DINO CARS Pro Line Series: Flat Level Series User manual

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
Nach dem Kauf eines Dino Cars Trampolins empfehlen wir Ihnen, ihrer elterlichen Verantwortung in bezug auf Sicherheit
im Umgang mit dem Trampolin nachzukommen. Dino Cars weist ausdrücklich auf die nachfolgenden, erweiterten Sicher-
heitsbestimmungen der Norm EN 71-14:2018 (CE)für den privaten (Haus-) Gebrauch hin.
1. Nicht vergrabene (oberirdische) wie z.B. DINO CARS PROLINE Trampoline und erhöhte vergrabene (InGround)
Trampoline (zur Zeit nicht im Dino Cars Sortiment - Stand 01/2021):
Diese Trampoline müssen mit einem Sicherheitsnetz ausgestattet sein.
Eine Nutzung ohne Sicherheitsnetz ist nicht gestattet.
2. Bodentrampoline wie z.B. DINO CARS FlatLevel Trampoline (FlatLevel):
Der Rahmen von bodennahen Trampolinen (FlatLevel) muss auf Bodenhöhe ausgerichtet sein. Eine Toleranz von
+ - 50 mm ist akzeptabel. FlatLevel Trampoline müssen entweder mit einem Sicherheitsnetz oder mit einer
„weichen Oberäche“ (z. B. stoßabsorbierendes Material) ausgestattet sein. Eine Randbreite von 1,0 m - gemessen
vom Rand des Sprungbereiches - ist zu gewährleisten. Die „weiche Oberäche“ muss „ach“ sein und den
nachfolgenden Spezikationen entsprechen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE/INFORMATIONEN ZU DINO CARS TRAMPOLINEN (STAND 01/2021)
0
Material Ø Größe des
Einzelmaterials
Mindesteinbautiefe maximal Sprunghöhe
Rasen/Mutterboden 1000 mm
Rindenmulch 20-80 mm 300 mm 3000 mm
Hackschnitzel 5-30 mm 300 mm 3000 mm
Sand/Schotter 0,25-8 mm 300 mm 3000 mm
Aer purchasing a Dino Cars trampoline, we recommend that you assume your parental responsibility with regard to the
safety of the trampoline. Dino Cars expressly refers to the following, extended safety provisions of EN 71-14:2018 (CE)
standard for private (domestic) use.
1. Non buried (above ground) such as DINO CARS PROLINE trampolines and raised buried (InGround)
trampolines (currently not in the Dino Cars range - as of 01/2021):
ese trampolines must be equipped with a safety net.
Use without a safety net is not permitted.
2. Ground leveled trampolines such as DINO CARS FlatLevel Trampoline (FlatLevel):
e frame of a ground-level trampoline must be leveled up to the ground exactly. A tolerance of + - 50 mm is
acceptable. FlatLevel trampolines must either be tted with a safety net or with a so surface (e.g. shock-absorbing
material). An edge width of 1.0 m - measured from the edge of the jump area - must be guaranteed. e
so surface must be „at“ and correspond to the following specications.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS / INFORMATION ON DINO CARS TRAMPOLINES (AS OF 01/2021)
Material Ø Particular Size
Of Material
Minimum
Installation depth
Maximum Allowed
Jump Height
Turf/Topsoil 1000 mm
Bark 20-80 mm 300 mm 3000 mm
Wood Chip 5-30 mm 300 mm 3000 mm
Sand/Gravel 0,25-8 mm 300 mm 3000 mm

