manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Glas Italia
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Glas Italia SEASONS User manual

Glas Italia SEASONS User manual

SEASONS
DESIGN JEAN-MARIE MASSAUD
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
Assembling and use instruction
step 1
SEASONS
DESIGN JEAN-MARIE MASSAUD
Solo per / Only for COD000
NO
NO
step 2
ATTENZIONE
Il tavolino deve essere sollevato
afferrando sempre il piano infe-
riore, mai quello superiore.
ATTENTION
The table has to be lifted by getting
hold the lower part of the surface,
never the top.
ATTENTION
Le table doit être soulevée par le
plan inférieur, jamais celui supé-
rieur.
ACHTUNG
Heben Sie den Tisch auf und grei-
fen Sie ihn immer an der unteren
Glasplatte und nie an der Oberen.
ATENCIÓN
La mesa tiene que ser levantada
sujetando siempre el plano inferior,
nunca el plano superior.
step 3 step 4
BIO
ETHANOL
ATTENZIONE
Per gli spostamenti chiudere sem-
pre lo sportello del bruciatore, assi-
curandosi che la fiamma sia
spenta. Non movimentare il brucia-
tore quando la fiamma è accesa.
ATTENTION
For the repositioning, always close
the burner door, make sure that
the flame is turned off. Do not
move the burner when the flame is
turned on.
ATTENTION
Pour les déplacements, fermez
toujours la porte du bruleur et
s’assurer que la flamme est éteinte.
Ne toucher pas le bruleur quand la
flamme est allumée.
ACHTUNG
Um den Tisch zu bewegen, schlie-
ßen Sie immer die Tür des Bren-
ners und achten Sie darauf, dass
die Flamme erlöscht ist. Bewegen
Sie nie den Brenner, wenn die
Flamme noch brennend ist.
ATENCIÓN
Para los desplazamientos, cierre
siempre la puerta del quemador,
asegurandose de que el fuego se
haya extinguido. No mueva el
quemador cuando la llama está
encendida.
ITALIANO
step 1. Estrarre il tavolino dall’imballo afferrandolo
dal piano inferiore (mai da quello superiore).
step 2. Infilare la vaschetta nel foro del piano,
usando molta cautela per evitare di urtare e scheg-
giare il cristallo.
Nella versione SEA01B inserire il bruciatore nella
vaschetta ed eseguire le seguenti operazioni.
step 3. Caricamento del bruciatore. Chiudere lo
sportello con la bacchetta spegnifuoco; aprire la
medaglietta del foro di carico e riempire il bruciatore
eclusivamente con bioetanolo liquido (non utiliz-
zare altri liquidi infiammabili), versando al massimo
2,5 l; richiudere poi la medaglietta.
Accertarsi che durante lo riempimento del brucia-
tore, parte del bioetanolo non sia finito accidental-
mente sul tavolino.
step 4. Accensione e spegnimento. Per accendere
il bruciatore aprire lo sportello, inserire la punta della
bacchetta in dotazione, in modo che si bagni col bio-
etanolo e darle fuoco. Infilare poi la fiammella nel
bruciatore, rimanendo a distanza di sicurezza, per
evitare l’improvvisa fiammata iniziale.
Per lo spegnimento chiudere lo sportello del brucia-
tore con la bacchetta in dotazione.
ENGLISH
step 1. Remove the table from the packaging by
grasping the lower element (never from the top).
step 2. Introduce the bowl into the hole in the top,
always being careful to avoid hitting and chipping
the glass. In version SEA01B introduce the burner
into the bowl and do the following.
step 3. Loading the burner. Close the door with
the dousing rod; open the cover of the filling hole
and fill the burner exclusively with liquid ethanol
(do not use other flammable liquids), fill to the 2.5 l
mark; then close the cover.
