Diamond3 MX11 User manual

MX11
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING

HAND MIXER MX11
GB
1. Handmixer
2. Whisk
3. ON/OFF Switch
4. Locking Button
5. Speed Control
6. Gear Switch
7. Hand Grip
8. Mixer Spindle
1
2
3 4 65
7
8
TECHNICAL DATA:
Power 1600 W
Motor 230 V~ 50 Hz
No Load Speed
1. Gear: 0 - 380 min-1
2. Gear: 0 - 660 min-1
Whisk Max. Ø 160 mm
Tool Adapter M 14
Mixing Volume 160 Liter
Weight 4,3 kg
Sound power level LWA (as per 2000/14/EG)
Measured sound power level LWA 96,8 dB (A).
Sound pressure level LPA (as per 2000/14/EG)
85,8 dB (A).
Safety classSafety class II/Protection class IP 20.
14

HAND MIXER MX11 GB
Do not operate machine
before having read the
operating instructions, under-
stood all the notes and
assembly the machine as
described here. Keep the instructions in a
safe place for future use.
CONTENTS
After unpacking, check the contents
of the box that it is complete. Check
for possible transport damage.
Report any damage or missing items to
your dealer, supplier or the manufacturer
immediately.
l1 Handmixer
l2 Chuck Keys
l1 Whisk Ø 140 mm
l1 Operating Manual
DISPOSAL
Electrical devices do not go into
the domestic rubbish.
Give devices, accessories and
packaging to an ecofriendly
recycling.
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
According to Directive 98/37 EC,
declare under our sole responsibility, that
the device MX11 to which this declaration
relates corresponds to the relevant
basic safety and health requirements
of the Directive 98/37/EC, and to
the requirements for the other relevant
Directives: 2006/95EG, 2004/108 EG
and EN 60745-1
SYMBOLS
Threatened hazard or hazardous
situation. Failure to observe this
instruction can lead to injuries or cause
damage to property.
Important information on proper
handling. Failure to observe this
instruction can lead to faults.
User information. This information
helps you to use all the functions
optimally.
Assembly, operation and servicing.
Here you are explained exactly
what to do.
SAFETY SYMBOLS
Carefully read operating
manual and the safety
instructions before starting the
machine and observe the
instructions when operating.
Before starting any repair,
maintenance or cleaning work,
always switch off the motor
and unplug the machine.
Wear eye and ear protection,
dust mask and protective
gloves.
Protect against humidity
!
i
i
15

HAND MIXER MX11
GB
16
INTENDED USE
lThis mixer is designed for the mixing of
liquid and powdery building materials
such as: paints, mortar, adhesives,
plaster, grouting compounds, knifing
fillers, coating compounds.
lOnly whisks intended for the device
with a max. diameter of 160 mm must
be used.
lAny other utilisation counts as improper
use, especially mixing combustible or
explosive materials ( fire and explosion
hazard) and use with foodstuffs.
lThe intended usage also includes
compliance with the operating,
servicing and repair conditions
prescribed by the manufacturer and
following the safety instructions included
in the instructions.
lComply with general safety and
health recommendations and
regulations.
lUnauthorized modifications of the
machine exclude the manufacturer’s
liability for damages of any kind.
lThis machine should only be used
and maintained by persons who have
familiarized themselves with the
machine and are aware ofe the risks
involved.
lRepair work should only be carried out
by the manufacturer or authoried service
centers.
OTHER RISKS
Even if used properly and in
accordance with all safety and
operating instructions, some risks
remain.
These risks can be minimalized by strictly
observing the safety, operating, health and
maintenance instructions in this manual.
Observing these instructions reduces the
risk of personal injury and damage to the
machine.
Other risks:
lFailure to observe the safety instructions
may lead to personal injury or damage
to the machine.
lElectrical hazard from using non-
standard electrical connections.
lTouching of live electrical parts of
opened electrical components.
lHearing loss due to extensive use
without hearing protection.
SAFE OPERATION
Distribute these safety instructions to
all personell using this machine.
lDo not use this machine for pupposes
for which it was not designed.
(see “Intended use” and “Working with
the mixer”).
lDo not inhale, touch or swallow
cement or additives when filling
or emptying the mixing container.
Wear personal safety gear (gloves, safety
glasses, breathing protection).
i