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
HANDBUCH FÜR MONTAGE, SICHERHEIT, PFLEGE, WARTUNG & GEBRAUCH
WARNUNG:
DIE BENUTZUNG DIESES TRAMPOLINS SETZT SIE DEM RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN AUS, DARUNTER
DAUERHAFTE LÄHMUNGEN ODER SOGAR TOD DURCH LANDUNG AUF RÜCKEN, HALS ODER KOPF. DIESES
RISIKO BESTEHT SELBST DANN, WENN SIE AUF DER TRAMPOLINMATTE (DEM SPRUNGTUCH) LANDEN. LESEN
SIE DIESE ANLEITUNG UND ALLE MIT DEM TRAMPOLIN GELIEFERTEN MATERIALIEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS TRAMPOLIN ZUSAMMENBAUEN ODER PERSONEN ERLAUBEN, ES ZU BENUTZEN. BEWAHREN
SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
1. BEVOR SIE BEGINNEN
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Trampolin von DINO CARS entschieden haben. Das DINO CARS
Trampolin wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen und Ihrer Familie viele Jahre lang Spaß und Fitness zu bieten.
Das Trampolin ist auf den häuslichen Gebrauch im Freien ausgelegt. Zusätzlich ist es vom TÜV SÜD Vietnam nach
EN 1176-1:2017 auch für Schulen, Wettbewerbe, öentliche oder gewerbliche Zwecke zugelassen. Für den öentlichen Einsatz
gelten besondere Garantie, Nutzungs- und Wartungsbedingungen, die DINO CARS Ihnen gerne auf Anfrage mitteilt, sofern
diese in diesem Handbuch nicht genannt sind. Zu Ihrem Vorteil und für Ihre Sicherheit: Lesen Sie vor dem
Gebrauch des Trampolins dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
2. WARNUNGEN
a) UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG UND MISSBRAUCH DIESES TRAMPOLINS SIND GEFÄHRLICH UND KÖNNEN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
b) TRAMPOLINE SIND RÜCKPRALLGERÄTE, DIE DEN NUTZERN IN UNGEWOHNTE HÖHEN KATAPULTIEREN
UND VIELE VERSCHIEDENE KÖRPERBEWEGUNGEN ERMÖGLICHEN. DAS ABPRALLEN AUS DEM TRAMPOLIN
HERAUS, DAS AUFSCHLAGEN AUF DEM RAHMEN ODER DEN FEDERN SOWIE UNSACHGEMÄSSE LANDUNGEN
AUF DEM SPRUNGTUCH KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
c) LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS TRAMPOLIN BENUTZEN ODER JE-
MAND ANDEREM DIE NUTZUNG ERLAUBEN.
d) INSPIZIEREN SIE DAS TRAMPOLIN VOR JEDEM GEBRAUCH UND ERSETZEN SIE VERSCHLISSENE, DEFEKTE
ODER FEHLENDE TEILE.
e) ALLE KÄUFER SOWIE ALLE PERSONEN, DIE DAS TRAMPOLIN BENUTZEN, MÜSSEN SICH MIT DEN EMPFEH-
LUNGEN DES HERSTELLERS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN MONTAGE, VERWENDUNG UND PFLEGE DES TRAM-
POLINS VERTRAUT MACHEN. JEDER BENUTZER MUSS SICH ZUDEM SEINER EIGENEN EINSCHRÄNKUNGEN IM
HINBLICK AUF DIE AUSFÜHRUNG DER TRAMPOLIN-FERTIGKEITEN BEWUSST SEIN.
f) DER EIGENTÜMER ODER BETREUER DES TRAMPOLINS HAT SICHERZUSTELLEN, DASS ALLE BENUTZER DIESES
TRAMPOLINS ÜBER SÄMTLICHE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE AUSREICHEND INFORMIERT SIND.
g) MAXIMALES BENUTZERGEWICHT: SIEHE UNTER GARANTIE.
3. TRAMPOLIN SICHERHEITSHINWEISE
Wie bei allen aktiven Freizeitsportarten kann es auch beim Trampolinspringen zu Verletzungen kommen. Es gibt Maßnahmen,
die Sie ergreifen können, um das Verletzungsrisiko zu verringern. In diesem Abschnitt werden die primären Unfallmuster iden-
tiziert und die Verantwortlichkeiten der Betreuer und Springer zur Unfallverhütung beschrieben.
UNFALLKLASSIFIZIERUNG
a) Überschläge (Salti): Eine Landung auf dem Kopf oder Hals, selbst in der Mitte der Trampolinmatte (des Sprungtuchs), erhöht
das Risiko eines Rücken- oder Genickbruchs, der zu Lähmungen oder zum Tod führen kann. Solche Ereignisse können aure-
ten, wenn ein Springer einen Fehler macht und versucht, einen Vorwärts- oder Rückwärtsüberschlag (Salto) auszuführen.
b) Mehrere Springer: Bendet sich mehr als ein Springer auf dem Trampolin, erhöht dies die Wahrscheinlichkeit, dass sich
jemand verletzt. Springer können miteinander kollidieren, vom Trampolin fallen oder falsch landen. Der leichteste Springer ist
derjenige, der am ehesten verletzt wird.
c) Auf- und absteigen: Das Abspringen vom Trampolin auf den Boden oder eine andere Oberäche kann zu Verletzungen
führen. Das Springen auf das Trampolin von einem Dach, Deck oder einem anderen Gegenstand aus stellt ebenfalls eine Ver-
letzungsgefahr dar. Betreten und verlassen Sie das Trampolin vorsichtig. Treten Sie nicht auf das Rahmenpolster und greifen Sie
nicht nach dem Rahmenpolster, um sich nach oben zu ziehen.
d) Kontrollverlust: Springer, die die Kontrolle über ihren Sprung verlieren, können falsch auf der Matte (dem Sprungtuch), dem
Rahmen oder den Federn landen oder vom Trampolin herunterfallen. Vor dem Erlernen eines schwierigeren Sprungs sollte der
vorhergehende mehrfach kontrolliert durchgeführt werden können. Nicht direkt auf das Rahmenpolster treten oder springen.
Das Rahmenpolster ist nicht darauf ausgelegt – noch dafür bestimmt –, das Gewicht des Trampolinnnutzers zu tragen. 1
MANUAL FOR ASSEMBLY, SAFETY, CARE, MAINTENANCE & USE (PLEASE READ PAGE 5)

