manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DIRICKX
  6. •
  7. Fencing & Gate
  8. •
  9. DIRICKX ALLIANCE PLUS User manual

DIRICKX ALLIANCE PLUS User manual

GA306008
INSTALLATION
INSTALLATION UTILISATION
OPERATION MAINTENANCE
MAINTENANCE ENTRETIEN
SERVICING
ED 01 - 04/2010
PORTAIL AUTOPORTANT MOTORISE
ALLIANCE PLUS®
MOTORISED CANTILEVER GATE
A REMETTRE A
L’UTILISATEUR
TO BE SUPPLIED
TO THE USER
3
ED 01 - 04/2010
D
F E
A
J
C
G
H
N K L
B M
M
I
N
ED 01 - 04/2010
4
NF EN 13241-1
NF EN 12635
+ +
EN 292-2
+
++
+
Un panneau de danger indique
une information majeure à pren-
dre en compte.
A danger sign indicates
important information to be
followed.
Délai à respecter durant la
procédure d’installation.
Timing to observe during the
installation procedure.
Se référer à la documentation
concernée.
Refer to the relevant
documentation.
Risque d’électrocution.
Electrocution hazard.
Risque de blessure, matériel lourd
ou contendant.
Risk of injury, heavy
equipment or equipment
liable to cause bruising.
Port des équipements de sécurité
(gants, casque, lunettes de
protection...).
Safety gear (gloves, helmet,
goggles, etc.) must be worn.
Utilisation d’un engin de
levage recommandée.
Use of lifting equipment
recommended.
Colisage, stockage.
Packing, storage.
Compétences requises :
Personne compétente
(selon la norme EN 12635 § 3.2).
Skills required:
Skilled person
(qualified to EN 12635 standard (section 3.2)).
Compétences requises :
Installateur professionnel
(selon la norme EN 12635 § 3.1).
Skills required:
Professional installer
(qualified to EN 12635 standard (section 3.1)).
Consulter le plan de Génie Civil et
d’Installation.
Refer to the civil engineering and
installation plans.
ED 01 - 04/2010 5
Vous avez commandé notre portail autoportant motorisé ALLIANCE PLUS®DIRICKX,
nous vous remercions de votre confiance.
Vous trouverez dans cette notice toutes les informations nécessaires à l’utilisation, la
maintenance et l’entretien de votre nouveau matériel.
En respectant les consignes de ce manuel, vous assurerez la sécurité des utilisateurs ainsi
que la durabilité de votre matériel.
Sécurité :
Les personnes susceptibles d’utiliser votre matériel DIRICKX sont sous votre
responsabilité.
En respectant les consignes d’utilisation, vous contribuez à la sécurité des utilisateurs et
des personnes se trouvant à sa proximité.
Votre matériel DIRICKX peut être équipé d’éléments fixes et mobiles, ainsi que
d’équipements de sécurité. Vous retrouverez leur fonction dans ces instructions
d’utilisation.
Portails motorisés DIRICKX :
L’utilisation d’un portail motorisé requiert une formation spécifique pour certaines
manoeuvres (fonctionnement automatique ou à pression maintenue...).
Assurez-vous que tous les utilisateurs du matériel DIRICKX soient informés des
procédures liées à l’utilisation d’un portail motorisé.
PRENEZ LE TEMPS DE LIRE CE MANUEL.
IL VOUS PERMETTRA D’UTILISER VOTRE
MATÉRIEL DIRICKX DE FAÇON OPTIMALE.
ED 01 - 04/2010
6
We would like to thank you for ordering our DIRICKX ALLIANCE PLUS®motorised
cantilever gate.
This manual contains all the information you may require for the operation,maintenance
and servicing of your new device.
Compliance with the instructions in this manual will ensure user safety and product
durability.
Safety:
The people likely to use your DIRICKX equipment are your responsibility.
Compliance with the instructions for use will ensure the safety of its users and people in the
immediate vicinity.
Your DIRICKX equipment may comprise stationary and moving parts, and safety devices.
Their purpose will be explained in this instruction manual.
DIRICKX motorised gates:
Specific training is required for certain motor-driven gate operations (e.g. automatic
operation or Hold to run control).
Ensure that all users of the DIRICKX equipment are informed of the procedures for the use
of a motorised gate.
PLEASE TAKE THE TIME TO READ THIS MANUAL.
THIS WILL ENSURE OPTIMUM USE OF YOUR
DIRICKX EQUIPMENT.
ED 01 - 04/2010 7
COMPLIANCE
To meet the new European standard NF EN 13241-1, our products have
been:
- equipped with safety devices in compliance with the new directives.
- factory tested.
- case-tested by the CSTB (scientific and technical building centre, a
certified laboratory).
The above points are your guarantee of optimum safety for users.
To certify their compliance, all of our products are:
- stamped.
- shipped with a Certificate of Conformity.
CONFORMITÉ
Pour répondre à la nouvelle norme européenne NF EN 13241-1, nos
produits ont été :
- équipés d’accessoires de sécurité conformes aux nouvelles directives.
- testés en usine.
- validés par un essai type, par le CSTB (laboratoire certifié).
L’ensemble de ces points vous assure une sécurité d’utilisation
optimale.
Pour attester de sa conformité, chacun de nos produits est :
- marqué
- livré avec une déclaration de conformité.
8ED 01 - 04/2010
9
ED 01 - 04/2010
10 ED 01 - 04/2010
Adhésifs signalant
les risques résiduels
sur portail.
Stickers on the gate
indicating residual
risks.
11
ED 01 - 04/2010
Utilisation en fonctionnement automatique.
Automatic operation.
NF EN 12453
Sécurités obligatoires.
NF EN 12453
Mandatory safety devices.
Fermeture automatique.
Gate closes automatically.
Pas de mouvement tant
que les cellules captent
une présence.
Remains immobile as
long as the cells detect a
presence.
Ouverture par impulsion.
Gate opened using pulse control.
12 ED 01 - 04/2010
Fonctionnement par impulsion.
Pulse operation.
NF EN 12453
Sécurités obligatoires.
NF EN 12453
Mandatory safety devices.
Pas de mouvement sans
action de l’utilisateur.
Remains immobile unless
user takes action.
