DiO DiOVDP-IP01 User manual

EN
DiOVDP-IP01
DE
FR IT
PTESNL

1x 1x
1x
8x1x 1x
1x1x 1x 1x
1x 1x
name
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
1. Enregistrer la garantie
0. Contenu
2. Description du produit
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.com/warranty
2.1 Unité extérieure 2.2 Connecteurs
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Microphone
Indicateur d’appel
Appel en cours
Indicateur d’ouverture de porte
Caméra
Infrarouge
Haut-parleur
Anti-vol
Bouton d’appel
A1 NC1 Normalement fermé
A2 NO1 Normalement ouvert
A3 COM Commun
A4 NC2 Normalement fermé
A5 NO2 Normalement ouvert
A6 GND Neutre
A7 AIN1 Entrée alarme 1
A8 AIN2 Entrée alarme 2
A9 12V
OUT
Sortie 12V pour gâche électrique
A10 GND Neutre
A11 2-WIRE Alimentation + (rouge)
A12 2-WIRE Alimentation - (noir)
2
5
6
7
98
4
3

A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
3. Montage du visiophone
Avant de commencer :
• Assurez-vous que l’écran n’est pas alimenté
• Connectez les câbles de l’unité extérieure avant la fixation
• Placez un domino électrique sur les câbles de l’unité extérieure (celui-ci n’est pas fourni).
Veuillez tenir compte de la taille du domino électrique dans la réalisation de l’orifice de votre
mur, celui-ci devra passer à travers.
2.3 Ecran 7’’
3.1 Unité extérieure
A. Montage apparent
B. Montage encastré
1
2
3
4
1) Percez 4 trous correspondant aux emplacements de la casquette de protection (Dimensional diagram)
2) Insérez les chevilles dans les trous et fixez la visière de protection à l’aide des vis fournies
3) Faites passer le câble
4) Connectez le câble de l’écran à l’unité extérieure. Assurez-vous que les 2 unités sont bien connectées (Diagram - 2 units)
5) Avant de fixer l’unité extérieure à la visière, connectez les câbles. Veuillez consulter les diérents diagrammes, et connecter celui
qui correspond à votre maison ! (Diagram Lock + Gates - 2 Gates - 2 Lock)
6) Fixez l’unité extérieure à la visière de protection à l’aide des vis fournies
1) Réservez l’espace nécessaire dans votre mur pour insérer la
boîte d’encastrement
2) Percez 4 tous correspondant aux emplacements de la boîte
d’encastrement (Dimensional diagram)
3) Insérez les chevilles dans les trous et fixez la boîte
d’encastrement à l’aide des vis fournies
4) Faites passer le câble
5) Connectez le câble de l’écran à l’unité extérieure. Assurez-vous
que les 2 unités sont bien connectées (Diagram - 2 units)
6) Avant de fixer l’unité extérieure à la visière, connectez les
câbles. Veuillez consulter les diérents diagrammes, et
connecter celui qui correspond à votre maison ! (Diagram Lock
+ Gates - 2 Gates - 2 Lock)
7) Fixez l’unité extérieure à la boîte d’encastrement à l’aide des
vis fournies
Microphone
Connecteur d’alimentation 24V
Connecteur d’unité extérieure
Haut-parleur
Attention, ne pas enlever les connecteurs
(câbles 2-3) de l’écran, risque de les casser
et d’endommager le produit !!!
1
2
4
3

3.2 Installation de l’écran 7’’
12
12
1) Percez 4 trous correspondant aux emplacements du support mural
2) Insérez les chevilles dans les trous et fixez le support mural à l’aide des vis fournies
3) Connectez le connecteur d’alimentation ainsi que le connecteur de l’unité extérieure (pour cela vous devez placer un domino
électrique entre les 2 connecteurs pour connecter l’écran à l’unité extérieure)
4) Emboitez l’écran sur le support mural comme décrit sur l’image
Note : Pour connecter les câbles vous devez vous munir un tournevis
petit plat.
Enfoncez afin d’insérer les câbles. (Vérifier que ceux-ci sont bien
connectés.)
Connectez le câble de l’écran à l’unité extérieure
(Le bouton de l’alarme antivol se trouve à l’arrière de l’unité
extérieure. Ce n’est pas un bouton reset)
Connectez le connecteur d’alimentation
Placer d’abord le domino électrique sur le câble qui connecte l’unité
extérieure à l’écran
Connectez le domino aux connecteurs de l’écran (à l’aide d’un
domino électrique)
4. Connexion des 2 unités
4.1 Unité extérieure
4.2 Écran

