Dexter Power ACG1815D User manual

ACG1815D
Chargeur de batterie
Cargador de batería
Carregador da bateria
Caricabatteria
Φορτιστής μπαταρίας
Battery charger
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. 20XX
FR
PT
EL
ES
IT
EN
MANUEL D’UTILISATION 3
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24
ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 44
MANUAL DE USUARIO 13
MANUALE UTENTE 34
USERS MANUAL 54

A1 A2
3
2
1

3
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT Lisez toutes les
consignes et mises en garde de
sécurité. Ne pas respecter les consignes de
sécurité et les instructions peut provoquer un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conservez toutes les mises en garde et
instructions pour consultation ultérieure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8
ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
de réparation ou des personnes de qualication
équivalente, pour des raisons de sécurité.
Traduction des intructions d’origine

4
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR VOTRE
CHARGEUR DE BATTERIE
1. Avant d’effectuer une recharge, lisez les
instructions.
2. Ne rechargez pas une batterie qui fuit.
3. N’utilisez pas un chargeur pour une
application autre que celle pour laquelle il est
conçu.
4. Avant de charger la batterie, vériez
que les spécications de votre chargeur
correspondent à celles du secteur local.
5. Utilisez ce produit en intérieur, ne l’exposez
pas à la pluie.
6. Le chargeur doit être protégé contre
l’humidité.
7. N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
8. Ne court-circuitez pas les contacts de la
batterie ou du chargeur.
9. Respectez la polarité +/- lors de la recharge.
10.N’ouvrez pas l’appareil et maintenez-le hors
de portée des enfants.
11.Ne rechargez pas les batteries fabriquées
par d’autres fabricants, ni les modèles de
batterie inappropriés.
12. Vériez que la connexion entre la batterie
et le chargeur est correctement positionnée
et qu’aucun corps étranger ne gêne la
connexion.

5
FR
13.Veillez à ce que les rainures du chargeur
soient toujours exemptes de corps étrangers
et protégez-les des saletés et de l’humidité.
Rangez l’équipement dans un endroit sec et
abrité du gel.
14.Lors de la recharge des batteries, placez
impérativement le chargeur dans un
endroit bien aéré et éloigné des matériaux
inammables. Les batteries peuvent
chauffer pendant la charge. Ne rechargez
pas excessivement les batteries. Ne laissez
pas les batteries et les chargeurs sans
surveillance pendant la recharge.
15.Ne rechargez pas des piles non
rechargeables, car elles risqueraient de
surchauffer et de se ssurer.
16.Pour prolonger la durée de vie de la batterie
et pour optimiser ses performances,
rechargez-la quand la température de l’air est
comprise entre 18°C et 24°C. Ne rechargez
pas la batterie quand la température de l’air
est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C.
Cela est important pour éviter de détériorer
gravement la batterie.
17. Rechargez exclusivement une batterie
du même modèle que celle fournie par le
fabricant ou d’un modèle recommandé par le
fabricant.

6
FR
18.Après la recharge, débranchez le chargeur
de la prise de courant. puis défaites la
connexion du châssis et ensuite la connexion
de la batterie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type ACG1815D (désignation ACG d’un chargeur de batterie
correspondant à un chargeur rapide)
Chargeur, Entrée 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W
Chargeur, Sortie 10,8--20V
1500mA
Poids de la machine 0,31 kg
Notre chargeur universel ACG1815D est exclusivement destiné à
alimenter les batteries Dexter
ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD,
ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD.
LISTE DES PIÈCES
1. Base du chargeur
2. Indicateur lumineux de charge
3. Batterie*
* Accessoires en option
* Les accessoires décrits ou représentés ne sont pas tous fournis en
standard.
Modèle de
batterie
ABP1220SD
ABP1415SD
ABP1420SD
ABP1815SD
ABP1820SD
ABP1825SD
ABP1830SD
ABP1840SD
ABP1850SD
Capacité
12V-2,0Ah
14,4V-1,5Ah
14,4V-2,0Ah
18V-1,5Ah
18V-2,0Ah
18V-2,5Ah
18V-3,0Ah
18V-4,0Ah
18V-5,0Ah
Durée de
charge
90 min
60 min
90 min
60 min
90 min
100 min
120 min
160 min
200 min
Nombre de
cellules de
batterie
3
4
4
5
5
5
10
10
10