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
e) Alkohol- oder Drogenkonsum: Die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung steigt, wenn ein Springer Alkohol oder Drogen
konsumiert hat.
f) Aureen auf Gegenstände: Das Verwenden eines Trampolins, während sich andere Personen, Haustiere oder Gegenstände
darunter benden, erhöht die Verletzungsgefahr. Das Springen, während man einen Gegenstand hält oder sich ein Gegenstand
auf dem Trampolin bendet, erhöht die Verletzungsgefahr.
g) Mangelhae Wartung des Trampolins: Ein zerrissenes Sprungtuch, ein verbogener Rahmen, eine gebrochene Feder oder ein
fehlendes Rahmenpolster sollten ersetzt werden, bevor man jemandem das Springen erlaubt.
h) Witterungsbedingungen: Ein nasses Trampolinsprungtuch ist zu rutschig für sicheres Springen. Böiger oder starker Wind
kann dazu führen, dass Springer die Kontrolle verlieren.
i) Zugrisbeschränkung: Entfernen Sie die Aufstiegsleiter (optional), wenn das Trampolin nicht benutzt wird, um den Zugang
zum Trampolin für unbeaufsichtigte Kinder zu verhindern.
4. TRAMPOLIN SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
a) Verwenden Sie das Trampolin nicht unter dem Einuss von Drogen oder Alkohol.
b) Erlernen Sie grundlegende Sprünge und Körperhaltungen, bevor Sie weiterführende Fertigkeiten ausprobieren.
c) Stoppen Sie Ihren Sprung, indem Sie Ihre Knie beugen, sobald Ihre Füße mit dem Trampolinsprungtuch in Berührung
kommen.
d) Vermeiden Sie zu hohe oder zu lange Sprünge. Behalten Sie immer die Kontrolle über Ihren Sprung.
Ein kontrollierter Sprung ist ein Sprung, bei dem die Start- und Landepunkte identisch sind.
e) Fokussieren Sie Ihre Augen auf das Trampolinsprungtuch
f) Springen Sie immer in die Mitte des Sprungtuchs, niemals auf die Ränder oder auf das Sicherheitspolster.
g) Springen Sie abwechselnd einer nach dem anderen und sorgen Sie dafür, dass immer jemand zur Beobachtung da ist.
h) Klettern Sie auf das Trampolin und ebenso wieder herunter. Springen Sie nicht auf das Trampolin oder von ihm herunter.
Verwenden Sie das Trampolin nicht als Sprungbrett zu anderen Gegenständen.
i) Zugri einschränken: Entfernen Sie die Aufstiegsleiter, wenn das Trampolin nicht benutzt wird, um den Zugang zum
Trampolin für unbeaufsichtigte Kinder zu verhindern.
j) Das Trampolin ist für die Benutzung von jeweils einer einzigen Person vorgesehen. Die maximalen Benutzergewichte für
jedes Trampolin nden Sie unter Garantie.
k) Der Benutzer sollte entweder barfuß sein oder Socken oder Gymnastikschuhe tragen. Straßenschuhe oder Tennisschuhe
dürfen nicht auf dem Trampolin getragen werden.
l) Der Benutzer muss alle scharfen Gegenstände von seiner Person entfernen, die Verletzungen oder Schäden am
Trampolinsprungtuch verursachen können.
m) Leeren Sie vor dem Springen Ihre Taschen usw.
n) Springen Sie nicht mit Gegenständen in den Händen oder im Mund.
o) Benutzen Sie das Trampolin nicht bei Nässe oder Frost.
p) Lassen Sie keine Haustiere auf das Trampolin, da sich die Krallen im Material des Sprungtuchs verfangen und das
Rahmenpolster beschädigen können.
5. SICHERHEITSNETZ – SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
a) Schließen Sie vor dem Sprung immer die Netzönung und vergewissern Sie sich, dass die Klettverschlüsse während der Be-
nutzung des Trampolins ordnungsgemäß geschlossen sind.
b) Die Einfassung ist nicht für die Befestigung von Zubehör vorgesehen, es sei denn, sie wurde vom Hersteller des Netzes spezi-
ell dafür entworfen.
c) Betreten und verlassen Sie das Trampolin an der Einstiegstür der Einfassung. Schließen Sie die Önung immer nach dem
Betreten oder Verlassen.
d) Versuchen Sie nicht, von unten in das Trampolin zu kriechen.
e) Springen Sie nicht absichtlich auf die Trampolin Einfassung.
f) Versuchen Sie nicht, absichtlich von der Einfassung aus abzuspringen.
g) Hängen Sie sich nicht oben an die Einfassung und versuchen Sie nicht, auf dem Netz zu klettern.
2

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
6. MONTAGEANLEITUNGEN
a) Montage
Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß der Montageanleitung montiert werden. Es wird empfohlen, während der
Montage Handschuhe zu tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem ersten Gebrauch ist zu prüfen, ob das Trampolin entsprechend des Handbuchs montiert wurde. Sämtliche Ände-
rungen, die der Verbraucher an dem Original-Trampolin vornimmt (z. B. das Hinzufügen eines Zubehörteils), sind nach den
Anweisungen des Herstellers vorzunehmen.
b) Aufstellen des Trampolins
Eine Überkopöhe von mindestens 7,3 Metern ist er-
forderlich. Es muss ein ausreichender horizontaler Ab-
stand zu Gegenständen und möglichen Gefahrquellen
wie Stromleitungen, Baumästen, Freizeiteinrichtungen
(Schaukeln, Schwimmbecken) und Zäunen eingehal-
ten werden. Das Trampolin muss vor der Benutzung
auf einer ebenen Fläche platziert werden. Platzieren
Sie das Trampolin niemals auf einem harten Unter-
grund wie Beton oder Asphalt. Unter dem Trampolin
dürfen sich keine Hindernisse benden. Platzieren Sie
das Trampolin nicht in der Nähe anderer Freizeiteinrichtungen oder Konstruktionen wie Schwimmbecken oder Schaukeln.
7. WARTUNGSANWEISUNGEN
Ihr Trampolin wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt und ist fein verarbeitet, um Ihnen und Ihrer Familie viele Jahre
lang Freude und Bewegung zu bieten. Die richtige Wartung und Pege trägt dazu bei, die Lebensdauer des Trampolins zu
verlängern und die Verletzungsgefahr zu verringern. Die folgenden Richtlinien sind jederzeit zu beachten.
Inspizieren Sie das Trampolin vor jedem Gebrauch und ersetzen Sie verschlissene, defekte oder fehlende Teile. Die folgenden
Bedingungen stellen potenzielle Risiken dar und erhöhen die Gefahr von Personenschäden:
a) Einstiche, Löcher oder Risse im Trampolinsprungtuch.
b) Verschleiß einer der Nähte des Sprungtuchs.
c) Verbogene oder gebrochene Rahmenteile oder Füße.
d) Gebrochene oder fehlende Federn.
e) Fehlende oder unsicher befestigte Rahmenpolster.
f) Durchhängendes Sprungtuch.
g) Scharfe Vorsprünge am Rahmen oder an der Auängung.
h) Prüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf nach.
i) Prüfen Sie, ob alle federbelasteten Gelenke noch intakt sind und sich während des Spiels nicht lösen können.
j) Prüfen Sie alle Verkleidungen und scharfen Kanten und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
k) Bewahren Sie das Wartungshandbuch zum späteren Nachschlagen auf.
l) Prüfen Sie, ob Sprungtuch, Polsterung und Einfassung frei von Defekten sind.
j) HINWEIS: Sonnenlicht, Regen, Schnee und extreme Temperaturen verringern die Festigkeit dieser Teile im Laufe der Zeit.
Ersetzen Sie das Netz und/oder die Einfassung nach 5 Nutzungsjahren.
WENN EINE DIESER BEDINGUNGEN VORLIEGT, SOLLTE DAS TRAMPOLIN ZERLEGT ODER ANDERWEITIG GEGEN
GEBRAUCH GESCHÜTZT WERDEN, BIS DER EINWANDFREIE ZUSTAND WIEDERHERGESTELLT IST.
3
BESONDERE WETTERBEDINGUNGEN
WIND
Bei starkem Wind kann das Trampolin umhergeweht werden. Wenn Sie starken Wind erwarten, sollten Sie das Trampolin an ei-
nen geschützten Ort bringen, das Sprungtuch und/oder Netz entfernen oder das runde Außenteil (oberer Rahmen) mit Seil und
Pfosten am Boden befestigen. Dafür sollten Sie es mindestens an drei Punkten verzurren. Ein entsprechendes Verankerungsset
ist erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen Händler des Herstellers. (VERGESSEN SIE NICHT, DIE PFOSTEN ZU ENTFER-
NEN, BEVOR SIE WIEDER ANFANGEN ZU SPRINGEN!) Befestigen Sie nicht einfach die Füße am Boden, da sie
aus den Rahmenhülsen herausgezogen werden können.
SCHNEE
Bitte entfernen Sie Schnee mit einem Besen von dem Trampolin. Verwenden Sie keine Schaufel, da diese das Sprungtuch be-
schädigen kann. Bei lang anhaltendem Schneefall und starkem Frost ist es empfehlenswert, das Sicherheitspolster und das
Netz im Haus zu lagern.