Lors de la première mise sous tension, un assistant vous guidera à l’écran afin de configurer les principaux paramètres de votre
visiophone.
Veuillez suivre ces étapes avant d’utiliser l’appareil.
Pour cacher le domino électrique
Attention à la taille du domino électrique choisi, si celui-ci est petit il peut se cacher dans l’espace destiné aux connecteurs
(comme le montre l’image ci-dessous).
Résultat avec la plaque qui doit être fixée avant.
Si celui-ci est plus grand, veuillez en tenir compte et faire un orifice
dans votre mur pour qu’il puisse passer sans problème !
Etape 1
Allumer l’écran. Une page d’activation vous sera automatiquement
proposée. Choisissez un mot de passe administrateur pour accéder
au menu des réglages ultérieurement.
Appuyez sur OK pour l’activer.
ATTENTION !!! lors de la création du mot de passe, veuillez le noter
quelque part ! Celui-ci vous sera demandé à chaque fois que vous
voulez changer un paramètre dans configuration.
Nous vous recommandons fortement de créer un mot de passe fort
de votre choix (en utilisant un minimum de 8 caractères, y compris
au moins trois types de catégories suivantes : lettres majuscules,
lettres minuscules, chires et caractères spéciaux) afin d’augmen-
ter la sécurité de votre produit.
Mot de passe : ………………………………
Etape 2
Sélectionnez la langue de votre choix.
(Celle-ci devra être reconfirmée par la suite, en passant par
configuration une nouvelle fois pour que les 2 unités aient la même
langue)
5. Configuration initiale
5.1 Assistant de configuration
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious

La connexion de votre appareil au réseau WiFi n’est pas indispensable.
Elle n’est nécessaire que pour l’ajout dans l’application Smartphone et le contrôle à distance.
Sur l’écran d’accueil, sélectionnez le menu paramètres
Sélectionnez ensuite l’icône WiFi dans le menu de gauche
Choisissez votre réseau dans la liste déroulante
L’application est disponible sur les systèmes Android et IOS.
Recherchez et installez l’application « Guarding Vision » sur Android Play Store ou sur l’Apple Store suivant votre modèle de
Smartphone.
Ouvrez l’application et créez un compte utilisateur en suivant les instructions à l’écran.
Etape 5
Veuillez attendre 1 minute, jusqu’à ce que l’unité extérieure
soit détectée.
Attention !! Si les câbles ont bien été fixés, la connexion entre
les 2 unités se fera automatiquement.
Vous ne devez pas introduire de numéro de série.
6. Installation de l’application
5.2 Connexion au réseau WiFi
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Etape 3
Configuration d’un réseau local entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure.
Il est conseillé de laisser l’option DHCP désactivée et de
conserver la configuration par défaut.
Etape 4
Vous pouvez renseigner un numéro étage et un numéro de
pièce dans le cas d’une installation réseau comportant plu-
sieurs appareils diérents.
Cette option est facultative.
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious

Pour modifier la langue des 2 unités, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Allez dans les paramètres « Configuration » de l’écran
2. Entrez votre mot de passe
3. Changez la langue
4. L’écran va faire un reset du système
5. Retournez dans les paramètres « Configuration » pour confirmer votre choix de la langue.
6. Suivez les étapes (Voir le point 4 « configuration initiale »)
7. Attendre que le système se connecte aux 2 unités
L’option « réponse automatique » le visiophone informe au visiteur que vous êtes occupé, et laisse la possibilité au visiteur de
laisser un message vocal lors de son passage.
Dans le coin supérieur droit, vous allez voir apparaitre :
Aucun appareil n’est connecté
SIP Connexion entre les 2 unités
SIP = Session initiation protocol : est un protocole standard pour établir une session entre deux ou plusieurs session. Dans ce
cas, connexion entre les 2 unités.
Sur l’écran d’accueil de votre écran de vidéophone, sélectionnez le menu paramètres
Sélectionnez ensuite l’icône configuration
Rendez-vous dans la partie ‘Paramètres du service Guarding Vision’ pour acher le QR code de l’appareil.
Dans l’application ‘Guarding Vision’ sur votre smartphone, sélectionnez l’icone ‘+’ en haut à droite.
Choisissez ‘Analyser le code’ dans le menu déroulant.
Placez l’appareil photo en face du QR code sur l’écran du vidéophone.
Sur l’écran d’accueil de votre écran de vidéophone, sélectionnez le menu paramètres
Sélectionnez ensuite l’icône configuration
Rendez-vous dans la partie ‘Informations sur l’appareil’ pour acher le numéro de série de l’appareil.
Dans l’application ‘Guarding Vision’ sur votre smartphone, sélectionnez l’icone ‘+’ en haut à droite.
Choisissez ‘Ajout manuel’ dans le menu déroulant.
Entrez le numéro de série aché sur l’écran de votre vidéophone.
Note:
Le mot de passe par défaut de votre appareil est 123456
Le code de vérification par défaut de votre appareil est ABCDEF.
7. Particularités du visiophone
6.1 Enregistrement par QR code
6.2 Enregistrement manuel
7.1 Modification de la langue
7.2 En cas d’absence