7
FR
Pour une utilisation en intérieur exclusivement
Lire le manuel d’utilisation.
Fusible
Borne positive
Borne négative
Double isolation.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Veillez à ce qu’ils puissent être
recyclés si des centres de recyclage existent. Contactez
votre municipalité ou le distributeur pour obtenir des conseils
concernant le recyclage.
Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires listés dans la
liste ci-dessus dans le même magasin vous ayant vendu le chargeur
de batterie. Consultez l’emballage des accessoires pour obtenir des
informations supplémentaires. Les personnels des magasins peuvent
vous aider et vous donner des conseils.
Pour les données techniques des types, le nombre de piles et la capacité
nominale des batteries pouvant être chargées, veuillez vous référer à la
plaque signalétique de la batterie fournie par le fabricant
T 2A
SYMBOLES

8
FR PROCÉDURE DE RECHARGE
REMARQUE : Avant d’utiliser l’outil, lisez attentivement le mode
d'emploi.
Avant la mise en service
A) RECHARGER LA BATTERIE
Le chargeur de batterie fourni correspond à la batterie Li-ion listée dans
ce manuel d’utilisation. N’utilisez aucun autre chargeur de batterie.
La batterie Li-ion est protégée contre les décharges profondes. Quand la
batterie est déchargée, un circuit de protection éteint l’outil et : Le porte-
outils s’arrête de tourner.
Dans un environnement chaud ou après une utilisation intensive, la
batterie peut devenir trop chaude pour permettre la recharge. Attendez
que la batterie ait refroidi avant de la recharger.
Lors de la première recharge de la batterie et après toute période de
rangement prolongée, la batterie ne peut atteindre sa charge maximale
qu'après plusieurs cycles de charge et de décharge.
B) RETIRER LA BATTERIE (IMAGE A1)
Appuyez d’abord fermement sur le bouton de déverrouillage de la batterie,
puis faites-la glisser hors de l’outil.
C) Comment recharger votre batterie (Fig. A2)
PROCÉDURE DE RECHARGE
1) Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. Le voyant
s’allume en vert.
2) Insérez la batterie dans le chargeur, le voyant s’allume en rouge pour
indiquer que la recharge a commencé.
3) Une fois la recharge terminée, l'indicateur s’allumera en vert. La
batterie est maintenant complètement rechargée. Débranchez le
chargeur et retirez la batterie.
Avertissement : Quand la batterie est déchargée après une
utilisation continue ou quand elle a été exposée à la lumière
directe du soleil ou à de la chaleur, laissez l’outil refroidir avant de
recharger la batterie pour pouvoir la recharger complètement.
VOYANT DE RECHARGE
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant toucher
les batteries. Les voyants indiquent les problèmes (voir le tableau ci-

9
FR
dessous). Si cela se produit, insérez une batterie neuve pour déterminer
si le chargeur fonctionne normalement. Si la batterie neuve se recharge
correctement, cela indique que la batterie d’origine est défectueuse et doit
être retournée dans un centre de réparation ou un centre de recyclage.
Si le même problème persiste avec la batterie neuve qu’avec la batterie
d’origine, faites réviser le chargeur par un centre de réparation agréé.
Voyant Allumé/Éteint/
Clignotant Statut
Rouge allumé ________ Recharge
Le voyant rouge
clignote. _ _ _ _ Batterie défectueuse
Vert allumé ________ Recharge terminée
Le voyant vert
clignote. _ _ _ _ Délai chaud/froid
ENTRETIEN
Débranchez toujours le chargeur avant d'effectuer une opération
d'entretien.
Votre chargeur ne nécessite aucune maintenance supplémentaire.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans votre chargeur.
N’utilisez jamais d’eau ni de produit chimique pour nettoyer votre
chargeur. Nettoyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre
chargeur dans un endroit sec. Veillez à ce que les ouïes de ventilation
restent propres. Veillez à ce que toutes les pièces restent exemptes de
poussières.
GUIDE DE DÉPANNAGE – PROBLÈMES ET
SOLUTIONS
1. IMPOSSIBLE D’INSÉRER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR.
POURQUOI ?
1) Vériez si le chargeur et la batterie fournie avec lui sont spéciquement
conçus pour fonctionner ensemble.