HAND MIXER MX11 GB
17
lNever let other persons, especially
children. touch the machine or cables.
lSwitch the machine of when other
persons, especially children, are in the
immediate vicinity of your working
area.
lThe operator is responsible for
accidents and risks threatening other
persons or their property.
lChildren, persons younger than16
years and persons that have not read
this manual are not allowed to operate
this machine.
lNever leave this machine unattended.
lOnly operate the machine with
complete and correctly attached safety
equipment and do not alter anything
that could impair the safety.
lDo not alter the machine or parts of the
machine.
lSwitch the machine OFF and
take the plug out before
carrying out:
− repair work
− maintenance- and
cleaning work
− eliminating faults
− checking tangled or damaged
cables
− transport
− unusual sounds or vibrations
lMaintain your machine with care:
− make sure the ventilation openings
are clean.
− make sure the grips are free of
grease and oil.
lCheck the machine for possible
damage
− Before use check all safety devices.
Make sure they are installed correctly
and function properly.
− Check the machine for damaged
parts. All parts must be mounted
correctly to ensure proper functioning
of the machine.
− Damaged protective devices and
parts should be repaired or replaced
by an authorized serice center.
− Damaged or illegible safety stickers
should be replaced.
lStore your machine in a dry, locked
space out of reach of children.
ELECTRICAL SAFETY
lThe cable should comply with IEC
60245 (H 07 RN-F) and should have
a diameter of at least:
3 x 1,5 mm² for lengths up to 25 m.
3 x 2,5 mm² for lengths over 25 m.
lThe use of long or too thin cables will
result in a loss of power. The
performance of the motor will be
reduced.
lPlugs and sockets should be made out
of rubber, PVC or another thermoplastic
material with the same density or be
coated with such a material.
lElectrical connections should be splash
water proof.
lPrevent cables and extension cords
from getting tangled, stuck or bent and
make sure connections do not get wet.
lCompletely unwind cable drums.
lCheck extension cords for damage
regularly and replace when
neccessary.
lDo not use damaged cables.

HAND MIXER MX11
GB
18
lDo not use improvised connections.
lDo not bypass or deactivate protective
devices.
Repairs to electrical parts of the
machine should always be carried
out by certified electricians or an
authorized service center.
Repairs to other parts of the machine
should be carried out by the
manufacturer or an authorized
service center.
Use original spare parts only.
The use of other parts may lead to
damage to the machine or injuries to
the operator.
ASSEMBLY
lMounting of the whisk: Screw the
whisk (2) onto the spindle (8). Secure
the whisk using the wrenches.
BEFORE USE
lCheck if the machine has been
assembled completely and according
to the instructions.
lBefore use check:
− if any of the cables is damaged
(rips, cuts) Never use damaged
cables.
− if the machine is damaged (see
safety instructions)
− if the whisk is mounted correctly
MAINS CONNECTION
lMake sure you connect the mixer to a
power supply that corresponds with the
mixer (see sticker on the machine).
lDo not use damage cables.
lAll cables should have a diameter of at
least 3 x 1,5 mm² for a total cable
length of 25m
MAIN FUSE: 10 A
SWITCHING ON
Do not use a machine that cannot be
switched ON or OFF. Damaged switches
should be repaired or replaced by an
authorized service center.
SWITCHING ON
Press the ON/OFF switch (3). the mixer
will start to rotate. Increased pressure on
the switch will increase the rotating speed
of the whisk.
SWITCHING OFF
Release the ON/OFF switch (3).
2-SPEED GEARING
The mixer is equipped with a 2-speed
gearing:
1st gear: 0 min–1 to 380 min–1
2nd gear: 0 min–1 to 660 min–1
Only change gears when the mixer is
turned OFF and the whisk has come
to a complete stop.
CHANGING GEARS
Turn the gear swith (5) to the speed of
your choice.
1st gear: 0 min–1 tot 380 min–1
2nd gear: 0 min–1 tot 660 min–1
!
!
!

HAND MIXER MX11 GB
19
WORKING WITH THE MIXER
lUse whisks recommended by the
manufacturer only.
Maximum diameter:
Ø 160mm
lThe whisk that is supplied with the
mixer is suited for the following
materials:
Building compounds such as
adhesives, paste, glue, knifing filler,
plaster, tile cement etc.
lIncrease the speed during the mixing
process. Immerse the whisk through
the material until it is thoroughly mixed.
Follow the processing instructions from
the supplier.
Hold the mixer with both hands
during mixing.
lDo not reach into the rotating
whisk.
MAINTENANCE
Prior to any maintenance or
cleaning work:
- Turn the mixer OFF.
- Wait for the whisk to come
to a complete stop.
- Pull the power plug.
lUse original spare parts only.
The use of other parts may lead to
damage or injury.
lMore complicated repairs should be
done by the manufacturer or an
authorized service center.
lStore unused machines in a locked dry
place and out of reach of children.
For continued smooth operation
follow the maintenance instructions:
lVentilation slots should be kept open
and clean.
lRemove dust and dirt using a cloth or a
soft brush.
lDo not clean the machine with running
water or highpressure cleaners.
lDo not use solvents for the synthetic
parts (petrol, alcohol, etc.) as these can
damage the synthetic parts.
lClean the whisk.
lThe mixer is equipped with carbon
brushes. Have the carbon brushes be
replaced by the customer service if
they are worn.
Regularly check the whisk for
damages for your own safety.
Immediately replace any damaged
whisks.
Regularly check the spindle for
damages.
A mixer with a damaged spindle should
no longer be used. Have it repaired at an
authorized service center.
STORAGE
Pull out power plug
lStore unused equipment in a dry,
locked place out of the reach of
children.
lThoroughly clean the machine.
!