General
Type d’interphone 2 fils mains libres
Température de fonctionnement -40 – +55°C
Température de stockage -40 – +55°C
Longueur et section de câble de 0 à 100 m / section : 1.5 mm2
Degré de protection (unité extérieure) IP65
Spécifications
Marque de l’adaptateur HOIOTO
Référence du modèle adaptateur ADS-40FSI-19 24036EPG
Tension d’entrée 24DC
Fréquence du CA d’entrée 100-240V – 50-60Hz
Tension de sortie 24,0V DC
Courant de sortie 1,5A
Puissance de sortie 36W
Rendement à moyen en mode actif 89,4%
Rendement à faible charge (10%) 86,6%
Consommation électrique hors charge 0,04W
Consommation Unité extérieure < 10W ; Unité intérieure < 8W
Nombre de mélodies 3
Durée de parole From 90s to 120s
Fréquence audio 500. ~ 8k. Hz
Type d’écran 7’’ TFT LCD tactile
Résolution d’écran 1024 X 600 Pxels
Type caméra 2MP Colour CMOS
Résolution de la caméra 1920 X 1080 Pixels
Ouverture de porte 12.V – 1A max (1-5 secondes)
Ouverture de portail Contact sec NO/NC (1 seconde)
Cryptage WiFi WPA-PSK/WPA2-PSK
Sécurité AES128
Protocoles TCP/IP, RTSP, WIFI
Vision nocturne Infrarouge faible illumination
Distance vision nocturne 3 mètres
Poids unité extérieure 1044g
Poids unité intérieure 624g
8 Spécifications
Courant Continu (CC)
Courant alternatif (CA)
Utilisation intérieure
Appareil Classe II
Cela désigne un appareil répondant aux exigences de sécurité pour les appareils Classe II,
se conformant à la norme IEC 61140

9. Support
www.chacon.com/support
Ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté
pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou
régionales.
Le soussigné, Chacon, déclare que l’équipement radioélectrique du type ‘DiOVDP-IP01 est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://chacon.com/
conformity
FR - FRANCE: SUIVANT LA REGLEMENTATION CNIL concernant les dispositif de vidéosurveillance ou visiophone
Ce dispositif a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas il ne doit être utilisé pour surveiller la rue ou l’espace public.
Ce dispositif doit être utilisé conformément à la loi informatique et libertés. Toute utilisation de ce produit en dehors d’un cadre
strictement personnel est soumise à des obligations légales d’utilisation, notamment en application de la loi n°78-17 du 6 janvier
1978, sur lesquelles il appartient à l’acquéreur de se renseigner auprès de la CNIL, et est soumis à l’obtention d’autorisations
administratives préalables.
L’acquéreur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de
porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable d’une
utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
www.chacon.com
Chacon S.A. - Avenue mercator 2 - 1300 Wavre
v 1.1 210129