Make sure that during the filling of the burner, no
ethanol has not been spilt – it is highly flammable.
step 4. Turn on and off. To turn on the burner,
open the door, introduce the tip of the wand
included, so getting wet with ethanol and light it.
Then introduce the flame into the burner, remaining
at a safe distance to avoid the sudden initial flare. To
turn off the burner, close the burner door with the
wand provided.
FRANÇAIS
step 1. Extraire la table de son emballage en le saisis-
sant par le plateau inferieur (jamais par le plateau
superieur)
step 2. Introduire le bassin dans le trou du plateau,
en faisant beaucoup d’attention, pour éviter les
heurtes et les ébréchures du cristal.
Dans la version SEA01B insérer le bruleur dans le bas-
sin et faire les opérations suivantes :
step 3. Chargement du brûleur. Fermer la porte
avec sa baguette pour éteindre le feu , ouvrez la
médaille du trou de remplissage et remplir le brûleur
exclusivement avec bioéthanol liquide (ne pas
utiliser autres liquides inflammables), en versant un
maximum de 2,5 l, puis fermer la médaille.
Assurez-vous que pendant le remplissage du brûleur,
une partie du bioéthanol n’est pas allé accidentelle-
ment sur la table .
step 4. Allumer et éteindre. Pour allumer le brûleur
ouvrir la porte, insérez le bout de la baguette inclus,
donc se mouiller avec du bioéthanol et y mettre le
feu. Puis introduire la flamme dans le brûleur, en res-
tant à une distance de sécurité pour éviter l’imprévu
flambée initiale.
Pour éteindre fermer la porte du brûleur avec la
baguette fournie.
DEUTSCH
step 1. Entfernen Sie den Couchtisch aus der Verpa-
ckung, indem Sie ihn an der unteren Glasplatte (nie
an der Oberen) greifen.
step 2. Positionieren Sie vorsichtig das Becken in Ihre
Stellung in der Mitte der Glasplatte und achten Sie
darauf, das Glas nicht zu stoßen und zersplittern.
step 3. Aufladung des Brenners. Machen Sie den
Schalter mit dem Feuerlöscher-Stab zu; machen Sie
die Plakette des Aufladungsloches auf und füllen Sie
den Brenner ausschließlich mit Bioethanol
(benutzen Sie keine andere brennbare Flüssigkeit),
indem Sie maximal 2,5 l eingießen; schließen Sie
dann die Plakette.
Stellen Sie sicher, daß kein Bioethanol während der
Ausfüllung des Brenners versehentlich auf dem
Couchtisch geflossen ist.
step 4. Anzündung und Ablöschung. Um den
Brenner anzuzünden, öffnen Sie die Tür, stecken Sie
die Spitze des mitgelieferten Stabes ein, so dass sie
mit dem Bioethanol nass wird. Setzten Sie sie dann in
Brand und stecken Sie kleine Flamme in den Brenner.
Bleiben Sie vorsichtig im Sicherheitsabstand, um die
plötzliche Stichflamme umzugehen.
Um den Brenner zu löschen, machen Sie die Tür des
Brenners mit dem mitgelieferten Stab zu.
ESPAÑOL
step 1. Sacar la mesa baja del embalaje cogiendola
desde el plano inferior ( nunca desde aquel superior).
step 2. Insertar la tina en el hueco del plano con cau-
tela para evitar de golpear y desportillar el cristal.
En la versión SEA01B insertar el quemador en la tina
y realizar las siguientes operaciones.
step 3. Cargar el quemador. Cerrar el portillo con
la baqueta apagallamas; abrir la medalla del hoyo de
cargado y llenar el quemador exclusivamente con
bioetanol líquido (no utilizar otros líquidos inflama-
bles), vertiendo un máximo de 2,5 l, y luego cerrar la
medalla.
