Desa Dual Brite PF-4125-AZ User manual

© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03
MANUAL MODE
... back on.
1 Second
OFF then...
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
DualBrite®
Motion Sensing
Coach Light
Set the ON-TIME switch on
thebottomofthecoverplate
toTESTandtheDualBrite®
switch OFF.
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manualmodeworksonlywith
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
Items Models
231896 PF-4125-AZ
253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ
017726 PF-4144-NB
182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK
253381 PF-4156-AZ
012043 PF-4166-PB
021746 PF-4166-SA
066640 PF-4180-PB
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora-
tive Tail Assembly
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.

2598-1166-03
MAX
SENS
MIN
4. Setsensitivitycontrolonback
of fixture to mid-position.
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for 1 1/2minutes, then
back on. After the calibration time the con-
trol will be in the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
DualBrite®Dimmer Control
Light comes on dim for selected time after
dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulb
• Silicone caulk
Forbestperformance,mountthefixtureabout
6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove two nuts.
Wire
Path
Junction
Box
Screws
Fixture
Screw
Fixture
Screw
Horizontal Junction Boxes Only:
Remove ground screw and 2 fixture screws
from the mounting plate. Flip plate over.
Re-insert ground screw.Insert the 2 fixture
screws in the holes near the junction box
screw holes.Wire path must be located as
shown above.
Ground
Screw
5. Attach mounting
plate to junction box.
Wire Path
Ground Screw
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove
Mounting Plate.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.

3
598-1166-03
WIRING
One Motion Light
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouare unsureabout
the grounding method, consult your local
building code.
Two Motion Lights
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system. Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Black to black White to white
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.

4598-1166-03
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be
controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 1
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
(Standard) Master Slave
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red

5
598-1166-03
❒Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the tests
and adjustments on page 6.
❒ Install light bulb. See fixture markings for
proper bulb type and wattage.
❒ Ifsoequipped,installthefixturetop.Secure
with decorative screws.
❒ If you will not be installing the optional tail
assembly, install the decorative nut onto
the bottom of the fixture now.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
Optional Assembly
❒If so equipped, you may install the decora-
tive tail as shown below.
1. Screw in
extension bar. 2. Add tail piece
and trim.
3. Install
decorative nut.
Bottom trim piece
has drain hole
Hex nut
COMPLETE THE INSTALLATION
❒Stuff the wires into the junction box.Make
sure the wires from the fixture go through
the wire path, and no wires get pinched.

6598-1166-03
TESTING
❒Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
theadjustment.Too muchsensitivity may
increase false triggering.
❒Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
❒Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
240° Sensor Aiming
Adjustment Angle
❒Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
Note: Grasp the sensor
only as shown and turn
the entire sensor. Any
other method may
damage the sensor.
Do not force it past
the stops.
Least Sensitive Most Sensitive
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlyto-
wards it and more sensitive to across motion.
Sensor
Motion
Motion
6 ft.
(1.8 m)
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchas heatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-
ingdaylightmaytrigger theshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
Note: Sensor has a 1 1/2minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2minutes.
150°
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
❒Switch the on-time to TEST position and
DualBrite®switch to the OFF position.

7
598-1166-03
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 240°
adjustable
Electrical Load. . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite®Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to
dawn
DESA Specialty Products reserves the
right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensorispointedatnearby
objectsthatcauseheattotrigger
the sensor. (Aim the sensor
away from nearby objects.)
2. The sensor is pointed toward
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflective surface. (Re-
aim sensor.)
1. Heatbeingreflectedfromother
objects may be affecting the
sensor. (Re-aim sensor.)
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this
is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
1. Light Control may be installed
in a relatively dark location.
2. Light Control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
1. Light Control may be sensing
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
Light comes
on for no ap-
parent reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE

8598-1166-03
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only),7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN-
CLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY ORTHAT THE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA Specialty Products FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDEN-
TAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS
OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. Proof of purchase is required for warranty claims.

9
598-1166-03
DualBrite®Luces de
Coches Detectores
de Movimiento
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite®
a apagado (OFF).
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03 S
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntasoproblemas?Antesdedevolver
elproductoalminorista,lealaguíadeanálisis
de averías en este manual o llame a nuestro
departamento de servicio técnico al 1-800-
858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am
a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de
Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
TEST 1 5 10
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2minutos para que el circuito
se claibre.
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
Articulos Modelos
231896 PF-4125-AZ
253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ
017726 PF-4144-NB
182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK
253381 PF-4156-AZ
012043 PF-4166-PB
021746 PF-4166-SA
066640 PF-4180-PB

10 598-1166-03
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de
baja intensidad, ponga el interruptor de
DualBrite®en la posición de 3, 6, ó del Dusk-
to-Dawn(atardecer-al-amanecer).Cuandose
detecte movimiento, las luces se pondrán en
alta intensidad.
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos quese necesitanparala instalación
(no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
Tornillos del aparato
Paso del alambre
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
2. Quite la placa
de montaje.
Quite de la placa de montaje, el tornillo
de tierra, y los 2 tornillos del aparato. Dé
la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en
los agujeros cerca de los agujeros de los
tornillos de la caja de empalme. El paso
del alambre debe estar ubicado como se
muestra arriba.
Tornillo
de tierra
Tornillos de
la caja de
empalme
Tornillos
del apa-
rato
Paso del
alambre
Cajas de Empalme
Horizontales Solamente
Tornillos
del apa-
rato
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
MAX
SENS
MIN
4.Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.