1x 1x
1x
8x1x 1x
1x1x 1x 1x
1x 1x
name
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
1. Uw product registreren voor garantie
0. Verpakkingsinhoud
2. Productbeschrijving
Registreer uw product op ons onlineformulier: www.chacon.com/warranty.
2.1 De buitenunit 2.2 Connectoren
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Microfoon
Oproep-indicator
Gesprek bezig
Deur openen-indicator
Camera
Infrarood
Luidspreker
Diefstalbeveiliging
Belknop
A1 NC1 NC Normally closed (normaal gesloten)
A2 NO1 NO Normally open (normaal open)
A3 COM Gemeenschappelijk
A4 NC2 NC Normally closed (normaal gesloten)
A5 NO2 NO Normally open (normaal open)
A6 GND Neutraal
A7 AIN1 Alarmingang 1
A8 AIN2 Alarmingang 2
A9 12V
OUT
12V-uitgang voor elektrisch slot
A10 GND Neutraal
A11 2-WIRE Voeding + (rood)
A12 2-WIRE Voeding - (zwart)
2
5
6
7
98
4
3

A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
3. Monteren van de videofoon
Voor u begint:
• Zorg ervoor dat het scherm niet aangesloten is op het stroomnetwerk.
• Sluit de kabels van de buitenunit aan alvorens deze vast te zetten aan de muur.
• Plaats een terminal block op de kabels van de buitenunit (deze is niet meegeleverd).
Wanneer u een gat in uw muur maakt hou rekening met de grootte van de terminal block,
deze moet hierdoor kunnen gaan.
2.3 Het 7 inch-scherm
3.1 Buitenunit
A. Opbouwsysteem
B. Inbouwschema
1
2
3
4
1) Boor 4 gaten op de plaatsen van de openingen in het beschermkapje. (Dimensional diagram)
2) Plaats de pluggen in de gaten en zet het beschermkapje vast met de bijgeleverde schroeven. (4)
3) Leid de kabel door
4) Sluit de kabel van het scherm aan op de buitenunit. Zorg ervoor dat de 2 toestellen correct zijn aangesloten (Diagram - 2 units)
5) Voordat u de buitenunit aan het beschermkapje bevestigt, moet u de kabels aansluiten. Raadpleeg de verschillende schema’s, en
sluit het schema aan dat overeenkomt met uw installatie! (Diagram Lock + Gates - 2 Gates - 2 Lock)
6) Zet de buitenunit vast in het beschermkapje met de bijgeleverde schroeven. (4)
1) Maak de nodige ruimte vrij in de muur voor de inbouwdoos.
2) Boor 4 gaten op de plaatsen van de openingen in de
inbouwdoos. (Dimensional diagram)
3) Plaats de pluggen in de gaten en zet de inbouwdoos vast met
de bijgeleverde schroeven. (4)
4) Leid de kabel door
5) Sluit de kabel van het scherm aan op de buitenunit. Zorg
ervoor dat de 2 toestellen correct zijn aangesloten (Diagram
- 2 units)
6) Voordat u de buitenunit aan het beschermkapje bevestigt,
moet u de kabels aansluiten. Raadpleeg de verschillende
schema’s, en sluit het schema aan dat overeenkomt met uw
huis! (Diagram Lock + Gates - 2 Gates - 2 Lock)
7) Zet de buitenunit vast in de inbouwdoos met de bijgeleverde
schroeven. (4)
Microfoon
24V-voedingsconnector
Buitenunitconnector
Luidspreker
Opgelet, verwijder de connectoren (kabels
2-3) niet van het scherm, risico dat deze
afbreken en zo het product te beschadigen.
1
2
4
3

3.2 Installatie van de binnen monitor
12
12
1) Boor 4 gaten op de plaatsen van de openingen in het wandmontageplaatje.
2) Plaats de pluggen in de gaten en zet het wandmontageplaatje vast met de bijgeleverde schroeven. (4)
3) Sluit de voedingsconnector en de buitenunit connector aan. (Hiervoor moet u een terminal block tussen de 2 connectoren
plaatsen om het scherm met de buitenunit te verbinden)
4) Bevestig het scherm op het wandmontageplaatje zoals weergegeven in afbeelding
Opmerking: Om de kabels aan te sluiten heeft u een kleine platte
schroevendraaier nodig. Duw naar beneden om de kabels in te
voeren. (Controleer of deze goed zijn aangesloten).
Sluit de displaykabel aan op de buitenunit.
(De inbraakalarmknop bevindt zich op de achterkant van de
buitenunit. Het is geen reset-knop)
Sluit de voedingsstekker aan
Plaats eerst de terminal block op de kabel die de buitenunit met het
scherm verbindt.
Sluit het klemmenblok aan op de schermdraden.
4. Aansluiten van de 2 toestellen
4.1 Buitenunit
4.2 Scherm