Irrtümer, Preise und technische Angaben vorbehalten. Gewerbliche Nutzung, Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von DINO CARS Evers GmbH.
Mistakes, prices and technical information reserved. Commercial use, reproduction, in whole or in part, only with the written permission of DINO CARS Evers GmbH.
DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
GARANTIE
Eine Garantie besteht nur für defekte Trampolinteile und deren Verarbeitung. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Missbrauch, falsche Installation, Vandalismus oder Naturgewalten führen zum Erlöschen sämtlicher Garantien.
Ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen sind: überdehnte Federn, Löcher und Schnitte im Sprungtuch oder im Netz
(die nach der ersten Materialprüfung entstanden sind).
DINO CARS ist nicht verantwortlich oder habar für indirekte, spezielle oder Folgeschäden, die sich aus oder in Verbindung
mit der Verwendung oder Leistung des Produkts ergeben, oder für andere Schäden in Bezug auf wirtschaliche Verluste,
Eigentumsverluste, Umsatz- oder Gewinnverluste, Kosten der Entfernung, Installation oder andere Folgeschäden.
4
Modell Maximalgewicht
des Benutzers Garantie
Rahmen Federn Sprungtuch Randabdeckung
DTGR-10 | DTGR-10-FL - 10ft 100 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
DTGR-12 | DTGR-12-FL - 12ft 120 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
DTGR-14 | DTGR-14-FL - 14ft 120 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
DTGR-223 | DTGR-223-FL - 305 cm x 225 cm 120 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
DTGR-234 | DTGR-234-FL - 340 cm x 240 cm 120 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
DTGR-238 | DTGR-238-FL - 380 cm x 255 cm 120 kg lebenslang 10 Jahre 3 Jahre 3 Jahre
Netz
Sicherheitsnetze rund & rechteckig 1 Jahr
GARANTIE FÜR DEN HÄUSSLICHEN, PRIVATEN GEBRAUCH
Modell Maximalgewicht
des Benutzers Garantie
Rahmen Federn Sprungtuch Randabdeckung
DTGR-10-SET-BD | DTGR-10-FL - 10ft 80 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
DTGR-12-SET-BD | DTGR-12-FL - 12ft 100 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
DTGR-14-SET-BD | DTGR-14-FL - 14ft 100 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
DTGR-223 | DTGR-223-FL - 305 cm x 225 cm 100 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
DTGR-234 | DTGR-234-FL - 340 cm x 240 cm 100 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
DTGR-238 | DTGR-238-FL - 380 cm x 255 cm 100 kg 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
Netz
Sicherheitsnetze rund & rechteckig 1 Jahr
GARANTIE FÜR DEN GEWERBLICHEN, ÖFFENTLICHEN GEBRAUCH
ERSATZTEILSERVICE 15 JAHRE
DAS TRAMPOLIN VERLAGERN
Wenn Sie Ihr Trampolin regelmäßig verlagern müssen, sollten Sie alle Steckverbindungen mit einem wetterfesten Band (z. B.
Klebeband) sichern. Das hält den Rahmen intakt und verhindert, dass sich die Rohrelemente während des Transports lösen.
Das Trampolin sollte von mindestens zwei Personen bewegt, waagerecht gehalten und leicht angehoben werden. Anschließend
ziehen Sie an dem Trampolin. Für jede andere Art von Bewegung zerlegen Sie das Trampolin.

