manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Desert Gold
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Desert Gold GT231-DGD User manual

Desert Gold GT231-DGD User manual

Call our customer service department at 1-888-774-8062
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 888 774-8062
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-888-774-8062 De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’tutiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Production Date (located on underside of sink)/
Date de fabrication (située sur la face inférieure de lavabo)/Fecha
de producción (ubicada en el lado inferior de lavabo)
VANITY TOP
COMPTOIR DE MEUBLE-LAVABO
CUBIERTA PARA TOCADOR
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0095887, 0094234, 0094204, 0147138
MODEL/MODÈLE/MODELO
#GT231-DGD, GT237-DGD, GT249-DGD, GT261D-DGD
• Observe all local building codes./Respectez le code du bâtiment en vigueur dans votre province./Respete todos los
códigos de construcción locales.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents
list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 30 Minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): tape measure, level, and clear silicone caulk/
sealant (do not use plumber’s putty).
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées,
ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif: 30 Minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : ruban à mesurer, niveau, calfeutrant ou
scellant à base de silicone transparent (n’utilisez pas de mastic de plomberie).
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la
lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o
si estas están dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 30 minutos
Herramientas y materiales recomendados para la instalación (no se incluyen): Cinta métrica, nivel y masilla de
calafateo/sellador de silicona transparente (no use masilla de plomero).
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
14 U180207
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
la loi en vigueur, toute garantie implicite doit être de même durée que cette garantie. Limitations pour les caractéristiques du bois, le
vieillissement et l’impression : En raison de la variation des caractéristiques naturelles du bois et des effets du vieillissement, le produit
montré en magasin ou dans les documents imprimés ne correspondra pas exactement à la nouvelle armoire que vous recevrez. En
fonction des caractéristiques du bois, de leur âge et de l’environnement de la salle d’exposition, les échantillons auront un aspect différent
du nouveau produit. De plus, le ni ou le grain de bois des portes, des panneaux frontaux de tiroirs, des garnitures et des moulures
peuvent différer d’un élément à l’autre. Les variations dans le bois sont naturelles et inévitables. Par ailleurs, il nous est impossible
de représenter parfaitement les couleurs des articles dans les documents imprimés. Vous devriez donc vous assurer de voir les
échantillons d’articles lorsque vous faites votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la présente garantie? Cette garantie
ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat, d’une installation ou d’une manipulation inadéquate,
d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage anormal ou commercial, d’un entretien inadéquat, de réparations non
effectuées par le fabricant, d’accidents ou de cas de force majeur, comme les ouragans, les incendies, les tremblements de terre ou
les inondations. La présente garantie et toutes les garanties implicites ne couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs
découlant de défauts du produit, y compris les frais de main-d’oeuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre
produit lié. La présente garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des modications, aux conditions
ambiantes, à l’absorption de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du grain de bois, de la couleur du ni, du vieillissement
et d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent pas des défauts et ne sont donc pas couverts par la présente garantie.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : si vous
avez besoin de pièces de rechange ou désirez effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la
clientèle au 1 888 774-8062. Toute réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu
de vente initial ainsi qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection
du site de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non préapprouvés et les
réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés. Les articles devraient être examinés avant leur installation. La garantie ne couvre
pas les frais de maind’oeuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre produit lié. Si vous découvrez une pièce
manquante ou endommagée au cours de l’inspection du produit, il est possible que vous n’ayez pas à retourner l’article au magasin.
Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que ninguna de sus piezas ni productos presentará defectos importantes de
fabricación en el material ni la mano de obra con el uso doméstico normal desde la fecha de compra original. Cuánto tiempo durará
la garantía: La cubierta para tocador para almacenaje será vigente por cinco años desde la fecha de compra original. Esta garantía
se ofrece únicamente al comprador/cliente original y puede no ser transferible. Lo que hará el fabricante bajo la garantía: Durante el
periodo de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene
defectos importantes en el material o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. El fabricante,
quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las especicaciones en el diseño y
en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos hechos previamente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía
le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El
fabricante rechaza cualquier garantía implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones
en el presente documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente,a toda garantía implícita tendrá la
misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera: Debido a las diversas
características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que se muestra en exhibición y/o en materiales
impresos no corresponderá exactamente al gabinete nuevo que usted recibirá. Según las características de la madera, la edad de la
muestra y el ambiente del área de exposición, las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no