Bij de eerste keer inschakelen leidt de wizard u naar het scherm voor het configureren van de belangrijkste instellingen van uw
videofoon.
Volg deze stappen voor u het apparaat in gebruik neemt.
Plaats voorzichtig de terminal block
Wees voorzichtig met de grootte van de gekozen terminal block, als hij klein is kan hij zich verstoppen in de ruimte voor de
connectoren (zoals op de foto hieronder).
Resultaat met de plaat die eerst vastgezet moet worden.
Is hij groter, houd daar dan rekening mee en maak een gat in uw
muur, zodat hij zonder problemen door kan.
Stap 1
Zet het scherm aan. Een activeringspagina zal u automatisch
worden voorgesteld. Kies een beheerderswachtwoord om later
toegang te krijgen tot het instellingenmenu.
Druk op OK om het te activeren.
WAARSCHUWING! Wanneer u het wachtwoord maakt, schrijf het
dan ergens op! Telkens wanneer u een parameter in de configuratie
wilt wijzigen, zal u deze gevraagd worden.
Wij raden u ten zeerste aan een sterk wachtwoord naar keuze te
maken (met minimaal 8 tekens, waaronder ten minste drie soorten
van de volgende categorieën: hoofdletters, kleine letters, cijfers en
speciale tekens) om de veiligheid van uw product te vergroten.
Wachtwoord: ………………………………
Stap 2
Selecteer de gewenste taal.
(Dit moet naderhand opnieuw worden bevestigd, door de confi-
guratie opnieuw te doorlopen zodat de 2 eenheden dezelfde taal
hebben).
5. Eerste configuratie
5.1 Configuratiewizard
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious

U hoeft uw toestel niet te verbinden met het Wi-Fi-netwerk.
Het is alleen nodig voor het toevoegen van de applicatie aan uw smartphone en voor de afstandsbediening.
Selecteer op het beginscherm het instellingenmenu
Selecteer het wifi-symbool in het linker menu.
Kies uw netwerk in de vervolgkeuzelijst.
De app is beschikbaar voor Android en iOS.
Zoek afhankelijk van uw smartphonemodel in de Android Play Store of in de Apple Store de app ‘Guarding Vision’ en installeer
deze.
Open de app en volg de instructies op het scherm om een gebruikersaccount aan te maken.
Stap 5
Wacht 1 minuut, tot de buitenunit wordt gedetecteerd.
Attentie! Als de kabels goed zijn bevestigd, wordt de verbin-
ding tussen de 2 toestellen automatisch tot stand gebracht.
U hoeft geen serienummer in te voeren.
6. Installeren van de app
5.2 Verbinden met het wifi-netwerk
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Stap 3
Configureren van een lokaal netwerk tussen de buitenunit en
de binnenunit.
Het is aanbevolen om de optie DHCP uitgeschakeld te laten
en de standaardconfiguratie te behouden.
Stap 4
U kunt een etagenummer en een kamernummer invoeren in
geval van een netwerkinstallatie met meerdere verschillende
apparaten.
Deze optie is niet verplicht.
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious
Create Password
Please enter a new password
Please enter the password again
OK
Password length 8 to 16 characters
Wizard-Language 1/4
English
Pусский
Deutsch
Italiano
Français
Next Skip
Wizard-Network 2/4
DHCP
Local IP
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.26
255.255.255.0
192.168.1.1
Next SkipPrevious
Wizard-Settings 3/4
Indoor Station Type Indoor Station
Floor
Room N°
1
1
Next SkipPrevious
Wizard-Related Devices 4/4
012020033
DIOVDP-IP01-05 192.168.1.26 V2.1 Build 200402 Activate
FinishPrevious