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
USING THIS TRAMPOLINE EXPOSES YOU TO THE RISK OF SERIOUS INJURY, INCLUDING PERMANENT PARA-
LYSIS OR EVEN DEATH FROM LANDING ON THE BACK, NECK OR HEAD. THIS RISK EXISTS EVEN IF YOU LAND
ON THE TRAMPOLINE MAT (BED). READ THIS MANUAL AND ALL MATERIALS FURNISHED WITH THE TRAM-
POLINE THOROUGHLY BEFORE ASSEMBLING OR ALLOWING ANY PERSON TO USE THE TRAMPOLINE. RETAIN
THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
1. BEFORE YOU BEGIN
ank you for selecting a DINO CARS trampoline. e DINO CARS trampoline was developed and manufactured to oer you
and your family fun and tness for many years. e trampoline is designed for domestic use outdoors. In addition, it is from
TÜV SÜD Vietnam EN 1176-1: 2017 also approved for schools, competitions, public or commercial purposes. Special guarantee,
conditions of use and maintenance apply to public use, which DINO CARS will be happy to inform you on request, unless these
are mentioned in this manual. For your benet and safety: read this manual carefully before using this trampoline and keep the
manual for future reference.
2. WARNING
a) MISUSE AND ABUSE OF THIS TRAMPOLINE IS DANGEROUS AND CAN CAUSE SERIOUS INJURIES.
b) TRAMPOLINES ARE REBOUNDING DEVICES WHICH PROPEL THE PERFORMER TO UNACCUSTOMED
HEIGHTS, AND INTO A VARIETY OF BODY MOVEMENTS. REBOUNDING OFF OF THE TRAMPOLINE, STRIKING
THE FRAME OR SPRINGS, OR IMPROPERLY LANDING ON THE TRAMPOLINE BED MAY CAUSE INJURY.
c) READ ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS TRAMPOLINE OR ALLOWING ITS USE BY ANY
PERSON.
d) INSPECT THE TRAMPOLINE BEFORE EACH USE, AND REPLACE ANY WORN, DEFECTIVE OR MISSING PARTS.
e) ALL PURCHASERS AND ALL PERSONS USING THE TRAMPOLINE MUST BECOME FAMILIAR WITH THE
MANUFACTURER‘S RECOMMENDATIONS FOR THE PROPER ASSEMBLY, USE AND CARE OF THE TRAMPOLINE.
EACH USER MUST ALSO BE ALERT TO HIS OR HER OWN LIMITATIONS IN THE EXECUTION OF TRAMPOLINE
SKILLS.
f) IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER OR TRAMPOLINE SUPERVISOR TO ENSURE THAT ALL USERS OF
THIS TRAMPOLINE ARE ADEQUATELY INFORMED OF ALL WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS.
g) THE MAXIMUM USER WEIGHT: SEE PAGE WARRANTY.
3. TRAMPOLINE SAFETY INFORMATION
In trampoline use, as with all active recreational sports, participants can be injured. ere are steps you can take to reduce the
risk of injury. In this section the primary accident patterns have been identied and the responsibilities of the supervisors and
the jumpers in accident prevention are described.
ACCIDENT CLASSIFICATION
a) Somersaults (ips): Landing on your head or neck, even in the middle of a trampoline mat (bed), increases the risk of a bro-
ken back or neck, which can result in paralysis or death. Such events can occur when a jumper makes an error trying to perform
a forward or backward somersault (ip).
b) Multiple Jumpers: More than one jumper on the trampoline increases the chance of someone becoming injured. Jumpers may
collide with one another, fall o the trampoline, or land incorrectly. e lightest weight jumper is the most likely to be injured.
c) Mounting and dismounting:
Jumping o the trampoline to the ground or any other surface may result in injury. Jumping onto the trampoline from a roof,
deck, or other object also represents a risk of injury. Climb carefully on and o the trampoline. Do not step onto the frame pad
or grasp the frame pad to pull yourself up.
d) Loss of Control: Jumpers who lose control of their jump may land on the mat (bed) incorrectly, land on the frame or springs
or fall o the trampoline. Before learning a more dicult jump, the preceding one should be performed consistently under
control. Do not step or jump directly onto the frame pad. e frame pad is not designed -nor intended to support the weight of
the trampoline user.
e) Alcohol or Drug Use: e chance of injury increases when a jumper has consumed alcohol or taken drugs.
f) Encountering Objects: Use of a trampoline while other people, pets, or objects are underneath it will increase the chance of
injury. Jumping while holding or having an object on the trampoline, will increase the chance of injury.
g) Poor Maintenance of Trampoline: A torn bed, bent frame, broken spring, or a missing frame pad, for example should be
replaced before anyone is allowed to jump.
h) Weather Conditions: A wet trampoline bed is too slippery for safe jumping. Gusty or severe winds can cause jumpers to
lose control.
i)Limiting Access: To prevent access to the trampoline by unsupervised small children, the access ladder (optional)
should be removed when the trampoline is not in use. 5
MANUAL FOR ASSEMBLY, SAFETY, CARE, MAINTENANCE & USE

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
4. TRAMPOLINE SAFETY INSTRUCTIONS FOR USERS
a) Do not use the trampoline when under the inuence of drugs or alcohol.
b) Learn fundamental jumps and body positions before trying more advanced skills (see Appendix A).
c) Stop your bounce by exing your knees as your feet come in contact with the trampoline bed.
d) Avoid jumping too high or for too long. Always control your jump. A controlled jump is one where the take o and
land spots are the same.
e) Focus your eyes on the trampoline bed.
f) Always jump on the middle of the bed, never on the edges or the safety pad.
g) Take turns jumping one at a time, and always have someone watch you.
h) Climb on and o the trampoline. Do not jump on or o. Do not use the trampoline as a springboard to other objects.
i) Limit access: To prevent access to the trampoline by unsupervised small children the access ladder should always be removed
when the trampoline is not in use.
j)e trampoline is intended to be used by one person at a time, for maximum user weights for each trampoline please see page
warranty.
k)e user should be either barefoot, in socks, or wearing gymnastic shoes. Street shoes or tennis shoes should not be worn on
the trampoline.
l) e user should remove all sharp objects from their person which may cause injury or damage to the trampoline bed.
m) Empty pockets etc. before jumping.
n) Don‘t jump with objects in hands or mouth.
o) Do not use the trampoline in wet or frosty conditions
p) Do not allow family pets on the trampoline, as claws may snag and pull the bed material or damage the frame pad.
5. SAFETY NET SAFETY INSTRUCTIONS FOR USERS
a) Always close the net opening before jumping, make sure that the hook-and-loop fasteners are closed correctly during
use of trampoline.
b) Enclosure is not designed for attaching any accessories. Unless specically designed by the manufacturer of the net.
c) Climbing on and o the trampoline at the enclosure opening door. Always close the opening aer entering or exit.
d) Do not try to crawl into the trampoline from the bottom of the enclosure.
e) Do not intentionally jump onto the trampoline enclosure.
f) Do not try to intentionally rebound o the enclosure.
g) Do not hang on the top of the enclosure or try to climb on the netting.
6
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
e trampoline must be assembled by an adult in accordance with the assembly instructions. It‘s recommended to wear gloves
while assembling to prevent injuries. Before rst use the trampoline should be checked if the trampoline is assembled conform
the manual. Any modications made by the consumer to the original trampoline (e.g. the adding of an accessory) shall be
carried out according to the instructions of the manufacturer.
TRAMPOLINE PLACEMENT
A minimum of 7.3 meters of overhead clearance is
required. Adequate horizontal clearance must be
maintained from objects and possible hazards including
electric power wiring, tree limbs, recreational structures
(swing-sets, swimming pools), and fences. e trampo-
line must be placed on a level surface before use. Never
place the trampoline on a hard surface such as concrete
or asphalt. ere must be no obstructions beneath the
trampoline. Do not place the trampoline near any other
recreational devices or structures such as a swimming pool or swing-set.
is type of trampoline should not be buried in to the ground.

