DANGER : risque d’électrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que 
ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. 
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou 
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de 
quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). 
En effet, il y a risque de choc électrique ou d’électrocution. Les blocs-piles endommagés 
doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis 
avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu’on le retire de l’outil ou du 
chargeur pour le ranger ou le transporter. Enlever le capuchon avant de remettre le 
bloc-piles dans le chargeur ou l’outil.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ni ne transporter les piles de 
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes 
exposées des piles. On ne doit pas mettre, par exemple, le bloc-piles sans capuchon dans 
un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec 
des clous, des vis, des clés, etc. Le transport des piles peut causer un incendie si les 
bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices 
comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. 
La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département 
américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et 
dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient 
bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc 
s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en 
contact avec elles et provoquer un court-circuit.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PILES DE NICKEL-CADMIUM (NICD) 
OU À L’HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (NIMH)
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement 
usé, car il pourrait exploser au contact de flammes.
• Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en 
cas d’utilisation extrême ou de conditions de température. Cela n’indique pas de 
défaillance. 
 Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu : 
a. et que le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement la zone touchée au savon 
et à l’eau pendant plusieurs minutes.
b. si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau 
propre, pendant un minimum de 10 minutes, et consulter immédiatement un médecin. 
(Note médicale : le liquide est composé d’une solution comprenant de 25 % à 35 % 
d’hydroxyde de potassium).
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES AU LITHIUM-ION (Li-Ion)
• Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement endommagé ou 
complètement usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant l’incinération 
des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon 
doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de 
minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, 
noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques 
liquides et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. 
En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un 
médecin.
AVERTISSEMENT: risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé 
à des étincelles ou à une flamme. 
Le sceau SRPRCMC
Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) 
apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au 
lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers 
en fin d’utilisation ont déjà été réglés par DEWALT. Dans certaines régions, la mise 
au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure 
métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de SRPRC 
constitue donc une solution pratique et écologique.
La SRPRCMC, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des 
programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à 
l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement 
et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure 
métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou 
chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un 
centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRCMC est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au 
Canada.
Directives de sécurité importantes propres à tous les 
chargeurs de piles
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des directives de sécurité et 
d’utilisation importantes propres aux chargeurs de piles.
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, 
le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
DANGER : risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 
120 volts. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc 
électrique ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le 
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne 
recharger que des piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et 
causer des dommages corporels et matériels.
AVIS: sous certaines conditions, lorsque les contacts de chargement exposés à l’intérieur du 
le chargeur est connecté au bloc d’alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-
circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières 
de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation 
de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. 
Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher 
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
•NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits 
dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour 
fonctionner ensemble. 
• Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger 
les blocs-piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation comporte des risques 
d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet 
de réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
• S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne 
trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
• N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge 
inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
• Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser une rallonge conçue 
à cet effet. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs 
électriques. 
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, 
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le 
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre16, par exemple, a une capacité 
supérieure à un calibre18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute 
de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée 
pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le 
calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur 
de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser 
le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Intensité (en ampères)
volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à AWG
0 6 18 16 16 14
610 18161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface 
molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. 
Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d’orifices d’aération 
sur le dessus et le dessous du boîtier.
• Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé 
de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
• Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un 
centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des 
risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de 
chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter deux chargeurs ensemble.
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique 
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne 
s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Utilisation du mode Tune-up™ automatique
Le mode de Tune-UpTM automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui 
permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés chaque 
semaine ou après une dizaine de cycles de charges/décharges ou chaque fois que la durée de 
fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-UpTM automatique, mettre le bloc-
piles dans le chargeur et l’y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les 
modes suivants :
 1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d’une 
heure a commencé.
 2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le 
bloc-piles est chargé à plein et peut être alors utilisé. 
 3. Si le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale de 1 heure, le chargeur 
entrera en mode automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu’à 8 heures ou jusqu’à 
ce que les cellules du bloc-piles soient équilibrées. Le bloc-piles est prêt à être utilisé et peut 
être enlevé en tout temps durant le mode de mise au point.
 4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge 
d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé.
Chargeurs 
Votre outil fonctionne avec un chargeur DEWALT. S’assurer de bien lire toutes les directives de 
sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau à l’arrière de ce manuel pour 
vous informer de la compatibilité entre chargeurs et blocs-piles.
Procédure de charge (Fig.2)
DANGER : risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 
120 volts. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc 
électrique ou d’électrocution.
 1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y insérer le bloc-piles. 
 2. Insérez le bloc-piles (G) dans le chargeur, comme illustré en figure2, en vous assurant qu’il y 
est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que 
le cycle de chargement a commencé. 
 3. En fin de charge, le voyant rouge restera allumé de façon continue. Le bloc-piles est alors 
complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du voyant
Voyants de charge 
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les 
blocs-piles. Ils sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Dans ce cas, réinsérer 
le bloc-piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de 
déterminer si le chargeur est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela 
signifie que le bloc-piles initial était défectueux et qu’il doit être retourné à un centre de réparation 
ou à un site de collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles présente le même trouble que 
celui d’origine, faire vérifier le chargeur par un centre de réparation autorisé.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet, 
lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il suspend immédiatement le chargement 
jusqu’au refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe 
automatiquement au mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie 
maximale au bloc-piles. Le voyant rouge émet un clignotement long, puis court en mode de 
suspension de bloc-piles chaud. 
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur 
est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, 
il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux 
clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors 
tolérance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant 
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état. 