Om de taal van de 2 eenheden te wijzigen, volgt u deze stappen:
1. Ga naar de «Configuratie» instellingen op het scherm.
2. Voer uw wachtwoord in
3. Verander de taal
4. Het scherm zal het systeem resetten
5. Ga terug naar de «Configuratie» instellingen om uw taalkeuze te bevestigen. Volg de stappen (Zie punt 4 «initiële
configuratie»).
6. Wacht tot het systeem verbinding maakt met de 2 eenheden.
De optie «automatisch antwoord» van de videofoon informeert de bezoeker dat u in gesprek bent, en geeft de bezoeker de
mogelijkheid een spraakbericht achter te laten.
In de rechterbovenhoek ziet u:
Er is geen apparaat aangesloten
Verbinding tussen de 2 eenheden
SIP = Session initiation protocol: is een standaardprotocol voor het tot stand brengen van een sessie tussen twee of meer
sessies. In dit geval, verbinding tussen de 2 eenheden.
Selecteer het instellingenmenu op het welkomstscherm van het videofoonscherm
Selecteer het configuratiepictogram
Ga naar het gedeelte ‘Instellingen van de Guarding Vision-dienst’ om de QR-code van het apparaat weer te geven. Selecteer in de
‘Guarding Vision’-app op uw smartphone het plusteken ‘+’ recht bovenin.
Kies ‘Code analyseren’ in het vervolgkeuzemenu.
Houd de fotocamera voor de QR-code op het scherm van de videofoon.
Selecteer het instellingenmenu op het welkomstscherm van het videofoonscherm
Selecteer het configuratiepictogram
Ga naar het gedeelte ‘Apparaatgegevens’ om het serienummer van het apparaat weer te geven. Selecteer in de ‘Guarding Vision’-
app op uw smartphone het plusteken ‘+’ recht bovenin.
Kies ‘Handmatig toevoegen’ in het vervolgkeuzemenu.
Voer het serienummer in dat weergegeven wordt op het scherm van uw videofoon.
Opmerking:
Het standaardwachtwoord van uw apparaat is 123456.
De standaardverificatiecode van uw apparaat is ABCDEF
7. Speciale kenmerken van de videofoon
6.1 Registreren met QR-code
6.2 Handmatig registreren
7.1 Veranderen van de taal
7.2 In geval van afwezigheid

Algemeen
Intercomtype 2 draadden handsfree
Bedrijfstemperatuur -40 – +55°C
Opslagtemperatuur -40 – +55°C
Kabellengte en diameter 0 tot 100 m / diameter : 1.5 mm2
Beschermingsgraad (buitenunit) IP65
Specificaties
Handelsmerk Adapter HOIOTO
Typeaanduiding Adapter ADS-40FSI-19 24036EPG
Voedingsspanning 24DC
Voedingsfrequentie 100-240V – 50-60Hz
Uitgangsspanning 24,0V DC
Uitgangsstroom 1,5A
Uitgangsvermogen 36W
Gemiddelde actieve eciëntie 89,4%
Eciëntie bij lage belasting (10 %) 86,6%
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,04W
Stroomverbruik Buitenunit < 10W ; Binnenunit < 8W
Aantal melodieën 3
Spreektijd From 90s to 120s
Zendfrequentie 500. ~ 8k. Hz
Schermtype 7’’ TFT LCD touchscreen
Schermresolutie 1024 X 600 Pixels
Cameratype 2MP Colour CMOS
Cameraresolutie 1920 X 1080 Pixels
Deurontgrendeling 12.V – 1A max (1-5 seconden)
Poortontgrendeling Potentiaalvrij contact NO/NC (1 seconde)
Wifi-versleuteling WPA-PSK/WPA2-PSK
Beveiliging AES128
Protocol TCP/IP, RTSP, WIFI
Infrarood Krachtige ICR-led
Infrarood afstand 3 meter
Buitenunit 1044g
Binnenunit 624g
8 Technische gegevens
Gelijkstroom (CC)
Wisselstroom (CA)
Binnenshuis gebruik
Klasse II-apparaat
Dit betekent een apparaat dat voldoet aan de veiligheidseisen voor Klasse II-apparaten,
conform de norm IEC 61140

9. Support
www.chacon.com/support
Dit product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr. 2002/96/EG met het doel van de recycling ervan of moet zijn
gedemonteerd op die wijze, dat zijn invloed op de omgeving de kleinst mogelijk was. Meer details wordt aan u door
locale of regionale overheid verstrekt.
Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur ‘DiOVDP-IP’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http:// chacon.com/conformity
www.chacon.com
Chacon S.A. - Avenue mercator 2 - 1300 Wavre
v 1.1 210129