10
FR
2. RAISONS DES VARIATIONS DE LA DURÉE DE RECHARGE
1) Si la batterie n’est que partiellement déchargée, elle peut être
rechargée en moins de 3 heures.
2) Si la batterie et la température ambiante sont très froides, la
recharge peut nécessiter plusieurs heures.
3) Si la batterie est très chaude, vous devez la retirer du chargeur et la
laissez refroidir à la température ambiante avant de la recharger.
REMARQUE : La durée de recharge peut être impactée par de
nombreux facteurs qui n’ont rien à voir avec un dysfonctionnement de
votre appareil.
Débranchez l’appareil avant d’effectuer toute manipulation de réglage,
d’entretien ou de réparation.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veillez à ce qu’ils puissent être recyclés
si des centres de recyclage existent. Contactez votre
municipalité ou le distributeur pour obtenir des conseils
concernant le recyclage.

11
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
déclarons sous notre seule responsabilité que ce chargeur de batterie
Lithium-ion ACG1815D est conforme aux normes ou documents normatifs
suivants.
Déclarons que le produit :
Description Chargeur de batterie
Type ACG1815D
Lot N° :
Est conforme aux Directives suivantes :
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
Directive RoHS (UE) 2015/863 modiant 2011/65/UE
Est conforme aux normes :
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-29:2004+A2:2010
EN 62233:2008 IEC 62321-1: 2013
IEC 62321-2: 2013 IEC 62321-3-1: 2013
IEC 62321-4: 2013+AMD1:2017 IEC 62321-5: 2013
IEC 62321-6: 2015 IEC 62321-7-1: 2015
IEC 62321-7-2: 2017 IEC 62321-8:2017
ISO 17075:2017
Deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage CE : 19
Signé à Shanghai, le 04-03-2019
Richie PERMAL
Responsable qualite fournisseur
Representant autorise de Julien Ledin, Directeur qualite ADEO
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN -
France

12
FR GARANTIE
1. Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité
des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits Dexter sont
couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat.
Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau.
Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature,
qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des personnes et/ou
sur du matériel. Les produits Dexter ne sont pas destinés à un usage
professionnel.
2. Dans l’éventualité d'un problème ou d'un défaut, vous devez toujours en
premier lieu consulter votre distributeur DEXTER. Dans la plupart des
cas, le distributeur Dexter pourra régler le problème ou réparer la panne.
3. Les réparations ou le remplacement de pièces ne prolongent pas la durée
de la garantie initiale.
4. Les problèmes qui découlent de l’usure ou d’un usage non approprié
ne sont pas couverts par la garantie. Cela comprend entre autres les
interrupteurs, les coupe-circuit de protection et les moteurs, dans le cas
d’une usure.
5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :
● Vous pouvez fournir une preuve d’achat dûment datée sous la forme
d’un reçu.
● Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n’ont été
effectués par un tiers.
● L’outil n’a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l’outil ou
utilisation d’accessoires non approuvés).
● Aucun dégât n’a été causé par des inuences extérieures ou des corps
étrangers, tels que du sable ou des pierres.
● Aucun dommage n’a été causé par le non-respect des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation.
● Nous ne sommes pas confrontés à un cas constitutif de force majeure.
● Une description du problème est jointe.
6. Les dispositions de la garantie s’appliquent en conjonction avec nos
conditions de vente et de livraison.
7. Les outils défectueux doivent être retournés à Dexter via le distributeur
Dexter et seront réceptionnés par Dexter uniquement s’ils sont
correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à Dexter
des produits défectueux, Dexter ne pourra traiter ces produits que si le
consommateur paie les frais d’expédition.
8. Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés par DEXTER.

13
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA: Lea todas las medidas
de seguridad e instrucciones. El
incumplimiento de las instrucciones o las
advertencias puede dar lugar a incendios,
descargas eléctricas o lesiones de importancia.
Conserve todas las instrucciones y
advertencias para consultas futuras.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de los 8 años o personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o que no cuenten con suciente experiencia o
conocimientos, si son supervisadas o han sido
instruidas en el uso apropiado y seguro del
aparato y entienden los peligros que acarrea.
Los niños no deben jugar con este aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no
podrán ser realizadas por niños sin la debida
supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su servicio
técnico o una persona debidamente calicada
para ello con el n de evitar situaciones de
peligro.
Instrucciones originales