HAND-RÜHRGERÄT MX11
D
1. Rührgerät
2. Wendel-Rührquirl
3. EIN-AUS Schalter
4. Feststellknopf
5. Drehzahlregulierung
6. 2 Gang-Schalter
7. Handgriff
8. Rührwelle
TECHNISCHE DATEN:
Motorleistung 1600 W
Motor 230 V~ 50 Hz
Drehzahl mit Drehzahlregulierung
1. Gang: 0 - 380 min-1
2. Gang: 0 - 660 min-1
Rührquirl Max. Ø 160 mm
Rührquirl-Aufnahme M 14
Mischvolumen 160 Liter
Gewicht 4,3 kg
Schallleistungspegel LWA (nach 2000/14/EG)
gemessener Schallleistungspegel 96,8 dB (A).
Schalldruckpegel LPA (nach 2000/14/EG) 85,8
dB (A).
Schutzklasse II/schutzisoliert Schutzart IP 20.
1
2
3 4 65
7
8

HAND-RÜHRGERÄT MX11 D
Sie dürfen das Gerät
nicht in Betrieb nehmen,
bevor Sie diese Betriebs-
anleitung gelesen, alle
angegebenen Hinweise
beachtet und das Gerät wie beschrieben
montiert haben. Anleitung für künftige
Verwendungen aufbewahren.
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie nach dem Auspacken
den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit evtl. Transportschäden.
Teilen Sie Beanstandungen umgehend
dem Händler, Zulieferer bzw. Hersteller
mit. Spätere Reklamationen werden nicht
anerkannt.
l1 Rührgerät
l2 Spannschlüssel
l1 Rührquirl Ø 140 mm
l1 Bedienungsanleitung
ENTSORGUNG
Elektrische Geräte gehören nicht
in den Hausmüll. Geräte,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederver-
wertung zuführen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt Hand-Rührgerät MX11 auf
das sich diese Erklärung bezieht, den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der
Richtlinien 98/37/EG, sowie den
Anforderungen der anderen einschlägigen
Richtlinien 2006/95EG, 2004/108 EG
und EN 60745, entsprechen.
SYMBOLE
Drohende Gefahr oder
gefährliche Situation. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann
Verletzungen zur Folge haben oder zu
Sachbeschädigung führen.
Wichtige Hinweise zum
sachgerechten Umgang.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann
zu Störungen führen.
Benutzerhinweise. Diese Hinweise
helfen Ihnen, alle Funktionen
optimal zu nutzen.
Montage, Bedienung und
Wartung. Hier wird Ihnen genau
erklärt, was Sie tun müssen.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme
die Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und
beachten.
Vor Reparatur-,Wartungs- und
Reinigungsarbeiten Motor
abstellen und Netzstecker
ziehen.
Augen- und Gehörschutz,
Staubschutzmaske und
Schutzhandschuhe tragen.
Vor Feuchtigkeit schützen.
!
i
i
3

BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
lDer Rührgerät ist einsetzbar zum
Mischen von Mörtel, Kleber, Gips,
Putze, Verfugungsmaterialien, Spachtel-
masse und Beschichtungsmasse.
lEs dürfen nur für das Gerät bestimmte
Rührquirle mit einem Durchmesser von
maximal 160 mm verwendet werden.
lZum bestimmungsgemäßen Gebrauch
gehört auch die Einhaltung der vom
Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungs-
bedingungen und die Befolgung der in
der Anleitung enthaltenen Sicherheits-
hinweise.
lJeder weiter darüberhinausgehende
Gebrauch insbesondere das Mischen
von brennbaren oder explosiven
Stoffen ( Feuer- und Explosionsgefahr)
und der Einsatz im Lebensmittelbereich
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus resultierende Schäden jeder Art
haftet der Hersteller nicht.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
lZur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört auch die Einhaltung der vom
Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-
Wartungs- und Instandsetzungsbedin-
gungen und die Befolgung der in der
Anleitung enthaltenen Sicherheitshin-
weise.
lDie geltenden einschlägigen
Unfallverhütungsvorschriften, sowie die
sonstigen allgemein anerkannten
arbeitsmedizinischen und sicherheits-
technischen Regeln sind einzuhalten.
lEigenmächtige Veränderungen an dem
Rührgerät schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus entstehende
Schäden jeder Art aus.
lDas Gerät darf nur von Personen
gerüstet, genutzt und gewartet werden,
die damit vertraut und über die
Gefahren unterrichtet sind.
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur
durch uns bzw. durch von uns benannte
Kundendienststellen durchgeführt
werden.
RESTRISIKEN
Auch bei bestimmungsgemäßer
Verwendung können trotz Einhaltung
aller einschlägigen icherheitsbestimmungen
aufgrund der durch den erwendungszweck
bestimmten Konstruktion noch Restrisiken
bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn
die „Sicherheitshinweise“ und die
„Bestimmungsgemäße Verwendung“,
sowie die Bedienungsanleitung insgesamt
beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern
das Risiko von Personenverletzungen und
Beschädigungen.
lIgnorierte oder übersehene Sicherheits-
vorkehrungen können zu Verletzungen
beim Bediener oder zu Beschädigungen
von Eigentum führen.
lGefährdung durch Strom, bei
Verwendung nicht ordnungsgemäßer
Elektro-Anschlußleitungen.
lBerührung spannungsführender Teile bei
geöffneten elektrischen Bauteilen.
Beeinträchtigung des Gehörs bei länger
andauernden Arbeiten ohne
Gehörschutz.
Des weiteren können trotz aller getroffener
Vorkehrungen nicht offensichtliche
Restrisiken bestehen.
SICHERES ARBEITEN
Geben Sie die Sicherheitshinweise
an alle Personen weiter, die mit dem
Gerät arbeiten.
lBenutzen Sie das Gerät nicht für
Zwecke, für die es nicht bestimmt ist
(siehe „Bestimmungsgemäße
Verwendung“ und „Arbeiten mit dem
Rührgerät“).
lZement oder Zusätze nicht
Berühren, Einatmen (Staubent-
wicklung) oder Einnehmen. Beim
Füllen und Entleeren des Mischbehälters
persönliche Schutzkleidung (Handschuhe,
Schutzbrille, Staubschutzmaske) tragen.
HAND-RÜHRGERÄT MX11
D
i
4