11
598-1166-03
Negro a negro Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables.Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotubería óalgún otromedio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz

12 598-1166-03
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene 3aparatosde 100, 150y75Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar) Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz

13
598-1166-03
COMPLETE LA INSTALACION
❒Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
❒Calafatee el aparato y la superficie de
montajeconunselladordesiliconacontra
la intemperie. Es mejor que espere hasta
que haya completado las pruebas y los
ajustes indicados en la página 14.
❒ Instale la bombilla.Vea las marcaciones
enelaparatoparaeltipoyvatajecorrecto
de la bombilla.
❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati-
vos.
❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional,pongaahoralatuercadecorativa
en la parte de abajo del aparato.
Montaje Opcional
❒Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
Tuerca
hexagonal

14 598-1166-03
PRUEBA
❒Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
❒Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando
la luz se prende. Mueva la cabeza del
detector hacia la izquierda o derecha
para cambiar el área de protección.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
cemás alláde lospuntos
de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
❒Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede
aumentar las falsas alarmas.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME)
que la luz debe quedarse prendida
después de detectar movimiento (1, 5
ó 10 minutos).
Nota: Eldetectortieneunperíododecerca
de 1 1/2minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2minutos.
9.1m
1.8 m
150°
Detector
Movimiento Movimiento
240°
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
❒Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).

15
598-1166-03
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los
valoresnominalesdel
artefacto
Capacidad del
Detector. . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A)
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. LaSensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague
el Aumento de Distancia).
1. Un faro está colocado demasiado
cercaaldetectoroapuntaa objetos
cercanos que hace que el calor
active el detector. (Reposicione la
lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Apa-
gue el Aumento de Distancia).
1. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar
instaladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba.(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite®. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
ESPECIFICACIONES

16 598-1166-03
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas,
baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modi-
ficaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad.
Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso,
servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO-
MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN
PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA Specialty Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDI-
RECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE
NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

17
598-1166-03
Lanterne de
voiture DualBriteMD
à détecteur de
mouvement
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Accen-
tuation
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
© 2007 DESA Specialty ProductsMC 598-1166-03 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
PlacezlecommutateurON-
TIME au bas du couvercle
en position TEST et
l’interrupteur DualBriteMD
en position OFF.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Desquestionsouproblèmes?Avantdevous
rendrechez ledétaillant, consultez lasection
Dépannage de ce guide ou communiquez
avec le service technique au 1 800 858-8501
(en anglais seulement) du lundi au vendredi
entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequi maintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
•
Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certainsmodèlescomprennentun ensem-
ble facultatif de queue décorative
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
Articles Modèles
231896 PF-4125-AZ
253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ
017726 PF-4144-NB
182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK
253381 PF-4156-AZ
012043 PF-4166-PB
021746 PF-4166-SA
066640 PF-4180-PB
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
PRIORITÉ MANUELLE

18 598-1166-03
MINUTERIE DualBriteMD
L’éclairage faible intensité s’allume à la tombée
de la nuit selon la durée sélectionnée (fermé,
3 hres, 6 hres, jusqu'à l'aurore). En cas de
détectiondemouvement,l’éclairages’allumeà
pleine intensité, pendant la périodeindiqué par
lecommutateurON-TIME(1,5ou10min),pour
ensuite repasser en mode faible intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Résumé du mode de commutation 1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
Boîtes de jonction horizontales
seulement:
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis
de l’appareil de la plaque de montage.Re-
tournerlaplaque.Replacerlavisdemiseà
la terre.Insérer les 2 vis de l’appareil dans
les trous près des trous de vis de la boîte
de jonction. Le passage des fils doit être
placé comme indiqué ci-dessus.
Vis de
l’appareil
Vis de
l’appareil
Vis de
mise à
la terre
Passage
des fils
Vis de la
boîte de
jonction
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
Passage des fils
Vis de la boîte de jonction
5. Fixer la plaque
de montage à la
boîte de jonction.
MISE EN GARDE : Coupez
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
MAX
SENS
MIN 4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.

19
598-1166-03
Noir à noir Blanc à blanc
CÂBLAGE
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune «queuede cochon»verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT:NEPASraccorder
lefilROUGEàmoinsquevousnevouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
❒Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
LuminaireLuminaire

20 598-1166-03
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard) Maître Satellite
Noir
Blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W.
Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W
pour le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage
d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire
Vert ou
dénudé
Luminaire Luminaire
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages:
Other Desa Home Safety Product manuals
Popular Home Safety Product manuals by other brands

Heath Zenith
Heath Zenith Motion Sensor Light 7101 Installation

Innohome
Innohome Stove Guard SGK430 installation manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5653 installation instructions

Heath Zenith
Heath Zenith Instant Motion Sensor Light Control SL-5211 owner's manual

Samsung
Samsung SSA-R2001 user manual

Energizer
Energizer PA123 Product data sheet