REMARQUE : le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le 
bloc-piles n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il peut falloir le recharger avant de 
l’utiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge s’il est laissé dans un chargeur 
qui n’est pas branché à une source de c.a. appropriée.
BLOCS-PILES FAIBLES : les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles. 
Ces blocs-piles peuvent encore être utilisés, mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Le 
chargeur indiquera lorsqu’il est temps de remplacer un bloc-pile.
Remarques importantes concernant le chargement
 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une 
température ambiante de 18°C à 24°C (65°F à 75°F). NE PAS recharger le bloc-piles à 
une température inférieure à +4,5°C (+40°F) ou supérieure à +40,5°C (+105°F). C’est 
important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. 
C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le 
refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles 
dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou 
une remorque non isolée.
 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement:
 a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil 
électrique.
 b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on 
éteint les lumières. 
 c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve 
entre environ 18°C et 24°C (65°F et 75°F). 
 d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de 
réparation local.
 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail 
qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. 
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles 
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
 5. Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les 
contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par 
des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, poussières de rectification, 
débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules 
métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher 
systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher 
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le 
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. 
AVERTISSEMENT: risques de brûlure. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque 
raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un 
centre de réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et 
de toute température excessive.
 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé 
dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats. 
REMARQUE: les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il 
sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR 
UTILISATION ULTÉRIEURE
DESCRIPTION (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il 
y a risques de dommages corporels ou matériels.
 A. Détente
 B. Bouton de verrouillage
 C. Levier de dégagement 
 D. Patin
 E. Poignée
 F. Bouton de dégagement du bloc-piles
 G. Bloc-piles
Interrupteur (à vitesse variable) (Fig. 3)
AVERTISSEMENT: cet outil n'est pas équipé d'un bouton de verrouillage pour le maintenir 
en position de marche, et ne doit en aucune manière être verrouillé par tout autre moyen. 
La gâchette à vitesse variable offre une grande versatilité. Plus loin la gâchette est poussée plus 
grande est la vitesse atteinte par la scie.
ATTENTION : la vitesse très lente n'est recommandé que pour débuter une coupe. 
L'utilisation prolongée d'une vitesse lente pourrait endommager la scie.
BOUTON DE VERROUILLAGE ET GÂCHETTE
Votre scie est équipée d'un bouton de verrouillage (B). 
Pour verrouiller la gâchette, appuyer sur le bouton de verrouillage (Fig. 3). Toujours verrouiller 
la gâchette (A) avant de transporter ou ranger l'outil pour éliminer tout démarrage accidentel. Le 
bouton de verrouillage est rouge lorsqu'il est inactif (déverrouillé).
Pour déverrouiller la gâchette, appuyer sur le bouton de verrouillage (Fig. 3). Pousser la 
gâchette pour mettre le moteur en marche. Dégager la gâchette pour arrêter le moteur.
UTILISATION 
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, 
appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette puis déconnecter le bloc-piles 
avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout 
démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig.1, 4)
REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement 
chargé. 
Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil, alignez l’encoche sur la face interne de la 
poignée de l’outil avec le bloc-piles, et faites glisser le bloc-piles fermement dans la poignée 
jusqu’à ce qu’il s’y enclenche complètement, comme illustré en figure 4. 
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de dégagement (F) et tirez fermement 
le bloc-piles hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la 
section appropriée de ce manuel.
Installation et retrait des lames (Fig. 5, 6, 10)
AVERTISSEMENT : risques de coupure. Pendant la coupe, la lame peut se briser si sa 
longueur n'est pas supérieure à celle du patin et de la pièce à découper (Fig. 5). Il y a alors 
risques de dommages corporels et d’endommagement du patin et de la pièce à travailler..
Il existe différentes longueur de lames. Utiliser la lame appropriée au travail en cours. La 
longueur de la lame doit être supérieure à 88,9 mm (3-1/2 po) et dépasser la grandeur du patin 
et l'épaisseur de la pièce à découper. Ne pas utiliser de lames à scie sauteuse avec cet outil.
POUR INSTALLER LA LAME SUR LA SCIE
 1. Lever le levier (C) de dégagement de la bride de serrage de la lame (Fig. 6).
 2. Insérer la tige de la lame par l’avant.
 3. Rabaisser le levier (C) de dégagement de la bride de serrage de la lame.
 4. Remarque la lame peut être installée à l’envers pour une coupe au-ras (Fig. 10).
POUR RETIRER LA LAME DE LA SCIE
ATTENTION : Risques de brûlure. Ne pas toucher la lame immédiatement après usage. Tout 
contact avec la lame pose des risques de blessure.
 1. Lever le levier de dégagement de la bride de serrage de la lame.
 2. Retirer la lame.
Coupe avec la lame en position horizontale (Fig. 7)
Il se peut que votre scie soit ou pas équipée d’un serre-lame horizontal. Le fait d'installer la 
lame horizontalement permet de couper au raz du sol, d'un mur ou d'un plafond, là où la liberté 
de manœuvre est limitée. S'assurer de bien presser le patin contre la structure pour éviter les 
rebonds.
Patin réglable (Fig. 1, 8)
ATTENTION : risques de coupure. Pour éviter de perdre son contrôle, ne jamais utiliser l’outil 
sans son patin.
Votre scie peut venir avec ou sans patin réglable (D). Le patin se règle afin de limiter la profondeur 
de coupe. Saisir la scie en la renversant. Pousser le bouton sur la poignée et faire glisser le patin 
dans l'une des trois positions, puis relâcher le bouton.
Sciage (Fig. 9)
AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et 
personnes à proximité doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.