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
7. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Your trampoline is manufactured using quality materials and is nely craed to provide you and your family with many
years of enjoyment and exercise. Proper maintenance and care will help to prolong the life of the trampoline and reduce the
possibility of injury. e following guidelines should always be observed. Inspect the trampoline before each use, and replace any
worn, defective or missing parts. e following conditions present potential hazards and increase the danger of personal injury:
a) Punctures, holes or tears in the trampoline bed. b) Deterioration in any stitching of the bed. c) Bent or broken frame or legs.
d) Broken or missing springs. e) Missing or insecurely attached frame pad. f) Sagging jumping bed. g) Sharp protrusions on the
frame or suspension system. h) Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. i) Check that all spring-loaded
joints are still intact and cannot become dislodged during play. j) Check all coverings and sharp edges and replace when requi-
red. k) Retain the maintenance instruction manual for future reference. l) Check that bed, padding and enclosure are without
defects. NOTE Sunlight, rain, snow and extreme temperatures reduce the strength of these parts over time. m) Replace the net
and /or enclosure aer 5 years of use.
IF ANY OF THESE CONDITIONS EXIST, THE TRAMPOLINE SHOULD BE DISASSEMBLED OR OTHERWISE
PROTECTED AGAINST USE UNTIL THE CONDITION IS PERFECT.
SPECIAL CONSIDERATIONS
Wind: It is possible for the trampoline to be blown about by a high wind. lf you anticipate high winds, the trampoline should be
moved to a sheltered location, the bed and/or netting should be removed, or the round outside portion (top frame) should be
tied to the ground using rope and stakes. At least three tie-downs should be used. An anchoring set is available, ask your dealer
of the manufacturer. (DO NOT FORGET TO REMOVE THE STAKES BEFORE YOU START JUMPING AGAIN!!) Do not
simply secure the legs to the ground, as they can pull out of the frame sockets. Snow: Please remove the snow from the trampo-
line with a broom. Do not use a shovel, it could damage the jumping bed. In conditions of long-time snow and severe frost it is
recommended to store the bed, safety pad and the netting indoors.
WARRANTY
e trampoline parts are warranted against defects and workmanship only. Damage through misuse, abuse, incorrect installati-
on, vandalism or forces of nature make all guarantees invalid. Explicit excluded from warranty are: overstretched springs, holes
and cuts in the mat or net (which have occurred aer the rst material inspection). DINO CARS is not responsible or liable for
indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other
damages with respect to any economic loss, loss of property, loss of revenue or prots, cost of removal, installation or other con-
sequential damages.
MOVING THE TRAMPOLINE:
lf you need to periodically move your trampoline all slip joints should be secured with a weather resistant tape (i.e. tape). is
will keep the frame intact and prevent the tubular elements from separating during the move. e trampoline should be moved
by at least two people, kept horizontal, and lied slightly. en pull on the trampoline. Disassemble the trampoline for any other
type movement.
Model Maximum
weight of user Warranty
Frame Springs Mat | Net Protection cover
DTGR-10 | DTGR-10-FL - 10ft 100 kg lifetime 10 years 3 years 3 years
DTGR-12/14 | DTGR-12/14-FL - 12/14ft 120 kg lifetime 10 years 3 years 3 years
DTGR-223 | DTGR-223-FL - 305 cm x 225 cm 120 kg lifetime 10 years 3 years 3 years
DTGR-234 | DTGR-234-FL - 340 cm x 240 cm 120 kg lifetime 10 years 3 years 3 years
DTGR-238 | DTGR-238-FL - 380 cm x 255 cm 120 kg lifetime 10 years 3 years 3 years
Safety Net, round & rectangular 1 year
WARRANTY FOR PRIVAT USE
Model Maximum
weight of user Warranty
Frame Springs Mat | Net Protection cover
DTGR-10-SET-BD | DTGR-10-FL - 10ft 80 kg 2 years 2 years 2 years 2 years
DTGR-12/14-SET-BD | DTGR-12/14-FL - 12/14ft 100 kg 2 years 2 years 2 years 2 years
DTGR-223 | DTGR-223-FL - 305 cm x 225 cm 100 kg 2 years 2 years 2 years 2 years
DTGR-234 | DTGR-234-FL - 340 cm x 240 cm 100 kg 2 years 2 years 2 years 2 years
DTGR-238 | DTGR-238-FL - 380 cm x 255 cm 100 kg 2 years 2 years 2 years 2 years
Safety Net, round & rectangular 1 year
WARRANTY FOR COMMERCIAL OR PUBLIC USE
15 YEARS SPARE PARTS SERVICE 7
Mistakes, prices and technical information reserved. Commercial use, reproduction, in whole or in part, only with the written permission of DINO CARS Evers GmbH.