1x 1x
1x
8x1x 1x
1x1x 1x 1x
1x 1x
name
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
1. Registrar la garantía
0. Contenido de la caja
2. Descripción del producto
Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.chacon.com/warranty
2.1 Unidad exterior 2.2 Conectores
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Micrófono
Indicador de llamada
Llamada en curso
Indicador de apertura puerta
Cámara
Infrarrojos
Altavoz
Antirrobo
Botón de llamada
A1 NC1 Normalmente cerrado
A2 NO1 Normalmente abierto
A3 COM Común
A4 NC2 Normalmente cerrado
A5 NO2 Normalmente abierto
A6 GND Neutro
A7 AIN1 Entrada alarma 1
A8 AIN2 Entrada alarma 2
A9 12V
OUT
Salida 12 V para cerradero eléctrico
A10 GND Neutro
A11 2-WIRE Alimentación + (rojo)
A12 2-WIRE Alimentación - (negro)
2
5
6
7
98
4
3

A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
A1
NC1 AIN1 AIN2 GND 2-WIRE
ALARM IN LOCK POWER
12V
OUT
LOCK1 LOCK2
NO1 NC2NO2 GNDCOM
A12
3. Montaje del video portero
Antes de empezar:
• Asegúrese de que la pantalla no reciba alimentación eléctrica.
• Conecte los cables de la unidad exterior antes de fijarlos.
• Coloque un bloque de terminales en los cables de la unidad exterior (no esta incluido). Por
favor, tenga en cuenta el tamaño del bloque de terminales cuando haga el agujero en su
pared, tendrá que pasar a través de él.
2.3 Pantalla 7’’
3.1 Unidad exterior
A. Montaje aparente
B. Montaje empotrado
1
2
3
4
1) Perfore 4 agujeros correspondientes a los lugares de la visera de protección. (Dimensional diagram)
2) Introduzca los tornillos en los agujeros y fije la visera de protección con los tornillos incluidos.
3) Pase el cable a través
4) Conecte el cable de la pantalla a la unidad exterior. Asegúrese de que las 2 unidades estén correctamente conectadas (Diagram
- 2 units)
5) Antes de fijar la unidad exterior a la tapa de protección, conecte los cables. Consulte los diferentes diagramas y conecte el que
corresponda a su casa. (Diagram Lock + Gates - 2 Gates - 2 Lock)
6) Fije la unidad exterior a la visera de protección con los tornillos suministrados.
1) Reserve el espacio necesario en su pared para colocar la
unidad exterior.
2) Perfore 4 agujeros correspondientes a las ubicaciones de la
caja de protección. (Dimensional diagram)
3) Introduzca los tornillos en los agujeros y fije la caja de
protección con los tornillos incluidos.
4) Pase el cable a través
5) Conecte el cable de la pantalla a la unidad exterior. Asegúrese
de que las 2 unidades están correctamente conectadas
(Diagram - 2 units)
6) Antes de fijar la unidad exterior a la caja de protección,
conecte los cables. Consulte los diferentes diagramas y
conecte el que corresponda a su casa. (Diagram Lock + Gates
- 2 Gates - 2 Lock)
7) Fije la unidad exterior a la caja de protección con los tornillos
suministrados.
Micrófono
Conector de alimentación de 24 V
Conector de unidad exterior
Altavoz
Atención, no retire los conectores (cables
2-3) de la pantalla, ya que podría romperlos
y dañar el producto.
1
2
4
3

3.2 Instalación de la pantalla de 7 pulgadas
12
12
1) Perforar 4 agujeros correspondientes a las ubicaciones del soporte de la pared.
2) Introduzca los tornillos en los agujeros y fije el soporte de pared con los tornillos suministrados.
3) Conecte el cable de alimentación y el cable de la unidad exterior (para ello debe colocar un bloque de terminales entre los 2
conectores para conectar la pantalla a la unidad exterior).
4) Coloque la pantalla en el soporte de la pared como lo describe en la imagen.
Nota: Para conectar los cables se necesita un pequeño destornillador
plano. Empuje para introducir los cables. (Compruebe que están
conectados correctamente).
Conecte el cable de la pantalla a la unidad exterior.
(El botón de alarma antirrobo se encuentra en la parte trasera de la
unidad exterior. No es un botón de reinicio)
Conectar el conector de alimentación
En primer lugar, coloque el bloque de terminales en el cable que
conecta la unidad exterior con la pantalla.
Conecte el bloque de terminales a los cables de la pantalla
4. Conexión de las 2 unidades
4.1 Unidad exterior
4.2 Pantalla
Other manuals for DiOVDP-IP01
3
Table of contents
Languages:
Other DiO Telephone manuals