Ouverture par impulsion.
Gate opened using pulse control.
Fermeture par impulsion.
Gate closed using pulse control.
13
ED 01 - 04/2010
+
Fonctionnement par pression maintenue.
Hold to run operation.
NF EN 12453
Sans sécurité.
NF EN 12453
Without safety devices.
Pas de mouvement sans
action de l’utilisateur.
Remains immobile unless
user takes action.
Ouverture par pression
maintenue.
Gate opened using Hold to
run control.
Fermeture par pression
maintenue.
Gate closed using hold to
run control.
NF EN 12453
Sans sécurité.
NF EN 12453
Without safety devices.
Vision sur la zone durant
la manoeuvre.
Keep checking the area
during operation.
Vision sur la zone durant
la manoeuvre.
Keep checking the area
during operation.
14 ED 01 - 04/2010
1
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE
AUTOMATIZACIÓN ENTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES
6002-90-51:doM70.452LVZ
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example Page 2
Assembly Page 3-4
Overall dimensions Page 5
Limits of use Page 5
Installation examples Page 6
Adjusting the travel limit Page 7
Wiring diagram (installation example) Page 8
Important re marks Page 11
User instructions Page 11
Installation instructions Page 11
Electrical connection Page 12
Manual release mechanism Page 12
Technicalspecifications Page 20
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lireatten-
tivement les instructions!
Typed’installation Page 2
Schéma de montage Page 3-4
Dimensions d’encombrement Page 5
Contraintes d’utilisation Page 5
Exemples de montage Page 6
Réglage du fin de course Page 7
Schéma électrique (exemple d’installation) Page 8
Consignes importantes Page 13
Instructions pour l’utilisation Page 13
Instructions pour l’installation Page 13
Branchement électrique Page 14
Déverrouillage manuel Page 14
Caractéristiques techniques Page 20
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart Seite 2
Montageschemen Seite 3-4
Aussenabmessungen Seite 5
Anwendungsgrenzen Seite 5
Installationsbeispiele Seite 6
Einstellung des mechanischen Endanschlages Seite 7
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart) Seite 8
Wichtige Hinweise Seite 15
Betriebsanleitungen Seite 15
Installationsanleitungen Seite 15
Elektrischer Anschluss Seite 16
Manuelle Entriegelung Seite 16
TechnischeDaten Seite 20
¡ATENCIÓN!Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar Pàgina 2
Esquemas de montaje Pàgina 3-4
Dimensiones máximas Pàgina 5
Límites de empleo Pàgina 5
Ejemplos de instalación Pàgina 6
Regulación del tope mecánico Pàgina 7
Esquema eléctrico (instalación estandar) Pàgina 8
Advertencias importantes Pàgina 17
Instrucciones para el uso Pàgina 17
Instrucciones para la instalación Pàgina 17
Conexión eléctrica Pàgina 18
Desbloqueo manual Pàgina 18
Datos técnicos Pàgina 20
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Impianto tipo Pagina 2
Schemi di montaggio Pagina 3-4
Dimensioni d’ingombro Pagina 5
Limiti d’impiego Pagina 5
Esempi d’installazione Pagina 6
Regolazione finecorsa Pagina 7
Schema elettrico (impianto tipo) Pagina 8
Avvertenze importanti Pagina 9
Istruzioni per l’uso Pagina 9
Istruzione per l’installazione Pagina 9
Collegamento elettrico Pagina 10
Sblocco manuale Pagina 10
Caratteristiche tecniche Pagina 20
ENGLISH
Instruction manual
ZVL254.07
Series Date
10-12-2003
Questoprodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer'slaboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standardsin force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenengetestet und geprüft.
Esteproducto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondenciade sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac
Motors
Series
HL 251-2518
Model
Couper le courant.
Disconnect.
Pour passer en mode manuel, consulter la
notice de l’automatisme.
For manual operation, please consult the drive
motor manual.
Débrayer.
Disengage.
En cas de rupture d’alimentation, portail bloqué
ou dysfonctionnement.
In the event of supply failure or if gate is jammed or
not working properly.
Le vantail du portail ne doit pas être libre, bloquez le en embrayant le
moteur.
The leaf of the gate should not be free; secure it by engaging the motor.
Ouvrir la serrure du poteau technique à l’aide de la clef
fournie.
Open the technical post lock using the key provided.
La batterie de secours permet d’effectuer quelques
cycles (environ 5) en cas de panne de courant.
The backup battery allows a few cycles
(around 5) in the event of power failure.
15
ED 01 - 04/2010
!!
16 ED 01 - 04/2010
3
1
2
!!
17
ED 01 - 04/2010
3
1
2
!!
18 ED 01 - 04/2010
1
2
3
19
ED 01 - 04/2010
1
2
3
20 ED 01 - 04/2010
COMPOSANT
Item ACTION
Action FREQUENCE
Frequency
Portail
Gate Vérifier le revêtement
Check the coating Tous les 6 mois
Every 6 months
Portail
Gate
Vérifier l’alignement /
Ajuster
Check alignment / Adjust
Tous les 6 mois
Every 6 months
Cremaillère
Rack Serrage
Tighten Tous les 6 mois
Every 6 months
Visserie
Screws Serrage
Tighten Tous les 6 mois
Every 6 months
Sabots
Blocks Serrage
Tighten Tous les 6 mois
Every 6 months
Fixations au sol
Ground fixings
Nettoyage et contrôle /
Serrage
Clean and check / Tighten
Tous les 6 mois
Every 6 months
Marquage au sol
Ground markings Visibilité
Visibility Tous les 6 mois
Every 6 months
Cellules
Cells
Contrôle aspect et
fonctionnement
Check appearance and
operation
Constant
Daily
Moteur
Motor
Contrôle aspect et
fonctionnement
Check appearance and
operation
Constant
Daily
Serrage fixations
Tighten fixings Tous les 6 mois
Every 6 months
Feu clignotant,
éclairage
Flashing light, area lighting
Vérifier le bon
fonctionnement
Check everything is working
properly
Constant
Daily