14
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
RELACIONADAS CON EL CARGADOR DE
LA BATERÍA
1. Lea las instrucciones antes de cargar la
batería.
2. No recargue una batería que tenga fugas.
3. No utilice cargadores para nes que no sean
aquellos para los que han sido diseñados.
4. Antes de iniciar la recarga, asegúrese de que
la tensión recomendada para el cargador
coincida con la del suministro de corriente
CA.
5. Solo para uso en interiores. No lo deje
expuesto a la lluvia.
6. El cargador debe protegerse de la humedad.
7. No utilice el cargador a la intemperie.
8. No cortocircuite los contactos de la batería o
el cargador.
9. Respete la polaridad "+/-" cuando recargue la
batería.
10.Nunca abra el aparato y manténgalo fuera
del alcance de los niños.
11. No recargue baterías de otros fabricantes o
de modelos que no sean adecuados para
este cargador.
12.Asegúrese de que haya una buena conexión
entre el cargador y la batería, y de que no
esté obstruida por objetos extraños.
13.Mantenga las ranuras del cargador libre de
objetos extraños y protéjalas de la humedad

15
ES
y acumulaciones de suciedad. Guárdelo en
un lugar seco que no esté expuesto a las
heladas.
14.Cuando recargue baterías, asegúrese
de ubicar el cargador en un lugar que
cuente con una ventilación adecuada y
esté apartado de materiales inamables.
Las baterías pueden calentarse durante el
proceso de carga. No recargue las baterías
durante más tiempo del necesario. Procure
no dejar desatendidos los cargadores y las
baterías durante el proceso de carga.
15.No intente recargar baterías no recargables,
ya que podrían romperse o sobrecalentarse.
16.Se puede conseguir un mayor rendimiento
y una vida útil más prolongada de la batería
si se recarga a una temperatura ambiente
entre 18 y 24 °C. No recargue la batería a
temperaturas inferiores a 0 °C o superiores
a 40 °C. Esto es importante para prevenir
daños serios en la batería.
17. Cargue solamente la batería del mismo
modelo suministrado por el fabricante o de
modelos recomendados por el mismo.
18.Una vez nalizada la recarga de la batería,
desenchufe el cargador de la toma de
corriente. A continuación, desconecte la
base de carga y la batería.

16
ES
DATOS TÉCNICOS
Tipo ACG1815D (ACG-designación del cargador de batería,
representativo del cargador rápido)
Corriente de entrada del cargador 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W
Corriente de salida 10,8--20V
1500mA
Peso de la herramienta 0,31 kg
Nuestro cargador universal ACG1815D es apto solo para la batería
Dexter de ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD,
ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD.
Modelo de la
batería
ABP1220SD
ABP1415SD
ABP1420SD
ABP1815SD
ABP1820SD
ABP1825SD
ABP1830SD
ABP1840SD
ABP1850SD
Capacidad
12V-2,0Ah
14,4V-1,5Ah
14,4V-2,0Ah
18V-1,5Ah
18V-2,0Ah
18V-2,5Ah
18V-3,0Ah
18V-4,0Ah
18V-5,0Ah
Tiempo de
carga
90 min
60 min
90 min
60 min
90 min
100 min
120 min
160 min
200 min
Número de
celdas de
la batería
3
4
4
5
5
5
10
10
10
LISTA DE COMPONENTES
1. Base del cargador
2. Luz indicadora de carga
3. Batería*
* Accesorios opcionales
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen de serie
con la herramienta.

17
ES
Solo para uso en interiores.
Lea el manual de instrucciones.
Fusible
Terminal positivo
Terminal negativo
Doble aislamiento.
Al nal de su vida útil, los productos eléctricos no deberán
desecharse junto con los desperdicios domésticos. Por favor,
recíclelos si se dispone de instalaciones para ello. Póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre su reciclaje.
Le recomendamos comprar los accesorios de la lista anterior en la misma
tienda que le vendió el cargador. Para más información, consulte las
indicaciones impresas en el embalaje de los accesorios. El personal de
venta podrá asistirle y asesorarle al respecto.
Para obtener los datos técnicos de los tipos, el número de celdas y la
capacidad nominal de las baterías que pueden cargarse, consulte la placa
de características del paquete de baterías suministrado por el fabricante.
T 2A
SÍMBOLOS UTILIZADOS