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgsam durch und führen Sie alle Schritte nach Anweisung durch.
Informieren Sie sich über alle notwendigen Sicherheits- und Wartungshinweise.
Please read these assembly instructions carefully and carry out all steps as described.
Inform yourself about all necessary safety and maintenance instructions.
PRO LINE TRAMPOLINE, rund | PRO LINE TRAMPOLINES, round
DTGR-10 - Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 9-11
DTGR-12 - Ø 365 cm - 12ft Seite | Page 9-11
DTGR-14 - Ø 430 cm - 14ft Seite | Page 9-11
A
FLAT LEVEL TRAMPOLINE, rund | FLAT LEVEL TRAMPOLINES, round
DTGR-10-FL - Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 12-14
DTGR-12-FL - Ø 365 cm - 12ft Seite | Page 12-14
DTGR-14-FL - Ø 430 cm - 14ft Seite | Page 12-14
B
PROLINE SICHERHEITSNETZ, rund | PROLINE SAFETY NET, round
DTGR-10-SN-BD - Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 15-17
DTGR-12-SN-BD - Ø 365 cm - 12ft Seite | Page 15-17
DTGR-14-SN-BD - Ø 430 cm - 14ft Seite | Page 15-17
C
FLATLEVEL SICHERHEITSNETZ, rund | FLATLEVEL SAFETY NET, round
DTGR-10-SN-BD - Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 18-21
DTGR-12-SN-BD - Ø 365 cm - 12ft Seite | Page 18-21
DTGR-14-SN-BD - Ø 430 cm - 14ft Seite | Page 18-21
D
8
PRO LINE TRAMPOLINE, rechteckig | PRO LINE TRAMPOLINES, rectangular
DTGR-223 - 305 cm x 225 cm Seite | Page 22-24
DTGR-234 - 340 cm x 240 cm Seite | Page 22-24
DTGR-238 - 380 cm x 255 cm Seite | Page 22-24
E
FLAT LEVEL TRAMPOLINE, rechteckig | FLAT LEVEL TRAMPOLINES, rectangular
DTGR-223-FL - 305 cm x 225 cm Seite | Page 25-29
DTGR-234-FL - 340 cm x 240 cm Seite | Page 25-29
DTGR-238-FL - 380 cm x 255 cm Seite | Page 25-29
F
PROLINE SICHERHEITSNETZ, rechteckig | PROLINE SAFETY NET, rectangular
DTGR-223-SN-BD - 305 cm x 225 cm Seite | Page 30-32
DTGR-234-SN-BD - 340 cm x 240 cm Seite | Page 30-32
DTGR-238-SN-BD - 380 cm x 255 cm Seite | Page 30-32
G
FLATLEVEL SICHERHEITSNETZ, rechteckig | FLATLEVEL SAFETY NET, rectangular
DTGR-223-SN-BD - 305 cm x 225 cm Seite | Page 33-36
DTGR-234-SN-BD - 340 cm x 240 cm Seite | Page 33-36
DTGR-238-SN-BD - 380 cm x 255 cm Seite | Page 33-36
H

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRO LINE Trampoline(s)
DTGR-10 - Ø 305 cm - 10ft
DTGR-12 - Ø 365 cm - 12ft
DTGR-14 - Ø 430 cm - 14ft
Ø 305 cm Ø 365 cm Ø 430 cm
Bezeichnung
Article name
Abbildung
Illustration
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Sprungtuch
Jumping mat 10-222 1 12-222 1 14-222 1
Galvanisierte Federn
Galvanized spring
L=175 mm Ø3.2 mm
200-211/C 72 200-211/A 80 200-211/A 96
Sicherheitsauage
Safety pad 10-333(black) 1 12-333(black) 1 14-333(black) 1
Verschluß Sicherheits-
auage
Fastener for safety pad
ELAS/A 6 ELAS/A 8 ELAS/A 8
W Rohr
W tube 10-111 3 12-111 4 14-111 4
I Rohr
I tube 10-112 6 12-112 8 14-112 8
C Rohr
C tube 10-113 3 12-113 4 14-113 4
K Rohr
K tube 10-114 3 12-114 4 14-114 4
Werkzeug für Feder
Tool spring
TOOL SPRING 1TOOLSPRING 1TOOLSPRING 1
Verschluß Sicherheits-
auage
Fastener for safety pad
ELAS/B 18 ELAS/B 24 ELAS/B 24
A
Stückliste - Parts list
9

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
click!
Ø 305 cm - 10ft
1a1bØ 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
click!
click!
Ø 305 cm - 10ft
2a2bØ 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
3 4
click!
Federspanner nutzen!
Use spring tool!
10

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5 6
7
ELAS/A
11

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FLAT LEVEL TRAMPOLINE(S)
DTGR-10-FL - Ø 305 cm - 10ft
DTGR-12-FL - Ø 365 cm - 12ft
DTGR-14-FL - Ø 430 cm - 14ft
B
Ø 305 cm Ø 365 cm Ø 430 cm
Bezeichnung
Article name
Abbildung
Illustration
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Sprungtuch
Jumping mat 10-222 1 12-222 1 14-222 1
Galvanisierte Federn
Galvanized spring
L=175 mm Ø3.2 mm
200-211/C 72 200-211/A 80 200-211/A 96
Sicherheitsauage
Safety pad 10-333--
(black) 1 12-333--
(black) 1 14-333--
(black) 1
Verschluß Sicherheits-
auage
Fastener for safety pad
ELAS-KORT-
FLAT/A 18 ELAS-KORT-
FLAT/A 24 ELAS-KORT-
FLAT/A 24
H Rohr
H tube 10--114 3 12--114 4 14--114 4
H Rohr
H tube 10--115 3 12--115 4 14--115 4
C Rohr
C tube 10-113 3 12-113 4 14-113 4
K Rohr
K tube 10-114 3 12-114 4 14-114 4
Werkzeug für Feder
Tool spring
TOOL SPRING 1TOOLSPRING 1TOOLSPRING 1
Verschluß Sicherheits-
auage
Fastener for safety pad
ELAS-KORT-
FLAT/B 18 ELAS-KORT-
FLAT/B 24 ELAS-KORT-
FLAT/B 24
Verschluß Sicherheits-
auage
Fastener for safety pad
ELAS-KORT-
FLAT/C 12 ELAS-KORT-
FLAT/C 8 ELAS-KORT-
FLAT/C 16
Schraube
Screw M8 x 16 mm 6 M8 x 16 mm 8 M8 x 16 mm 8
Kunststoverbinder
Plastic connector 2110-121 3 2112-121 4 2114-121 4
Schraube
Screw M4 x 16 mm 24 M4 x 16 mm 32 M4 x 16 mm 32
Abstandshalter
Measuring rod (Spacer)
L=220 mm
MEASU-
RING-ROD / A 1MEASU-
RING-ROD / A 1MEASU-
RING-ROD / A 1
Abstandshalter
Measuring rod (Spacer)
L=600 mm
MEASU-
RING-ROD / B 1MEASU-
RING-ROD / B 1MEASU-
RING-ROD / B 1
Stückliste - Parts list
12