Other manuals for ALLIANCE PLUS

1

Other DIRICKX Fencing & Gate manuals

DIRICKX Garden+ User manual

DIRICKX

DIRICKX Garden+ User manual

DIRICKX AXIS DESIGN SYSTEM Release Note

DIRICKX

DIRICKX AXIS DESIGN SYSTEM Release Note

DIRICKX ALIX User manual

DIRICKX

DIRICKX ALIX User manual

DIRICKX ALLIANCE PLUS User manual

DIRICKX

DIRICKX ALLIANCE PLUS User manual

Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Nova Defender Gate 10 installation manual

Nova

Nova Defender Gate 10 installation manual

U-Line S-23728 quick start guide

U-Line

U-Line S-23728 quick start guide

Casanoov DO 300C160 instruction manual

Casanoov

Casanoov DO 300C160 instruction manual

AKO-Agrartechnik BA-1365 instruction manual

AKO-Agrartechnik

AKO-Agrartechnik BA-1365 instruction manual

Perma child safety 2742 instruction manual

Perma child safety

Perma child safety 2742 instruction manual

patura P4500 Installation and mounting instructions

patura

patura P4500 Installation and mounting instructions

Reer I-Gate manual

Reer

Reer I-Gate manual

IKC HW00569 installation manual

IKC

IKC HW00569 installation manual

Roverpet 44PR Assembly instructions

Roverpet

Roverpet 44PR Assembly instructions

Oggi SG-26 quick start guide

Oggi

Oggi SG-26 quick start guide

DITEC ARC Technical manual

DITEC

DITEC ARC Technical manual

Horizont farmer AN100 instruction manual

Horizont

Horizont farmer AN100 instruction manual

Casanoov KIT-000016 Assembly instructions

Casanoov

Casanoov KIT-000016 Assembly instructions

UDAP Bear Shock CF4 quick start guide

UDAP

UDAP Bear Shock CF4 quick start guide

Paragon Pro Tele-Tower 14-25 Operator's manual

Paragon Pro

Paragon Pro Tele-Tower 14-25 Operator's manual

Oxgard K-17 installation manual

Oxgard

Oxgard K-17 installation manual

BlackGuard UNI 1600 instruction manual

BlackGuard

BlackGuard UNI 1600 instruction manual

Casanoov ANTELAO 300B110 manual

Casanoov

Casanoov ANTELAO 300B110 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.