espere que todas las puertas, partes frontales de gavetas, rebordes o molduras correspondan exactamente ya sea en el acabado o la
veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente nuestros colores en los
materiales impresos. Por lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre:
Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso
irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado, reparaciones no fabricadas, accidentes o desastres naturales, como huracanes,
incendios, terremotos o inundaciones. Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes
que surjan debido a defectos en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o de los productos
asociados. La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales, modicaciones, condiciones ambientales,
absorción de la humedad o moho. Además, las variaciones en la veta de la madera, el color del acabado, el envejecimiento u otras
características naturales del teñido y de la madera no se consideran defectos y no se encuentran cubiertos por esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior
pueden no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer un reclamo de
garantía, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-888-774-8062. Todos los reclamos de garantía deben incluir el número
de modelo del producto, una copia del recibo original y la descripción del problema. Además, el fabricante puede, a su discreción,
solicitar una inspección del lugar de la instalación o autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa por la que se reclama.
La mercancía que no cuente con la aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será aceptado. Los
productos deben examinarse para vericar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía tampoco cubre los gastos de mano
de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si después de la inspección usted descubre que nuestro
producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea necesario devolver la unidad a la tienda donde se hizo la compra.
B
x 1
Backsplash
Dosseret
Protector contra salpicaduras
A
x 1
Vanity Top
Comptoir de meuble-lavabo
Cubierta para tocador
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Install faucet, drain and supply lines (not included) to vanity top (A) according to the
instructions supplied with those items.
Installez le robinet, le drain et les conduites d’alimentation (non inclus) au comptoir de
meuble-lavabo (A) selon les instructions pour l’installation fournies avec ces articles.
Conecte el grifo, el desagüe y las tuberías de suministro (no se incluyen) a la cubierta para
tocador (A) de acuerdo con las instrucciones provistas con estos artículos.
1
A
2. Install vanity top to cabinet by applying silicone caulk/sealant to all four corners (as shown
in diagram) of the cabinet. Place vanity top onto cabinet. Position the top so that it has an
equal amount of overhang on each side and use level to ensure the vanity top surface is at.
Apply silicone on to the seam between the edge of the vanity top and the wall, smooth the
bead and allow to cure before use. Do not use plumber’s putty to attach top.
Installez le comptoir de meuble-lavabo sur l’armoire en appliquant un agent d’étanchéité à
base de silicone sur les quatre coins de l’armoire (tel que l’illustre le diagramme). Placez le
comptoir du meuble-lavabo sur l’armoire. Placez le comptoir de manière à ce qu’il dépasse
de façon égale des deux côtés. Utilisez un niveau pour vous assurer que la surface du
comptoir de meuble-lavabo est plane. Appliquez de la silicone sur le joint entre le rebord du
meuble-lavabo et le mur, étalez-la et laissez durcir avant d’utiliser le meuble. N’utilisez pas
de mastic de plomberie pour xer le comptoir de meuble-lavabo.
Instale la cubierta para tocador al gabinete aplicando masilla de calafateo/sellador de
silicona transparente en las cuatro esquinas (como se muestra en el diagrama) del gabinete.
Coloque la cubierta para tocador sobre el gabinete. Coloque la cubierta de manera que
sobresalga de manera uniforme a cada lado y use un nivel para asegurarse de que la
supercie de la cubierta para tocador esté nivelada. Aplique silicona en la unión entre el
borde de la cubierta para tocador y la pared, alise el cordón de silicona y permita que se
cure antes de usar. No utilice masilla de plomero para jar la cubierta.
2A
3. Install backsplash (B) to top (A) by applying silcone caulk/sealant to the back edge of
the top. Place a bead of clear silicone caulk/sealant on the unpolished / bare side of the
backsplash against the wall. CAUTION: Do not use plumber’s putty.
Installer le dosseret (B) sur le comptoir (A) en appliquant un produit d’étanchéité au
silicone sur le bord arrière du comptoir. Placer un cordon de mastic silicone transparent
/ mastic sur le côté mat / nue du dosseret contre le mur. ATTENTION: N’utilisez pas de
mastic de plomberie.
Instale la protector contra salpicaduras (B) al cubierta (A) aplicar masilla de calafateo/
sellador de silicona al borde posterior de la cubierta. Aplique un cordón de silicona
transparente masilla / sellador en el lado sin pulir / desnudo de la pared posterior contra
la pared. PRECAUCIÓN: No utilice masilla de plomero.
A
B
3
A
B
4. Connect faucet drain to plumbing and secure faucet to top and attach supply lines (all
not included). Refer to faucet manufacturer’s instructions.
Reliez le drain du robinet (non inclus) à la plomberie et vissez le robinet au comptoir.
Raccordez les conduites d’alimentation (non inclus). Suivez les instructions du fabricant
de robinets.
Conecte el desagüe del grifo a la plomería, asegure el grifo a la cubierta y luego
conecte las tuberías de suministro (no se incluyen todas). Consulte las instrucciones
del fabricante del grifo.
4A
32
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
The granite vanity top is made from real stone slabs and fabricated to accompany the vanity ensemble. Due to its natural
beauty, every stone top will have its own unique characteristics such as veining, color variances and natural surface textures.
It is strongly recommended that a stone penetrating sealer be applied to the vanity top. All natural stone products require
resealing as a routine maintenance procedure. Top must be clean, dry and free of debris before application. Maintain sealer
applications approximately once a year. Follow sealer manufacturer’s recommendation. Cleaning Instructions: Vanity top and
Porcelain bowl: Use a non-abrasive cleaner with a soft cloth.
Le dessus de meuble-lavabo en granite est fait de véritables carreaux de pierre. Il a été fabriqué pour s’agencer à l’ensemble