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Ø 305 cm - 10ft
1a1bØ 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
Ø 305 cm - 10ft
2a2bØ 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
10--114
12--114 || 14--114
3 4
Einbautiefe mindestens 22 cm
Mounting depth at least 22 cm
Bei Montage d. Sicherheitsnetzes Seite 10 . beachten!
Please see page 10 for the installation of the safety net!
13

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Ø 305 cm - 10ft
5a5bØ 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
Min. 20 cm!
Einbautiefe mindestens 60 cm | Randabstand >= 20 cm
Mounting depth at least 60 cm | Edge distance >= 20 cm
Einbautiefe mindestens 80 cm | Randabstand >= 25 cm
Mounting depth at least 80 cm | Edge distance >= 25 cm
6
7
14

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRO LINE SICHERHEITSNETZ | SAFETY NET
Ø 305 cm - 10ft
Ø 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
C
15
Stückliste - Parts list
Ø 305 cm Ø 365 cm Ø 430 cm
Bezeichnung
Article name
Abbildung
Illustration
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Stange mit Hülse
Pole with sleeve ANGR-10-
802A
6 ANGR-12-
802A
8 ANGR-14-
802A
8
Stange
Pole TEPL-10-
802B
6 TEPL-12-
802B
8 TEPL-14-
802B
8
Halterung für Stange
Clamp CLAMP-
TOOL-SN-10
6 CLAMP-
TOOL-SN-12
8 CLAMP-
TOOL-SN-14
8
Fiberglasstangen
Fiberglass rod FG-ROD-10 1 SET FG-ROD-12 1 SET FG-ROD-14 1 SET
Schraube M6 x 30
Screw M6 x 30 M6 x 30 6 M6 x 30 8 M6 x 30 8
Sicherheitsnetz
Safety net ANGR-10 1 ANGR-12 1 ANGR-14 1
Befestigungsgurte
Straps for safety net TEPL-BAND 6 TEPL-BAND 8 TEPL-BAND 8
Verschluss Sicherheitsnetz
Closure safety net TEPL-KNO-
OPJE
2 TEPL-KNO-
OPJE
2 TEPL-KNO-
OPJE
2
Schraube M8 x 20
Screw M8 x 20 M8 x 20 24 M8 x 20 32 M8 x 20 32
Inbusschlüssel
Allen key ALLEN KEY 1 ALLEN KEY 1 ALLEN KEY 1
Maulschlüssel
Wrench WRENCH 1 WRENCH 1 WRENCH 1
Abdeckkappe
Cap TOP-CAP-BD 6 TOP-CAP-BD 8 TOP-CAP-BD 8
Verschluß Sicherheitsauage
Fastener for safety pad ELAS/C 12 ELAS/C 8 ELAS/C 16
Ø 305 cm - 10ft
1a

16
DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Ø 305 cm - 10ft
2a2bØ 365 cm - 12ft | Ø 430 cm - 14ft
3
1bØ 365 cm - 12ft | Ø 430 cm - 14ft

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
17
4

DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FLAT LEVEL SICHERHEITSNETZ | SAFETY NET
Ø 305 cm - 10ft
Ø 365 cm - 12ft
Ø 430 cm - 14ft
D
Stückliste - Parts list
Ø 305 cm Ø 365 cm Ø 430 cm
Bezeichnung
Article name
Abbildung
Illustration
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Artikel-Nr
Article-No.
Anzahl
Quantity
Stange mit Hülse
Pole with sleeve TEGR-10-
802A-GREY
6 TEGR-12-
802A-GREY
8 TEGR-14-
802A-GREY
8
Stange
Pole TEGR-10-
802B
6 TEGR-12-
802B
8 TEGR-14-
802B
8
Halterung für Stange
Clamp
CLAMP-TOOL-
SN-10-FL 6CLAMP-TOOL-
SN-12-FL 8CLAMP-TOOL-
SN-14-FL 8
Fiberglasstangen
Fiberglass rod FG-ROD-10-
FL
1 SET FG-ROD-12-
FL
1 SET FG-ROD-14-
FL
1 SET
Schraube M6 x 30
Screw M6 x 30 M6 x 30 6 M6 x 30 8 M6 x 30 8
Sicherheitsnetz
Safety net AVGR-10-FL-
GREY
1 AVGR-12-FL-
GREY
1 AVGR-14-FL-
GREY
1
Befestigungsgurte
Straps for safety net TEPL-BAND 6 TEPL-BAND 8 TEPL-BAND 8
Verschluss Sicherheitsnetz
Closure safety net TEPL-KNO-
OPJE
2 TEPL-KNO-
OPJE
2 TEPL-KNO-
OPJE
2
Schraube M8 x 20
Screw M8 x 20 M8 x 20 24 M8 x 20 32 M8 x 20 32
Inbusschlüssel
Allen key ALLEN KEY 2 ALLEN KEY 2 ALLEN KEY 1
Maulschlüssel
Wrench WRENCH 2 WRENCH 2 WRENCH 1
Abdeckkappe
Cap TOP-CAP-BD 6 TOP-CAP-BD 8 TOP-CAP-BD 8
Verschluß Sicherheitsauage
Fastener for safety pad ELAS-KORT-
FLAT/C 12 ELAS-KORT-
FLAT/C 8 ELAS-KORT-
FLAT/C 16
1
18

19
DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
www.dinocars.de
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2a
2b
Ø 305 cm - 10ft
Ø 365 cm - 12ft | Ø 430 cm - 14ft
This manual suits for next models
18
Table of contents
Other DINO CARS Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Champion
Champion High Fly 40901 Assembly and operating instructions

Matrix
Matrix 184-0155-4 manual

Dick's Sporting Goods
Dick's Sporting Goods PRIMED PRD00200 manual

Lifetime
Lifetime POWER LIFT 90600 Assembly instructions

Triumph
Triumph 45-6807 Assembly instructions

Dynafit
Dynafit TLT7 Series User instructions