HAND-RÜHRGERÄT MX11 D
lLassen Sie andere Personen, insbeson-
dere Kinder, nicht das Werkzeug oder
das Kabel berühren.
lUnterbrechen Sie den Gebrauch der
Maschine, wenn Personen, vor allem
Kinder, in der Nähe sind und wenn Sie
den Arbeitsbereich wechseln.
lDer Bedienende ist im Arbeitsbereich
des Gerätes gegenüber Dritten
verantwortlich.
lKinder und Jugendliche unter 16
Jahren und Personen, welche die
Bedienungsanleitung nicht gelesen
haben, dürfen die Maschine nicht
bedienen.
lLassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt.
lBetreiben Sie das Gerät nur mit
kompletten und korrekt angebrachten
Schutzeinrichtungen und ändern Sie
an dem Gerät nichts, was die
Sicherheit beeinträchtigen könnte.
lDas Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht
verändern.
lSchalten Sie das Gerät ab
und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose bei:
− Reparaturarbeiten
− Wartungs- und Reinigungsarbeiten
− Beseitigung von Störungen
− Überprüfungen der Anschluss-
leitungen, ob diese verschlungen
oder beschädigt sind
− Transport
− Verlassen (auch bei kurzzeitigen
Unterbrechungen)
− ungewöhnlichen Geräuschen und
Vibrationen
lPflegen Sie Ihren Rührgerät mit Sorgfalt:
− Achten Sie darauf, dass die
Luftöffnungen sauber sind.
− Halten Sie die Handgriffe frei von
Öl und Fett. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften.
lÜberprüfen Sie das Gerät auf
eventuelle Beschädigungen:
− Vor weiterem Gebrauch des Gerätes
müssen Schutzvorrichtungen sorg-
fältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion
untersucht werden.
− Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt
oder defekt sind. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und alle
Bedingungen erfüllen, um einwand-
freien Betrieb sicherzustellen.
− Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch eine
anerkannte Fachwerkstatt repariert
oder ausgewechselt werden, soweit
nichts anderes in der Gebrauchs-
anweisung angegeben ist.
− Beschädigte oder unleserliche
Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.
lBewahren Sie unbenutzte Geräte an
einem trockenen, verschlossenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
lAusführung der Anschlussleitung nach
IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem
Aderquerschnitt von mindestens: 3 x
1,5 mm² bei einer Kabellänge bis
25 m oder 3 x 2,5 mm² bei einer
Kabellänge über 25 m
lLange und dünne Anschlussleitungen
erzeugen einen Spannungsabfall.
Der Motor erreicht nicht mehr seine
maximale Leistung, die Funktion des
Gerätes wird reduziert.
lStecker und Kupplungsdosen an
Anschlussleitungen müssen aus Gummi,
Weich-PVC oder anderem thermo-
plastischen Material der gleichen
mechanischen Festigkeit sein oder mit
diesem Material überzogen sein.
lDie Steckvorrichtung der Anschluss-
leitung muss spritzwassergeschützt sein.
lBeim Verlegen der Anschlussleitungen
darauf achten, dass sie nicht
gequetscht, geknickt und die Steckver-
bindung nicht naß wird.
lWickeln Sie bei Verwendung einer
Kabeltrommel das Kabel vollständig
ab.
lKontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn
sie beschädigt sind.
lVerwenden Sie keine defekten
Anschlussleitungen.
5