de lavabo. La beauté naturelle de la pierre confère à chaque dessus ses caractéristiques propres incluant la veinure, les
variations, de couleur et les textures de surface naturelle. Il est fortement recommandé d’appliquer un enduit bouche-pores
pénétrant la pierre au dessus de meuble de bain. Tous les produits sèche et exempte de tout débris. L’enduit bouche-pores
doit être réappliqué environ une fois l’an. Suivez les instructions du fabricant de l’enduit. Instructions de nettoyage : Dessus
meuble et lavabo en porcelaine : utilisez un chiffon doux et un nettoyant doux non abrasif.
Le cubierta para tocador de granito está hecha de losas de piedra reales y fabricada para hacer juego con el conjunto
de tocador. Debido a su belleza natural cada cubierta de piedra tendrá sus propias características únicas tales como las
vetas, variaciones del color y texturas superciales naturales. Se recomienda enfáticamente aplicar un sellador que penetre
en la piedra al cubierta del tocador. Todos los productos de piedra natural requieren el resellado como procedimiento de
mantenimiento de rutina. Antes de la aplicación, la encimera debe estar limpia, seca y sin residuos. El sellador debe aplicarse
aproximadamente una vez al año. Observe las recomendaciones del fabricante del sellador. Instrucciones de limpieza:
Encimera y lavabo de porcelana: aplique un limpiador no abrasivo con un paño suave.
What This Warranty Covers: The manufacturer warrants its parts and products to be free of substantial defects in materials and
workmanship from the original date of purchase under normal home use. This warranty is offered only to the original consumer purchaser
and may not be transferred. How Long The Warranty Lasts: Coverage for vanity tops lasts for ve years from the original date of
purchase. What The Manufacturer Will Do Under The Warranty: During the warranty period, the manufacturer, at its option, will repair
or replace any part or product that proves to have substantial defects in materials or workmanship, or the manufacturer will provide an
equivalent replacement product. In keeping with our policy of continuous product improvement, the manufacturer reserves the right to
change specications in design and materials without notice and with no obligation to retrot products we previously manufactured.
How State Law Applies: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
Implied Warranties: The manufacturer disclaims any implied warranty of merchantability, and there are no warranties that extend beyond
the descriptions on the face hereof. To the extent that such disclaimer is not valid under applicable law, any implied warranty shall
be coextensive in duration with this warranty. Wood Characteristics, Aging and Printing Limitations: Because of the varying natural
characteristics of wood and the effects of aging, product shown in displays and/or printed materials will not be an exact match to
new cabinetry you will receive. Depending on the wood characteristics, the age of a sample and the environment of the showroom,
samples will show some degree of variation from new product. In addition, you should not expect all doors, drawer fronts, trim or
molding to match exactly in either nish or grain. Variation in wood is normal and unavoidable. In addition, it is not possible to exactly
match our colors in printed materials. Therefore, you should view the actual samples when making your color selection. What This
Warranty Does Not Cover: This warranty does not cover any problems or damage which result from improper transportation, improper
installation, mishandling, misuse, abuse, neglect, abnormal use, commercial use, improper maintenance, non-manufactured repairs,
accidents, or acts of God, such as hurricanes, re, earthquakes or oods. This warranty and any applicable implied warranties do not
cover incidental or consequential damages arising from any defects in the product, such as labor charges for installation or removal of
the product or any associated products. This warranty does not cover defects or damage caused by normal wear & tear, alterations,
environmental conditions, humidity absorption, or mold. In addition, variations in wood grain, nish color, aging or other natural wood and
stain characteristics are not considered defects and are not covered by this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. How to Obtain Warranty Service: If you
need replacement parts or would like to make a warranty claim, please contact customer service at 1-888-774-8062. All warranty claims
must include the model number of the product, copy of the original receipt and the nature of the problem. In addition, the manufacturer
may at its discretion require inspection of the installation site or authorize the prepaid return of the claimed defective part. Merchandise
not pre-approved for return will not be accepted and the associated claim not accepted. Products should be examined for defects prior
to installation. This warranty also does not cover labor charges for installation or removal of the product or any associated products. If
upon inspection you nd our product has a damaged or missing part, it may not be necessary to return the unit to the store of purchase.
Que couvre cette garantie? Le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de matériaux ou de fabrication
à compter de la date d’achat originale, et ce, dans des conditions d’utilisation domestique normales. Cette garantie ne s’applique qu’au
consommateur ou à l’acheteur initial et n’est pas transférable. Quelle est la durée de la garantie : la couverture pour des comptoirs de
meuble-lavabo est valable pour une période de cinq ans à partir de la date d’achat initiale. Que fera le fabricant au titre de cette garantie?
Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit présentant d’importants
défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider de remplacer le produit par un produit équivalent. Conformément à la politique
d’amélioration continuelle des produits, le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les matériaux sans préavis et sans
obligation de modier les produits fabriqués antérieurement. Comment les lois des provinces et des États s’appliquent-elles? Cette
garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Garantie implicite : Le fabricant décline toute autre garantie implicite de qualité marchande, et aucune autre garantie
n’existe hors des modalités décrites dans les présentes. Dans la mesure où cette clause de non-responsabilité n’est pas permise par

