial
tone.
Niveau de sécurité TRT3 / TNV3 Security level
Ce terminal est conçu pour être raccordé au réseau d’énergie
220 V 50 Hz (Tension excessive) au travers d’un bloc secteur
fourni avec l’appareil et derrière une poste téléphonique, au
sens de la norme EN 60950-1 : 2006
This unit can be connected to TNV3 access in conformity to EN
60950-1 : 2006

20/20
Nom Henri Depaepe SAS
Siège social : Téléphone : 33 (0) 1 30 25 81 60
Adresse : 75-77 rue du Pré Brochet Télécopie : 33 (0) 1 39 98 61 24
Localité : SANNOIS Code postal : 95110
Identification du produit :
-Nature : Casque
-Type : Casque sans fil
-Référence commerciale : Casque sans fil HD
-Autres informations : Casque DECT
Déclare sous son entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est
en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier
celles de l’article 3 de la directive 1999/5/CE) :
EN 301 406 V1.5.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-6 V1.3.1
EN 50371 Mars 2002
EN 60950-1 2006
Ce produit est conforme à la :
Directive Européenne 2002/95/CE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques. (RoHS)
Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques. (WEEE). Ce
symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté en fin
de vie comme un déchet ménager afin de préserver
l’environnement et la santé humaine.
Adressez-vous à votre fournisseur, aux autorités locales ou à notre
service commercial pour le déposer dans un point de collecte prévu à
cet effet. Made in Korea
Other manuals for HD Max
1
Table of contents
Other Depaepe Telecom Headset manuals