HAND-RÜHRGERÄT MX11
D
lKeine provisorischen Elektroanschlüsse
einsetzen.
lSchutzeinrichtungen niemals über-
brücken oder außer Betrieb setzen.
Der Elektroanschluß bzw.
Reparaturen an elektrischen Teilen
des Gerätes hat durch eine
konzessionierte Elektrofachkraft
oder eine unserer Kundendienststellen
zu erfolgen. Örtliche Vorschriften
insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen sind zu beachten.
Reparaturen an anderen Teilen des
Gerätes haben durch den Hersteller
bzw. einer seiner Kundendienststellen
zu erfolgen.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Durch den Gebrauch anderer Ersatz-
teile können Unfälle für den Benutzer
entstehen. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
ZUSAMMENBAU
lRührquirl einspannen: Schrauben Sie
den Rührquirl (2) auf die Rührwelle (8).
Sichern Sie den Rührquirl mit den
Spannschlüsseln.
INBETRIEBNAHME
lVergewissern Sie sich, dass das Gerät
komplett und vorschriftsmäßig montiert
ist.
lÜberprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
− die Anschlussleitungen auf defekte
Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.) ver-
wenden Sie keine defekten Leitungen
− das Gerät auf eventuelle Beschädi-
gungen (s. Sicheres Arbeiten)
− ob der Rührquirl fest angezogen ist
NETZANSCHLUSS
lVergleichen Sie die auf dem Geräte-
typenschild angegebene Spannung mit
der Netzspannung und schließen Sie
das Gerät an die entsprechende und
vorschriftsmäßige Steckdose an.
lVerwenden Sie keine defekten
Anschlussleitungen.
lVerwenden Sie Anschluss- bzw.
Verlängerungskabel mit einem
lAderquerschnitt von mindestens
1,5 mm² bis 25 m Länge
ABSICHERUNG: 10 A
EINSCHALTEN
Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der
Schalter nicht ein und ausschalten lässt.
Beschädigte Schalter müssen unverzüglich
vom Kundendienst repariert oder ersetzt
werden.
EINSCHALTEN
Drücken Sie den EIN-AUS Griffschalter
(3). Nach dem Einschalten läuft das Gerät
langsam an. Mit zunehmenden Druck auf
den Schalter erhöht sich die Drehzahl.
AUSSCHALTEN
Lassen Sie den EIN-AUS Griffschalter l (3)
os.
2-GANG-GETRIEBE
Das Gerät ist mit einem 2-Gang-Getriebe
ausgestattet.
1. Gang: 0 min–1 bis 380 min–1
2. Gang: 0 min–1 bis 660 min–1
Betätigen Sie den Schalter nur im
Stillstand.
DREHZAHLREGULIERUNG
Bei dieser Ausführung ist die Drehzahl des
Motors und somit die Rührleistung regulier-
bar. Sie können die Drehzahl stufenlos
durch die Drehzahlregulierung (5) ein-
stellen.
1. Gang: 0 min–1 bis 380 min–1
2. Gang: 0 min–1 bis 660 min–1
!
!
!
6

HAND-RÜHRGERÄT MX11 D
ARBEITEN MIT DEM
RÜHRGERÄT
lVerwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Rührquirle.
Achten Sie auf den maximalen
Durchmesser (Ø 160mm)
lDer mitgelieferte Wendel-Rührquirl
eignet sich für folgende Materialien:
- Dickflüssige und klebrige Baustoffe,
wie z. B. Kleber, Kleister, Leim,
Spachtelmasse, Putze, Fliesenkleber,
usw.
lWährend des Mischens die Drehzahl
erhöhen. Führen Sie das Rührgerät so
lange durch das Mischgut bis es
vollständig durchgemischt ist. Beachten
Sie die Verarbeitungsvorschriften der
Hersteller. Während des Mischens das
Gerät mit zwei Händen festhalten.
lNicht in den laufenden Rührquirl
greifen (rotierendes Mischwerk-
zeug.)
WARTUNG UND PFLEGE
Vor jeder Wartungs- und
Reinigungsarbeit:
– Gerät ausschalten
– Stillstand des Gerätes
abwarten
– Netzstecker ziehen
lNur Originalteile verwenden. Andere
Teile können zu unvorhersehbaren
Schäden und Verletzungen führen.
lDarüber hinausgehende Instandset-
zungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller
oder dem Kundendienst durchgeführt
werden.
lBewahren Sie Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Beachten Sie folgendes, um die
Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
erhalten.
lLüftungsschlitze frei und sauber halten
lEntfernen Sie Staub und Verschmut-
zungen mit einem Lappen oder weiche
Bürste
lDie Maschine nicht mit fließendem
Wasser oder Hochdruckreinigern
reinigen.
lVerwenden Sie für die Kunststoffteile
keine Lösungsmittel (Benzin, Alkohol,
usw.), da diese die Kunststoffteile
beschädigen können.
lReinigen Sie den Rührquirl
lDas Rührgerät ist mit Kohlebürsten
ausgestattet. Bei Abnutzung lassen Sie
die Kohlebürsten vom Kundendienst
austauschen.
Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit den Rührquirl regelmäßig
auf Beschädigungen. Tauschen Sie einen
beschädigten Rührquirl unverzüglich aus.
Überprüfen Sie die Rührwelle regel-
mäßig. Ein Rührgerät mit einer
defekten Rührwelle darf nicht mehr benutzt
werden. Lassen Sie das Gerät vom
Kundendienst reparieren.
LAGERUNG
Netzstecker ziehen.
lBewahren Sie unbenutzte Geräte an
einem trockenen, verschlossenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
lBeachten Sie vor einer längeren
Lagerung folgendes, um die Lebens-
dauer der Maschine zu verlängern und
ein leicht gängiges Bedienen zu
gewährleisten:
lFühren Sie eine gründliche Reinigung
durch.
!
7

