Dexford RRCW 4700 User manual

ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RRCW 4700
Wetterstation mit Funkthermometer
und Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleicheAkkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nieAkkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterien (1. Temperatursensor / 2. Haupgerät)
wird das Hauptgerät mit dem Temperatursensor verbunden.
Dieser Vorgang dauert ca. 3 Minuten. NachAbschluß zeigt das Display
die Außentemperatur an. Die Wetterstation sucht 3 Kanäle automatisch
ab. Sie können die Kanäle
der Wetterstation auch manuell durch
DrückenderTaste„CHANNEL“,
oder schieben der Taste (9) am Tempe-
ratursensor synchronisieren. Die Wetterstation kann Signale auf 3
Kanälen empfangen.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„CHANNEL“ länger als
ca.
3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen.
DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
quenz77,5kHz)beginnt3MinutennachderAnmeldungdes
Temperatursensors.
WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol( ) im Display.
DerSuchlaufkannbiszu7Minutendauern.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„
- / RCC
“
länger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ACHTUNG: Während dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
Display das Funkuhrsymbol permanent. Die Uhr wird jeden Tag um
02:03,03:03,04:03,05:03automatischsynchronisiert,umdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca. 20 Sek. eine Taste betätigt wird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste„HISTORY“fürca. 3 Sek. bis ein
Piepen zu hören ist.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um zwischen Atmosphären-
druckeinheitenPascal(hPa)undQuecksilberZoll(inHg)zuwechseln.
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um zwischen absolutem /
relativem Atmospherendruck zu wechseln
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Höhe des
Meeresspiegels einzustellen
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die aktuelle Wettersituation
einzustellen(siehe„WETTERVORHERSAGE“)
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung und um den
Einstellmodus zu verlassen.
WährenddieZeitangezeigtwird,drückenundhaltenSie„SET / AL“
fürca. 3 Sek. bis die Anzeige blinkt.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Stunde einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Minuten einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um das Jahr einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um zwischen Tag / Monat und
Monat / Tag zu wechseln
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um den Monat einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um den Tag einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um zwischen AM / PM und
24 Stunden zu wechseln
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Sprache einzustellen
(EN=Englisch,GE=Deutsch,IT=Italienisch,FR=Französisch,
NE=Niederländisch, ES=Spanisch, DA=Dänisch)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung und um den
Einstellmodus zu verlassen. Die Anzeige erlischt.
Wecker anzeigen / einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenSiedieTaste„MODE“ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
DrückenSiedieTaste„MODE“ erneut, um Normalzeit anzuzeigen
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenundhaltenSiedieTaste„SET / AL“fürca. 3 Sek., bis A1 blinkt
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Stunde einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„+ / °C / °F“und„- / RCC“, um die Minuten einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
DiegleichenSchrittefürA2.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„MODE“, A1 wird angezeigt
DrückenSie„SET / AL“ A1 wird aktiviert ( wird gezeigt)
DrückenSie„SET / AL“ erneut, A1 wird deaktiviert
DiegleichenSchrittefürA2.
UmdenWeckerauszuschalten,drückenSieeinebeliebigeTaste.
Ansonsten schaltet sich der Weckton nach 2 Min. automatisch ab und
ertönt am nächsten Tag erneut.
WETTERVORHERSAGE
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regnerisch Wolkenbruch
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“ ca. 3 Sek. um die Werte zu
löschen.
Temperaturtrendanzeige
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
RRCW4700
B x H x T 245x245x25mm
Gewicht ca.530g(ohneBatterie)
Frequenz 433 MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Aussen-Temperatursensoren,Max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 63 x 63 x 20 mm
Gewicht ca. 41 g (ohne Batterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
fürAussen-undInneneinsatz
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
AA
AA
Temperatursensor
BEDIENELEMENTE
1 Wandbefestigung
2 MODE(WechselzwischenAlarm1,2undaktuellerZeit)
3 CHANNEL(WechselzwischenKanal1,2und3)
4 +/°C/°F(DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
5 -/RCC(WechselzwischenZeitzone+1,+2und-1)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Drückenfürmax./min.Werte,haltenumzulöschen)
8 HISTORY
9 Belüftung
10 Standfuß
11 Batterieabdeckung
12 Reset
13 TX
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.

ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermo,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
Aprèsquelespilessontinsérées(CapteurThermo/Deuxièmement
unitéprincipale),l‘unitéprincipaleestconnectéeàlaCapteurthermo.
Celaprendenvironapprox.3minutes.Ensuite,l‘écranafchela
température extérieure. La station météo va scanner les 3 chaînes
automatiquement. Sélectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement
en appuyant sur la touche „CHANNEL“ de la station météo ou glissant
le bouton (9) sur le capteur de température. La station météo est
capablederecevoirjusqu‘à3canauxdifférents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“ pour
plusdeapprox.3sec.pourrecevoirànouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
emetteur.
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant( )
s‘afcheàl‘écran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „
- / RCC
“pour plus de
approx.3sec.recevoirànouveauouarrêteràtoutmoment.
ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
sont possibles!
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:03,03:03,04:03,
05:03synchroniséautomatiquementpourmaintenirlaprécisionde1
seconde.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après
approx.
20 seconde
si aucune touche n’a été pressée)
Appuyezetmaintenez„HISTORY“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àce
qu‘un signal sonore se fait entendre.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer entre les unités de
pression atmosphérique de Pascal (hPa) au pouce de mercure (Hg)
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer entre absolu / relatif
pression atmosphérique
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le niveau de la mer le plus
proche de votre emplacement
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la situation météorologique
actuelledevotreemplacement(VoirPRÉVISIONMÉTÉO)
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmeretquitter.
Alorsqueletempsestafché,appuyezsur„SET / AL“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘année
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer entre la jour / mois et
mois / jour
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le mois
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le jour
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“pourchangerentre„AM/PM“et
„24heures“
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer la langue (EN=Anglais,
GE=Allemand,IT=Italien,FR=Français,NE=Néerlandais,
ES=Espagnol, DA=Danois)
Appuyezsur„„SET / AL““pourconrmeretsortir.
Afcherneclignoteplus.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyezsur„MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezànouveau„MODE“pourafcherd‘alarmeA2
Appuyezànouveau„MODE“pourafcherledélainormal
Réglage de l‘alarme
Appuyezsur„MODE“pourafcherl‘heured‘alarmeA1
Appuyezetmaintenez„SET / AL“pendantapprox.3sec.jusqu‘àce
que clignote A1
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„SET / AL“pourconrmer.
LemêmeréglagequepourA2.
Alarme marche / arrêt
Appuyezsur„MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyer sur la touche „SET / AL“ A1 est activée ( )
Appuyezànouveau
„SET / AL“, A1 est deactivée
Pourarrêterl‘alarme,appuyezsurn‘importequelletouche.Siaucune
touchen‘estactionnéeauboutde2minutes.L‘alarmesedéclencheà
nouveau le lendemain.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux averse
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „MAX / MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX / MIN“ approx. 3 sec. pour effacer les
valeurs.
Tendance des températures
ascendant, constante, décroissant
RRCW 4700
Station météo avec thermomètre sans l
et radio-réveil
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Caractéristique Valeur
RRCW4700
H x L x P 245x245x25mm
Poids approx. 530g(sansbatterie)
Fréquence 433 MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Capteursexternes,Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 63 x 63 x 20 mm
Poids approx. 41 g (sans batterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Pour intérieur et extérieur
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
AA
AA
Capteurthermo
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Oricedesuspension
2 MODE(Appuyezsurpourbasculerentrel‘heured‘alarme1,2,heure)
3 CHANNEL(AppuyezsurouglissantpourbasculerentrelesCH1,2et3)
4 +/°C/°F(Changementà°Cou°F)
5 -/RCC(
Appuyez sur pour basculer entre le fuseau horaire +1, +2 et -1
)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Appuyezsurpourmax./min.enregistré/Enfoncéepour
effacer)
8 HISTORY
9 Les trous d‘évent
10 Pied de table
11 Capotdespiles
12 Reset
13 TX
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.

ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
RRCW 4700
Stazione meteo con termometro senza li
e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità,caloreeraggisolaridiretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 sensore di temperatura, Istruzioni
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere no a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopoaverinseritolebatterie(1.sensoreditemperatura/2.luogounità
principale),l‘unitàprincipaleècollegataalSensoreditemperatura.
Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna.
Lastazionemeteocercheràautomaticamente
tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3) manualmente premendo il
pulsante„CHANNEL“ della stazione meteo o il
scorrevoli
(9) sul sensore
remoto.Lastazionemeteoèingradodiriceverenoatrecanali
differenti.Incasodimancataricezione,premereiltasto„CHANNEL“
per più di appros. 3 secondi per ricevere di nuovo.
LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
trasmettitore.
DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante( )
apparesuldisplay.Questoprocessopuòrichiederenoa7minuti.
Incasodimancataricezione,premereiltasto„
- / RCC
“ per più di
appros. 3 sec. per ricevere di nuovo o interrompere in qualsiasi omento.
ATTENZIONE: Durante il processo di ricezione nessuna altra
impostazione sono possibili!
SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
„torreradio“inmodopermanente.L‘orologioognigiorno02:03,03:03,
04:03,05:03sincronizzatiautomaticamentepermantenerela
precisione di 1 secondo.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro appros.
20 secondi premendo un tasto qualsiasi.)
Premere e tenere premuto „HISTORY“per3sec.noasentireun
segnale acustico.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“persceglieretraleunitàdipressione
atmosferica di Pascal (hPa) a Pollici di mercurio (inHg)
Premere “HISTORY“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per commutare tra la pressione
atmosferica assoluta / relativa
Premere “HISTORY“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“
per impostare il livello del mare più vicino a te
Premere “HISTORY“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare la situazione meteo
attualeperilluogo(VediPREVISIONIMETEO)
Premere„HISTORY“ per confermare e uscire.
Mentreiltempoèvisualizzato,premereetenerepremuto„SET / AL“
per appros. 3sec.nchéildisplaylampeggia.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘ora
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare i minuti
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘anno
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per cambiare tra giorno / mese e
mese / giorno
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il mese
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il giorno
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per passare da AM / PM e 24 ore
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per cambiare la lingua (EN=Inglese,
GE=Tedesco,IT=Italiano,FR=Francese,NE=Olandese,ES=Spagnolo,
DA=Danese)
Premere “SET / AL“ per confermare e uscire. Il display si spegne.
Mostra tempo di allarme
Premere„MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1
Premerenuovamente„MODE“ per mostrare il tempo di allarme A2
Premerenuovamente„MODE“ per mostrare tempo normale
Congurazione di allarme
Premere„MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1
Premereetenerepremuto„SET / AL“ per appros. 3sec.noaA1
lampeggia
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘ora
Premere “SET / AL“ per confermare.
Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il minuto
Premere “SET / AL“ per confermare.
La stessa impostazione di A2.
Allarme accendere / spegnere
Premere„MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1
Premere „SET / AL“ A1 è acceso ( )
Premere „SET / AL“ A1 è spento
La stessa impostazione di A2.
Per disattivare l‘allarme, premere un tasto qualsiasi. Altrimenti l‘allarme si
spegnedopo2minutiesuonerànuovamenteilgiornosuccessivo
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso acquazzone
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „MAX / MIN“
Premere il pulsante „MAX / MIN“ appros. 3 sec. per cancellare i valori.
Andamento della temperatura
ascendente, costante, decrescente
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile,
attenersi alla procedura descritta nella impostazione manuale.
Caratteristica Valore
RRCW4700
L x A x P 245x245x25mm
Peso appros. 530g(senzabatteria)
Frequenza 433 MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+50°C
Sensori esterni, 30 m all‘aperto
L x A x P 63 x 63 x 20 mm
Peso appros. 41 g (senza batteria)
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Per interni ed esterni
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
AA
AA
Sensore di temperatura
ELEMENTI DI COMANDO
1 Foro di sospensione
2 MODE(Premereperpassaredaoradellasveglia1,2eoracorrente)
3 CHANNEL(PremereoscorrevoliperpassaredaCH1,2e3)
4 +/°C/°F(Premereiltastoper°Co°F)
5 -/RCC(Premereperpassaredafusoorario+1,+2e-1)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Premerepermax./min.registratetemperature/tenere
premuto per cancellare)
8 HISTORY
9 Fori di ventilazione
10 Supporto da tavolo
11 Coperchiodellabatteria
12 Reset
13 TX
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladata
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologiealtamentesviluppatesonogarantidiunaperfettafunzionalitàe
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periododigaranziasiprocederàall‘eliminazionegratuitadituttiiguasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
nonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreciriserviamoildiritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio.Partioapparecchisostituitipassanodinostraproprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione
o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al ne-
gozio di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di
acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodottinonsaràpiùpossibilefarevalerealcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo
smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente con-
sentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidello
smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà.Laconformitàconladirettivadicuisopravieneconfermatadalmarchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.

ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
RRCW 4700
Weather Station with wireless-thermometer
and radio clock
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Onlyusebatteriesofthesametype!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
PACKAGE CONTENTS
1Weatherstation,1Thermo-sensor,Operatingmanual
OPERATING ELEMENTS
1 Hang hole
2 MODE(Presstoswitchbetweenalarmtime1,2andcurrenttime
3 CHANNEL(PressorslidetoswitchbetweenCH1,2and3)
4 +/°C/°F(Presstoswitchbetween°Cor°F)
5 -/RCC(Presstoswitchbetweentimezone+1,+2and-1)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Pressformax/minrecordedtemp./holdto
delete)
8 HISTORY
9 Vent holes
10 Desktop stand
11 Battery compartment
12 Reset
13 TX
During initial installation, the unit may take up to an hour or more to
acclimatise to current conditions. It is recommended to put the main
unit in the room where it will be used at least 1 hour prior to initial
installation.
STARTING UP
After inserting the batteries (First Thermo-sensor / Secondly Main unit),
the main unit will connect with the Thermo-sensor.
This process takes approx. 3 minutes. Then the display shows the
outdoor temperature. In case of failure of reception, pleases press
“CHANNEL“ to receive again.
The weather station is capable of receiving up to 3 different channels.
Select the channel number (1, 2, or 3) by sliding the (9) switch.
The weather station will scan the 3 channels automatically.
Select the channel number (1, 2, or 3) by pressing the “CHANNEL”
on weather station.
TheautomaticreceptionoftheDCFradiosignal(DCF77,Timesignal
frequency77,5kHz)startsafter3minutesofoutdoorRFreception.
DuringthisDCFreceptionprocess,theashingsymbol( ) appears in
thetimedisplayarea.Thisprocesscantakeupto7minutes.
In case of failure of reception, pleases press “- / RCC“ aprox. 3 sec. to
receive again or stop anytime.
ATTENTION: During the reception process no other setting are possible!
Onceradiosignalreceptionissuccessful,thedisplayshowsthesymbol
“radio tower“ permanently. This clock will automatically synchronize with
theradiocontroltowersatthefollowingtime:02:03,03:03,04:03,05:03.
Pleaseobserveaminimaldistanceof2.5mtosourcesofinterference
such as televisions or computer screens.
MANUAL SET-UP
(The clock automatically changes from set-up mode to time display mode if
no key is pressed for approx. 20 seconds.)
Press and hold “HISTORY“ for approx. 3 sec. until a beep sound is
heard.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to toggle between atmospheric pressure
units of Pascal (hPa) to inch of mercury (inHg)
Press “HISTORY“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to toggle between absolute / relative
atmospheric pressure
Press “HISTORY“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set sea level closest to your location
Press “HISTORY“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set current weather situation for your
location(SeeWEATHERFORECAST)
Press “HISTORY“toconrmandexit.
While time is showing, press and hold “SET / AL“ for approx. 3 sec.
untildisplayisashing.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set hour
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set minute
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set year
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to change between date / month and
month / date
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set month
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set date
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to change between AM / PM and
24-hour clock
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to change the language
(EN=English,GE=German,IT=Italian,FR=French,NE=Dutch,
ES=Spanish, DA=Danish)
Press “SET / AL“toconrmandexit.Thedisplaystopsashing.
To see alarm time
Press “MODE“ to show alarm time A1