This manual suits for next models

7

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Finori LW3S/137 Assembly instructions

Finori

Finori LW3S/137 Assembly instructions

Baxton Studio 133C Assembly instruction

Baxton Studio

Baxton Studio 133C Assembly instruction

Micasa INDUS 407559600000 manual

Micasa

Micasa INDUS 407559600000 manual

FMD Furniture NEMO 259-001 Assembly instructions

FMD Furniture

FMD Furniture NEMO 259-001 Assembly instructions

Triarch Indoor Lighting 33202 Assembly instruction

Triarch

Triarch Indoor Lighting 33202 Assembly instruction

Belleze Kameron 014-HG-30346 manual

Belleze

Belleze Kameron 014-HG-30346 manual

One Stop Gardens 92989 Assembly and operating instructions

One Stop Gardens

One Stop Gardens 92989 Assembly and operating instructions

modway EEI-2596 quick start guide

modway

modway EEI-2596 quick start guide

OSP Home Furnishings AVENUE SIX OSCAR SCA51 Assembly instructions

OSP Home Furnishings

OSP Home Furnishings AVENUE SIX OSCAR SCA51 Assembly instructions

Birlea MAYFAIR 5' BED Assembly instructions

Birlea

Birlea MAYFAIR 5' BED Assembly instructions

HAT collective KITA installation instructions

HAT collective

HAT collective KITA installation instructions

Tennsco Open Foreman's Desk Assembly Instructions/Parts Manual

Tennsco

Tennsco Open Foreman's Desk Assembly Instructions/Parts Manual

StudioDesk Virtuoso Desk Assembly manual

StudioDesk

StudioDesk Virtuoso Desk Assembly manual

Zenith 9838CH Assembly instructions

Zenith

Zenith 9838CH Assembly instructions

2K Furniture Designs C1206 Assembly instructions

2K Furniture Designs

2K Furniture Designs C1206 Assembly instructions

DROMEAS Apollo operating instructions

DROMEAS

DROMEAS Apollo operating instructions

brenton achiever manual

brenton

brenton achiever manual

HOMCOM 835-756V00 manual

HOMCOM

HOMCOM 835-756V00 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.