
ITALIANO
step 1. Estrarre il tavolino dall’imballo afferrandolo
dal piano inferiore (mai da quello superiore).
step 2. Infilare la vaschetta nel foro del piano,
usando molta cautela per evitare di urtare e scheg-
giare il cristallo.
Nella versione SEA01B inserire il bruciatore nella
vaschetta ed eseguire le seguenti operazioni.
step 3. Caricamento del bruciatore. Chiudere lo
sportello con la bacchetta spegnifuoco; aprire la
medaglietta del foro di carico e riempire il bruciatore
eclusivamente con bioetanolo liquido (non utiliz-
zare altri liquidi infiammabili), versando al massimo
2,5 l; richiudere poi la medaglietta.
Accertarsi che durante lo riempimento del brucia-
tore, parte del bioetanolo non sia finito accidental-
mente sul tavolino.
step 4. Accensione e spegnimento. Per accendere
il bruciatore aprire lo sportello, inserire la punta della
bacchetta in dotazione, in modo che si bagni col bio-
etanolo e darle fuoco. Infilare poi la fiammella nel
bruciatore, rimanendo a distanza di sicurezza, per
evitare l’improvvisa fiammata iniziale.
Per lo spegnimento chiudere lo sportello del brucia-
tore con la bacchetta in dotazione.
ENGLISH
step 1. Remove the table from the packaging by
grasping the lower element (never from the top).
step 2. Introduce the bowl into the hole in the top,
always being careful to avoid hitting and chipping
the glass. In version SEA01B introduce the burner
into the bowl and do the following.
step 3. Loading the burner. Close the door with
the dousing rod; open the cover of the filling hole
and fill the burner exclusively with liquid ethanol
(do not use other flammable liquids), fill to the 2.5 l
mark; then close the cover.
Make sure that during the filling of the burner, no
ethanol has not been spilt – it is highly flammable.
step 4. Turn on and off. To turn on the burner,
open the door, introduce the tip of the wand
included, so getting wet with ethanol and light it.
Then introduce the flame into the burner, remaining
at a safe distance to avoid the sudden initial flare. To
turn off the burner, close the burner door with the
wand provided.
FRANÇAIS
step 1. Extraire la table de son emballage en le saisis-
sant par le plateau inferieur (jamais par le plateau
superieur)
step 2. Introduire le bassin dans le trou du plateau,
en faisant beaucoup d’attention, pour éviter les
heurtes et les ébréchures du cristal.
Dans la version SEA01B insérer le bruleur dans le bas-
sin et faire les opérations suivantes :
step 3. Chargement du brûleur. Fermer la porte
avec sa baguette pour éteindre le feu , ouvrez la
médaille du trou de remplissage et remplir le brûleur
exclusivement avec bioéthanol liquide (ne pas
utiliser autres liquides inflammables), en versant un
maximum de 2,5 l, puis fermer la médaille.
Assurez-vous que pendant le remplissage du brûleur,
une partie du bioéthanol n’est pas allé accidentelle-
ment sur la table .
step 4. Allumer et éteindre. Pour allumer le brûleur
ouvrir la porte, insérez le bout de la baguette inclus,
donc se mouiller avec du bioéthanol et y mettre le
feu. Puis introduire la flamme dans le brûleur, en res-
tant à une distance de sécurité pour éviter l’imprévu
flambée initiale.
Pour éteindre fermer la porte du brûleur avec la
baguette fournie.
DEUTSCH
step 1. Entfernen Sie den Couchtisch aus der Verpa-
ckung, indem Sie ihn an der unteren Glasplatte (nie
an der Oberen) greifen.
step 2. Positionieren Sie vorsichtig das Becken in Ihre
Stellung in der Mitte der Glasplatte und achten Sie
darauf, das Glas nicht zu stoßen und zersplittern.
step 3. Aufladung des Brenners. Machen Sie den
Schalter mit dem Feuerlöscher-Stab zu; machen Sie
die Plakette des Aufladungsloches auf und füllen Sie
den Brenner ausschließlich mit Bioethanol
(benutzen Sie keine andere brennbare Flüssigkeit),
indem Sie maximal 2,5 l eingießen; schließen Sie
dann die Plakette.
Stellen Sie sicher, daß kein Bioethanol während der
Ausfüllung des Brenners versehentlich auf dem
Couchtisch geflossen ist.
step 4. Anzündung und Ablöschung. Um den
Brenner anzuzünden, öffnen Sie die Tür, stecken Sie
die Spitze des mitgelieferten Stabes ein, so dass sie
mit dem Bioethanol nass wird. Setzten Sie sie dann in
Brand und stecken Sie kleine Flamme in den Brenner.
Bleiben Sie vorsichtig im Sicherheitsabstand, um die
plötzliche Stichflamme umzugehen.
Um den Brenner zu löschen, machen Sie die Tür des
Brenners mit dem mitgelieferten Stab zu.
ESPAÑOL
step 1. Sacar la mesa baja del embalaje cogiendola
desde el plano inferior ( nunca desde aquel superior).
step 2. Insertar la tina en el hueco del plano con cau-
tela para evitar de golpear y desportillar el cristal.
En la versión SEA01B insertar el quemador en la tina
y realizar las siguientes operaciones.
step 3. Cargar el quemador. Cerrar el portillo con
la baqueta apagallamas; abrir la medalla del hoyo de
cargado y llenar el quemador exclusivamente con
bioetanol líquido (no utilizar otros líquidos inflama-
bles), vertiendo un máximo de 2,5 l, y luego cerrar la
medalla.
Asegúrese de que durante el llenado del quemador,
parte del bioetanol no sea deramado accidental-
mente en la mesa.
step 4. Encendido y apagado. Para encender el
quemador abrir la puerta, introducir la punta de la
baqueta incluida, así que se moje con el etanol y que
prenda fuego. A continuación, introducir la llama en
el quemador, manteniéndose a una distancia segura
para evitar la inesperada llamarada inicial.
Para el apagado, cerrar la puerta del quemador con
la baqueta incluida.