HANDMIXER MX11
NL
1. Handmixer
2. Garde
3. AAN/UIT-schakelaar
4. Vergrendelknop
5. Toerentalregeling
6. Versnellingsschakelaar
7. Handgreep
8. Mixer spindel
TECHNISCHE GEGEVENS:
Motorvermogen 1600 W
Wisselstroommotor 230 V~ 50 Hz
Toerental (met toerentalregeling)
1. versnelling: 0 - 380 min-1
2. versnelling: 0 - 660 min-1
Garde Max. Ø 160 mm
Garde-opname M 14
Mengvolume 160 Liter
Gewicht 4,3 kg
Geluidsniveau LWA (volgens 2000/14/EG)
gemeten geluidsniveau 96,8 dB (A).
Geluiddrukpegel LPA (volgens 2000/14/EG)
85,8 dB (A).
VeiligheidsklasseVeiligheidsklasse II/IP 20.
8
1
2
3 4 65
7
8

HANDMIXER MX11 NL
U mag het apparaat niet in
bedrijf nemen, voordat u deze
bedieningsaanwijzing heeft
gelezen, alle instructies hebt
gevolgd en het apparaat
volgens de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor
alle toekomstige toepassingen.
LEVERINGSOMVANG
Controleer na het uitpakken de
inhoud van de verpakking op:
Aanwezigheid van alle onderdelen
Eventuele transportschade In het geval
van onvolkomenheden dit direct aan uw
leverancier melden. Latere reclamaties
worden niet in behandeling genomen.
l1 Handmixer
l2 Spansleutels
l1 Garde Ø 140 mm
l1 Gebruiksaanwijzing
AFVALVERWIJDERING
Elektrische toestellen behoren niet
in de huisafval. Toestellen,
toebehoren en verpakking naar
een milieuvriendelijk recycling
brengen.
EG-CONFORMITEITS-
VERKLARING
Volgens de richtlijn van de raad
98/37 EG verklaren, uitsluitende
verantwoordelijkheid, dat het produkt
MX11 waarop deze verklaring betrekking
heeft, voldoet aan de desbetreffende
veiligheids- en gezondheidseisen van
de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan
de eisen van de andere desbetreffende
richtlijnen 2006/95EG, 2004/108 EG
en EN 60745-1.
SYMBOLEN
Dreigend gevaar of gevaarlijke
situatie. Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
Belangrijke aanwijzing voor het
vakkundig gebruik. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan
storingen aan de machine veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen.
Deze aanwijzingen helpen u de
machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud.
Hier wordt precies uitgelegd wat u
moet doen.
VEILIGHEIDSSYMBOLEN
Lees voor de ingebruikname
de bedieningshandleiding en
veiligheidsvoorschriften en
neem deze in acht.
Schakel de motor uit voor
reparatie-, onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden en
haal de netstekker uit
de contactdoos.
Draag oog- en geluids-
bescherming, stofmasker en
veiligheidshandschoenen.
Tegen vochtigheid beschermen.
!
i
i
9

CORRECTE TOEPASSING
lDe handmixer is bestemd voor het
mengen van vloeibare en poeder-
vormige bouwmaterialen zoals: verf-
stoffen, specie, lijmstof, gips, voeg-
materiaal, plamuursel, coatingmassa.
lEr mag alleen voor het apparaat
bestemde gardes met een doorsnede
van maximaal Ø 160 mm worden
toegepast.
lTot de reglementaire toepassing behoort
ook het opvolgen van de gebruiks-,
onderhouds- en reparatievoorschriften
en het opvolgen van de veiligheids-
voorschriften van de fabrikant.
lElke andere toepassing die buiten deze
bepalingen valt, in het bijzonder het
mengen van brandbare- of explosie-
gevaarlijke stoffen en het gebruik in de
levensmiddelindustrie, zijn voor risico
van de gebruiker en niet voor de
fabrikant.
lMen moet zich tevens houden aan de
algemeen geldende veiligheid- en
gezondheidsvoorschriften.
lEigenhandige wijzigingen aan de
handmixer sluiten de aansprakelijk-
heid van de fabrikant voor hieruit voort-
vloeiende schade van een ieder soort
uit.
lDeze machine mag alleen voorbereidt,
gebruikt en onderhouden worden door
personen die met de machine
vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn
over de risico’s.
lReparatiewerkzaamheden mogen
alleen via de fabrikant resp. door een
erkende servicedienst worden
uitgevoerd.
OVERIGE RISICO’S
Ook bij het gebruik volgens de
voorschriften zijn er op grond van
de constructie voor de toepassing van
deze machine nog een aantal restricties.
De risico’s kunnen geminimaliseerd
worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-,
gezondheid- en onderhoudsvoorschriften
nauwkeurig in acht genomen worden.
Voorzichtigheid vermindert het risico op
persoonlijk letsel en beschadigingen.
lNalaten of over het hoofd geziene
veiligheidsmaatregelen kunnen leiden
tot letsel voor de bediener of tot
beschadiging van het apparaat.
lGevaar door stroom door het niet juist
aansluiten van de aansluitdraden.
lHet aanraken van onder spanning
staande delen bij geopende elektrische
delen.
lBeschadiging van het gehoor bij
langdurig werken zonder gehoor-
bescherming.
VEILIG WERKEN
Geef de veiligheidsvoorschriften
aan alle personen, die met deze
machine werken door.
lGebruik het apparaat alleen voor
doeleinden, waarvoor het is gemaakt
(zie “Correcte toepassing” en
“Werken met de handmixer”).
lCement en bijkomende stoffen
niet aanraken, inademen
(stofvorming) of innemen. Bij
het vullen en ledigen van de mengbak
persoonlijke veiligheidskleding (hand-
schoenen, veiligheidsbril, stofmasker)
dragen.
HANDMIXER MX11
NL
i
10