18
ES PROCEDIMIENTO DE CARGA
NOTA : Antes de usar la herramienta, lea el manual de
instrucciones con atención.
ANTES DE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO
A) RECARGA DE LA BATERÍA
El cargador de batería que se suministra está especialmente adaptado
para el acumulador de litio mencionado en este manual. No utilice ningún
otro cargador.
La batería de ion de litio cuenta con un dispositivo de protección contra
la descarga excesiva. Cuando la batería alcanza su nivel mínimo de
carga, un circuito de protección integrado desactiva automáticamente la
herramienta: El soporte de la herramienta ya no girará.
En un entorno cálido o tras una utilización intensiva de la herramienta, es
posible que la temperatura de la batería sea demasiado alta para permitir
su recarga. Espere lo suciente a que la batería se haya enfriado antes
de recargarla.
La primera vez que se cargue la batería o tras haber estado guardada
por mucho tiempo, la batería solo alcanzará el 100% de su nivel de carga
total al cabo de varios ciclos de carga y descarga.
B) EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (VER FIG. A1)
Presione con rmeza el botón de liberación de la batería y deslícela para
extraerla de la herramienta.
D) Cómo cargar su batería (VER FIG. A2)
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1) Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada. La luz verde
se iluminará.
2) Inserte el acumulador en el cargador; la luz del testigo pasará a ser de
color rojo para indicar que se ha iniciado el proceso de recarga.
3) Una vez completada la recarga, la luz del cargador se volverá otra
vez de color verde. La batería estará ahora totalmente recargada.
Desenchufe el cargador y retire la batería.
Advertencia: Una vez que la batería se haya agotado debido a
un uso continuado de la herramienta, o si ha estado expuesta a la
acción directa de los rayos del sol o fuentes de calor, deberá
esperar a que se enfríe lo suciente antes de recargarla y poder alcanzar
su nivel de carga máximo.
TESTIGO DE CARGA
Este cargador ha sido diseñado para detectar algunas de las anomalías

19
ES
típicas de las baterías que impiden su recarga. Los testigos le noticarán
de posibles problemas (consulte el cuadro que se incluye a continuación).
De indicarse alguna anomalía, inserte una batería nueva a n de
determinar si el cargador funciona correctamente. Si la nueva batería se
carga correctamente signica que la batería original sufre algún defecto y
debe devolverse al servicio técnico o a un punto de recogida de artículos
reciclables. Si se observan los mismos problemas con la batería nueva,
lleve el cargador a un servicio técnico autorizado para que lo examinen.
Testigo Encendido/apagado/
intermitente Estado
Rojo
encendido ________ Cargando
Rojo
parpadeando _ _ _ _ Batería defectuosa
Encendido en
verde ________ Batería totalmente cargada
Parpadeando
en verde _ _ _ _ Retardo debido a que la
batería está demasiado fría
o caliente
MANTENIMIENTO
Siempre debe desconectar el dispositivo antes de realizar cualquier tarea
de ajuste o mantenimiento.
El acumulador no necesita de mantenimiento adicional.
No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca utilice
agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Límpiela con un
paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga
siempre limpias las ranuras de ventilación. Mantenga todas las piezas
libres de polvo.
GUÍA RÁPIDA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS - PROBLEMAS Y
SOLUCIONES
1. NO CONSIGO INSERTAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR. ¿POR
QUÉ?
Compruebe que el cargador y la batería están hechos para funcionar
juntos.

20
ES
2. MOTIVOS DE DIVERGENCIA EN LOS TIEMPOS DE CARGA
1) Si la batería solo está parcialmente descargada, se puede recargar
en menos de 3 horas.
2) Si la batería y la temperatura ambiente están muy frías, la recarga
puede llevar más horas.
3) Si la temperatura del acumulador es demasiado elevada, deberá
retirarlo del cargador y esperar que se enfríe a temperatura ambiente
antes de reiniciar el proceso de carga.
NOTA: Los tiempos de recarga pueden verse afectados por una serie
de razones que no signican que el producto tenga un defecto.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar
cualquier ajuste, reparación o mantenimiento en la herramienta.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, los productos eléctricos no deberán
desecharse junto con los desperdicios domésticos. Por favor,
recíclelos si se dispone de instalaciones para ello. Póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre su reciclaje.
Other manuals for ACG1815D
1
Table of contents
Languages:
Other Dexter Power Batteries Charger manuals