Press “MODE“ again to show alarm time A2
Press “MODE“ again to show normal time
Alarm set-up
Press “MODE“ to show alarm time A1
Press and hold key “SET / AL“forapprox.3sec.untillA1ashes
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set hour
Press “SET / AL“toconrm.
Use “+ / °C / °F“ and “- / RCC“ to set minute
Press “SET / AL“toconrm.
The same setting as for A2.
Alarm on/off
Press “MODE”, Alarm A1 is showing.
Press „SET / AL“, A1 is activated ( )
Press again „SET / AL“, A1 is disactivated
The same setting as for A2.
The alarm will sound for 2 minutes. Press any key to stop it. If no key is
pressed, the alarm will sound again next day.
WEATHER FORECAST
Sunny Slightly Cloudy Cloudy Rainy Cloudburst
Max./ Min. for the indoor/outdoor temperature and humidity
Press “MAX / MIN” for displaying indoor/outdoor max./min. of
temperature and humidity
Press “MAX / MIN“ for more than approx. 3 seconds to clear up the
max./min.
Temperature trend
increasing trend, no change, decreasing trend.
The radio signal (DCF) covers a distance of up to 1500km to Frank-
furt/Main. If, due to bad reception, no RCC automatic time reception
is possible, follow the steps below to set the time manually.
Feature Value
RRCW4700
W x H x D 245x245x25mm
Weight approx. 530g(withoutbattery)
Signal frequency 433 MHz
Power 2x1,5VAA,notincluded
Temperature range 0~+50°C
External sensors, max. 30 meters in open area
W x H x D 63 x 63 x 20 mm
Weight approx. 41 g (without battery)
Power 2x1,5VAAA,notincluded
Temperature range -20~+50°C
To use for indoor and outdoor
Technical data (All rights reserved)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
AA
AA
Thermo-sensor
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel.0900001675(nationalcharges,Swisscomattimeofgoingtoprint:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date
ofpurchase.Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrors
withintheperiodofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightsto
claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by
the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or
storage, improper connection or installation or Acts of God and other
externalinuencesareexcludedfromthetermsofguarantee.Inthecase
of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them
orreplacetheentiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourpro-
perty.Rightstocompensationinthecaseofdamageareexcludedwhere
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If
your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms
of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at
the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted
after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the
product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to the laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
Youarelegallyobligedtodisposeofpowerpacksandbatteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in
normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.dexford.com.
Table of contents
Languages:
Other Dexford Weather Station manuals

Dexford
Dexford RAC 4618 User manual

Dexford
Dexford WS 101 User manual

Dexford
Dexford SPA-WS100 User manual

Dexford
Dexford WSRC 2256 User manual

Dexford
Dexford WSRC 2257 User manual

Dexford
Dexford WS 4880 User manual

Dexford
Dexford WSRC 2254 User manual

Dexford
Dexford WS 2300 User manual

Dexford
Dexford RAC 4700 User manual

Dexford
Dexford PCWS 4600 User manual
Popular Weather Station manuals by other brands

Peet Bros
Peet Bros THE WEATHER PICTURE manual

Vestamatic
Vestamatic WISO Crystal Wind-/Sun Station Installation and operating instructions

Auriol
Auriol Z30398 Operation manual

Buienradar
Buienradar BR700 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9133BK-IT Quick setup guide

Ambient Weather
Ambient Weather WS-50-C user manual