HANDMIXER MX11 NL
lLaat andere personen, in het bijzonder
kinderen, het gereedschap of de kabel
niet aanraken.
lOnderbreek het gebruik van de
machine, wanneer personen, vooral
kinderen, in de buurt zijn.
lDe gebruiker is verantwoordelijk voor
ongelukken of gevaren die tegenover
andere personen of hun eigendom
optreden.
lKinderen en jongeren onder 16 jaar
en personen, die de gebruiksaanwij-
zing niet gelezen hebben, mogen de
machine niet bedienen.
lLaat de machine nooit zonder toezicht
achter.
lWerk alleen met alle veiligheidsvoor-
zieningen op de juiste wijze aange-
bracht en verander niets aan de
machine wat de veiligheid in gevaar
kan brengen.
lApparaat resp. onderdelen van het
apparaat niet veranderen.
lSchakel de machine uit en
neem de steker uit het
stopcontact bij:
− reparatiewerkzaamheden
− onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden
− verwijderen van storingen
− controle van de aansluitleidingen, of
deze verstrengeld of beschadigd zijn
− transport
− ongewone geluiden en trillingen.
lOnderhoudt uw mixer zorgvuldig:
− Let erop dat de luchtopeningen
schoon zijn
− Hou de handgrepen vrij van vet en
olie.
lControleer de machine op eventuele
beschadigingen.
− Voor het verdere gebruik van de
machine moeten alle veiligheidsvoor-
zieningen gecontroleerd worden op
de juiste montage en het goed
functioneren.
− Controleer of delen van de machine
beschadigd resp. defect zijn. Alle
delen moeten juist gemonteerd zijn
en goed functioneren om de
machine correct te laten werken.
− Beschadigde bescherminrichtingen
en delen moeten, indien noodza-
kelijk, door een erkende reparatie-
werkplaats gerepareerd of verwis-
seld worden.
− Beschadigde of onleesbare
veiligheidsstickers dienen te worden
vervangen.
lSla de mixer op een droge, afgesloten
plaats buiten de bereik van kinderen
op.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
lDe aansluitkabel moet volgens IEC
60245 (H 07 RN-F) zijn, met een
draad doorsnede van minstens:
3 x 1,5 mm² bij een lengte tot 25 m.
3 x 2,5 mm² bij een lengte groter dan
25 m.
lLange en dunne aansluitkabels zorgen
voor een spanningsverlies. De motor
bereikt zijn maximaal vermogen niet
meer, de werking van het apparaat
wordt gereduceerd.
lStekker en aansluitdozen aan
aansluitleidingen moeten uit rubber,
zacht PVC of een ander thermo-
plastisch materiaal van dezelfde
mechanische vastheid zijn of met dit
materiaal zijn gecoat.
lDe stekkervoorziening van de aansluit-
leiding moet tegen spatwater beveiligd
zijn.
lLet er bij het leggen van de aansluit-
kabel op dat deze niet bekneld raakt,
geknikt wordt en de steekverbinding
niet nat wordt.
lWikkel bij gebruik van een kabel-
trommel de kabel geheel af.
lControleer de verlengkabel regelmatig
op beschadigingen en vervang hem
als hij beschadigd is.
lGebruik geen defecte kabels.
11

