
STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL
ÉTAPE 2. ASSEMBLER LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE
2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail.
2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite.
3.2
3.2
3.3
3.3
STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS
ÉTAPE 3. ATTACHER LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES
3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up.
3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat.
3.3. On the other end slide the remaining 2 rails (completed in step 1) into the sleeves of the mat.
3.1. Déplier le matelas avec le bon côté au dessus (logo).
3.2. À une extrémité du matelas, faites glisser les 2 barres (montées à l’étape 2) dans les manchons.
3.3. À l’autre extrémité faites glisser les 2 autres barres (montée à l’étape 1) dans le manchon.
6
Make sure they slide into one
another completely.
Assurez-vous que les barres
soient complèment enfon-
cées l’une dans l’autre.
2.2. Repeat step 2.1 two times.
2.2. Répétez l’étape 2.1. deux fois.
Make sure that the rails slide into one another
completely. Do this by running your ngers
over the side rails where the connections are.
It should feel smooth to the touch.
Assurez-vous que les barres soient complète-
ment enfoncées l’une dans l’autre. Vous pou-
vez vérier en passant vos doigts au dessus des
jonctions, cela doit être lisse au touché.
STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL
ÉTAPE 2. ASSEMBLER LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE
2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail.
2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite.
3.2
3.2
3.3
3.3
STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS
ÉTAPE 3. ATTACHER LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES
3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up.
3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat.
3.3. On the other end slide the remaining 2 rails (completed in step 1) into the sleeves of the mat.
3.1. Déplier le matelas avec le bon côté au dessus (logo).
3.2. À une extrémité du matelas, faites glisser les 2 barres (montées à l’étape 2) dans les manchons.
3.3. À l’autre extrémité faites glisser les 2 autres barres (montée à l’étape 1) dans le manchon.
6
Make sure they slide into one
another completely.
Assurez-vous que les barres
soient complèment enfon-
cées l’une dans l’autre.
2.2. Repeat step 2.1 two times.
2.2. Répétez l’étape 2.1. deux fois.
Make sure that the rails slide into one another
completely. Do this by running your ngers
over the side rails where the connections are.
It should feel smooth to the touch.
Assurez-vous que les barres soient complète-
ment enfoncées l’une dans l’autre. Vous pou-
vez vérier en passant vos doigts au dessus des
jonctions, cela doit être lisse au touché.
2x
STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL
ÉTAPE 2. ASSEMBLER LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE
2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail.
2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite.
3.2
3.2
3.3
3.3
STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS
ÉTAPE 3. ATTACHER LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES
3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up.
3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat.
3.3. On the other end slide the remaining 2 rails (completed in step 1) into the sleeves of the mat.
3.1. Déplier le matelas avec le bon côté au dessus (logo).
3.2. À une extrémité du matelas, faites glisser les 2 barres (montées à l’étape 2) dans les manchons.
3.3. À l’autre extrémité faites glisser les 2 autres barres (montée à l’étape 1) dans le manchon.
6
Make sure they slide into one
another completely.
Assurez-vous que les barres
soient complèment enfon-
cées l’une dans l’autre.
2.2. Repeat step 2.1 two times.
2.2. Répétez l’étape 2.1. deux fois.
Make sure that the rails slide into one another
completely. Do this by running your ngers
over the side rails where the connections are.
It should feel smooth to the touch.
Assurez-vous que les barres soient complète-
ment enfoncées l’une dans l’autre. Vous pou-
vez vérier en passant vos doigts au dessus des
jonctions, cela doit être lisse au touché.
2x
STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL
ÉTAPE 2. ASSEMBLER LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE
SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN
2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail.
2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite.
2.1. Stecken Sie eine gestauchte Seitenstange (wie in Schritt 1 fertiggestellt) in eine gerade Seitenstange.
3.2
3.2
3.3
3.3
STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS
ÉTAPE 3. ATTACHER LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES
SCHRITT 3. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGE AUFZIEHEN
3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up.
3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat.
3.3. On the other end slide the remaining 2 rails (completed in step 1) into the sleeves of the mat.
3.1. Déplier le matelas avec le bon côté au dessus (logo).
3.2. À une extrémité du matelas, faites glisser les 2 barres (montées à l’étape 2) dans les manchons.
3.3. À l’autre extrémité faites glisser les 2 autres barres (montée à l’étape 1) dans le manchon.
3.1. Breiten Sie die Matte aus, mit der korrekten Seite (mit dem Logo) nach oben.
3.2. Schieben Sie die Seitenstangen (fertiggestellt in Schritt 2) an einem Ende der Matte in die dafür
vorgesehenen Önungen an den Mattenseiten.
3.3. Schieben Sie am anderen Ende der Matte die beiden gestauchten Seitenstangen
(fertiggestellt in Schritt 1) in die an der Matte dafür vorgesehenen Önungen.
6
Make sure they slide into one another
completely.
Assurez-vous que les barres soient
complèment enfoncées l’une dans l’autre.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Stangen
komplett ineinander stecken.
2.2. Repeat step 2.1 two times.
2.2. Répétez l’étape 2.1. deux fois.
2.1. Wiederholen Sie Schritt 2.1.
2x
STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL
ÉTAPE 2. ASSEMBLER LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE
2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail.
2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite.
3.2
3.2
3.3
3.3
STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS
ÉTAPE 3. ATTACHER LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES
3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up.
3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat.
3.3. On the other end slide the remaining 2 rails (completed in step 1) into the sleeves of the mat.
3.1. Déplier le matelas avec le bon côté au dessus (logo).
3.2. À une extrémité du matelas, faites glisser les 2 barres (montées à l’étape 2) dans les manchons.
3.3. À l’autre extrémité faites glisser les 2 autres barres (montée à l’étape 1) dans le manchon.
6
Make sure they slide into one
another completely.
Assurez-vous que les barres
soient complèment enfon-
cées l’une dans l’autre.
2.2. Repeat step 2.1 two times.
2.2. Répétez l’étape 2.1. deux fois.
Make sure that the rails slide into one another
completely. Do this by running your ngers
over the side rails where the connections are.
It should feel smooth to the touch.
Assurez-vous que les barres soient complète-
ment enfoncées l’une dans l’autre. Vous pou-
vez vérier en passant vos doigts au dessus des
jonctions, cela doit être lisse au touché.
2x
Make sure that the rails slide into one another completely. Do this by running your ngers over the
side rails where the connections are. It should feel smooth to the touch.
Assurez-vous que les barres soient complètement enfoncées l’une dans l’autre. Vous pouvez vérier en
passant vos doigts au dessus des jonctions, cela doit être lisse au touché.
Stellen Sie sicher, dass die Seitenstangen vollständig ineinanderstecken. Kontrollieren Sie dies, indem
Sie mit Ihren Fingern über die Verbindungsstelle fahren; hier sollte keine Lücke sein.