HANDMIXER MX11
NL
lGebruik geen geinproviseerde
aansluitingen.
lVeiligheidsvoorzieningen nooit
overbruggen of buitenwerking stellen.
Elektrische aansluitingen of reparaties
mogen alleen door een erkend
bedrijf of een erkende reparatie-
werkplaats uitgevoerd worden.
Reparaties aan andere delen van de
machine mogen alleen door de
fabrikant of een door hem erkende
werkplaats uitgevoerd worden.
Alleen de originele reserve-
onderdelen gebruiken. Bij het
gebruik van niet originele onderdelen
kunnen risico’s voor de gebruiker
ontstaan.
MONTAGE
lGarde monteren: Schroef de garde (2)
op de mixer spindel (8). Schroef de
garde vast met de spansleutels.
INGEBRUIKNAME
lOvertuigt u zich er van, dat het
apparaat compleet en volgens voor-
schrift is gemonteerd.
lControleer voor ieder gebruik:
− de aansluitkabels op beschadiging
(scheuren, sneden o. d.), gebruik
geen beschadigde aansluitkabels
− de machine op eventuele
beschadigingen (zie veiligheids-
instructies)
− of de garde vast is aangetrokken.
AANSLUITING OP HET NET
lVergelijk de op het typeplaatje van de
machine vermelde spanning met de
netspanning en sluit de machine aan
het desbetreffend en reglementair
stopcontact aan.
lGebruik geen defecte kabels.
lGebruik aansluit- resp. verlengkabels
met een aderdoorsnede van ten minste
1,5 mm² bij een lengte tot 25 m.
BEVEILIGING: 10 A
INSCHAKELEN
Gebruik geen toestel waarbij de schake-
laar niet kan worden in- en uitgeschakeld.
Beschadigde schakelaars moeten
onmiddellijk worden gerepareerd of
vervangen door de klantenservice.
INSCHAKELEN
Druk de AAN/UIT-schakelaar (3). Na het
inschakelen begint het apparaat langzaam
te draaien. Met stijgende druk op de
schakelaar verhoogt zich het toerental.
UITSCHAKELEN
Laat de AAN/UIT-schakelaar (3) los.
2-VERSNELLINGSBAK
De handmixer is met een 2-versnellingsbak
uitgerust.
1. versnelling: 0 min–1 tot 380 min–1
2. versnelling: 0 min–1 tot 660 min–1
Alleen schakelen bij volledig
stilstaande motor.
TOERENTALREGELING
U kunt het toerental traploos door de
toerentalregeling (5) instellen.
1. versnelling: 0 min–1 tot 380 min–1
2. versnelling: 0 min–1 tot 660 min–1
!
!
!
12

HANDMIXER MX11 NL
WERKEN MET DE MIXER
lMaak slechts gebruik van de door de
fabrikant geadviseerde gardes.
De maximale doorsnede is
Ø 160 mm
lDe meegeleverde garde is geschikt
voor de volgende materialen:
dikvloeibare en kleverige bouwstoffen,
zoals bv lijmstof, stijfselpap, lijm,
plamuursel, pleister, tegellijm, enz.
lGedurende het mengen het toerental
verhogen. Leidt de handmixer zo
lang door het mengsel tot het geheel is
doorgemengd. Let op de verwerkings-
voorschriften van de fabrikant.
Gedurende het mengen het toestel met
twee handen vasthouden.
lNiet in de draaiende garde
grijpen (roterende mengwerktuig).
ONDERHOUD
Voor aanvang van iedere
onderhouds- en
reinigingsbeurt
– toestel uitschakelen
– wachten tot het apparaat
stilstaat
– neem de stekker uit het
stopcontact.
lGebruik alleen originele onderdelen.
Andere onderdelen kunnen onver-
wachte schade en verwondingen tot
gevolg hebben.
lVerder gaande reparatiewerkzaam-
heden mogen enkel door de fabrikant
of door de klantenservice worden
uitgevoerd.
lBewaar ongebruikte apparaten op
een droge, afgesloten plaats buiten de
reikwijdte van kinderen op.
Om de goede werking van de
machine te behouden moet u
het volgende in acht nemen:
lVentilatiegleuven open en schoon
houden.
lVerwijder stof en verontreinigingen met
een doek of zachte borstel.
lDe machine niet met water of
hogedrukreiniger reinigen.
lGebruik voor kunststofdelen geen
oplosmiddelen (benzine, alcohol,
enz.), omdat deze de kunststofdelen
kunnen beschadigen.
lReinig de garde.
lDe mixer is met koolborstels uitgerust.
Bij slijtage laat u de koolborstels door
de klantenservice vervangen.
Controleer voor uw eigen zekerheid
de garde regelmatig op beschadi-
gingen. Vervang een beschadigde gardes
onmiddellijk.
Controleer de mixer spindel regel-
matig. Een mixer met een defecte
spindel mag niet meer worden gebruikt.
Laat het apparaat door de klantenservice
repareren.
.
OPSLAG
Neem de stekker uit het
stopcontact.
lBewaar de machine in een droge en
afgesloten ruimte, buiten het bereik van
kinderen.
lLet vóór een langere opslag op het
volgende, om de levensduur van de
machine te verlengen en een
eenvoudig bedienen te waarborgen.
lDe machine grondig reinigen.
!
13

WWW.DIAMOND3TOOLS.COM
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

RED ROOSTER
RED ROOSTER RRI-180 manual

Chicago Electric
Chicago Electric 67631 Set up and operating instructions

Schmidt
Schmidt ADS 250 Operation and maintenance manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand SERIES EL Operation and maintenance manual

AEG
AEG SBE 650R Original instructions

Gardena
Gardena AccuCut Li Operator's manual