Asegúrese de que durante el llenado del quemador,
parte del bioetanol no sea deramado accidental-
mente en la mesa.
step 4. Encendido y apagado. Para encender el
quemador abrir la puerta, introducir la punta de la
baqueta incluida, así que se moje con el etanol y que
prenda fuego. A continuación, introducir la llama en
el quemador, manteniéndose a una distancia segura
para evitar la inesperada llamarada inicial.
Para el apagado, cerrar la puerta del quemador con
la baqueta incluida.
ITALIANO
step 1. Estrarre il tavolino dall’imballo afferrandolo
dal piano inferiore (mai da quello superiore).
step 2. Infilare la vaschetta nel foro del piano,
usando molta cautela per evitare di urtare e scheg-
giare il cristallo.
Nella versione SEA01B inserire il bruciatore nella
vaschetta ed eseguire le seguenti operazioni.
step 3. Caricamento del bruciatore. Chiudere lo
sportello con la bacchetta spegnifuoco; aprire la
medaglietta del foro di carico e riempire il bruciatore
eclusivamente con bioetanolo liquido (non utiliz-
zare altri liquidi infiammabili), versando al massimo
2,5 l; richiudere poi la medaglietta.
Accertarsi che durante lo riempimento del brucia-
tore, parte del bioetanolo non sia finito accidental-
mente sul tavolino.
step 4. Accensione e spegnimento. Per accendere
il bruciatore aprire lo sportello, inserire la punta della
bacchetta in dotazione, in modo che si bagni col bio-
etanolo e darle fuoco. Infilare poi la fiammella nel
bruciatore, rimanendo a distanza di sicurezza, per
evitare l’improvvisa fiammata iniziale.
Per lo spegnimento chiudere lo sportello del brucia-
tore con la bacchetta in dotazione.
ENGLISH
step 1. Remove the table from the packaging by
grasping the lower element (never from the top).
step 2. Introduce the bowl into the hole in the top,
always being careful to avoid hitting and chipping
the glass. In version SEA01B introduce the burner
into the bowl and do the following.
step 3. Loading the burner. Close the door with
the dousing rod; open the cover of the filling hole
and fill the burner exclusively with liquid ethanol
(do not use other flammable liquids), fill to the 2.5 l
mark; then close the cover.
Make sure that during the filling of the burner, no
ethanol has not been spilt – it is highly flammable.
step 4. Turn on and off. To turn on the burner,
open the door, introduce the tip of the wand
included, so getting wet with ethanol and light it.
Then introduce the flame into the burner, remaining
at a safe distance to avoid the sudden initial flare. To
turn off the burner, close the burner door with the
wand provided.
FRANÇAIS
step 1. Extraire la table de son emballage en le saisis-
sant par le plateau inferieur (jamais par le plateau
superieur)
step 2. Introduire le bassin dans le trou du plateau,
en faisant beaucoup d’attention, pour éviter les
heurtes et les ébréchures du cristal.
Dans la version SEA01B insérer le bruleur dans le bas-
sin et faire les opérations suivantes :
step 3. Chargement du brûleur. Fermer la porte
avec sa baguette pour éteindre le feu , ouvrez la
médaille du trou de remplissage et remplir le brûleur
exclusivement avec bioéthanol liquide (ne pas
utiliser autres liquides inflammables), en versant un
maximum de 2,5 l, puis fermer la médaille.
Assurez-vous que pendant le remplissage du brûleur,
une partie du bioéthanol n’est pas allé accidentelle-
ment sur la table .
step 4. Allumer et éteindre. Pour allumer le brûleur
ouvrir la porte, insérez le bout de la baguette inclus,
donc se mouiller avec du bioéthanol et y mettre le
feu. Puis introduire la flamme dans le brûleur, en res-
tant à une distance de sécurité pour éviter l’imprévu
flambée initiale.
Pour éteindre fermer la porte du brûleur avec la
baguette fournie.
DEUTSCH
step 1. Entfernen Sie den Couchtisch aus der Verpa-
ckung, indem Sie ihn an der unteren Glasplatte (nie
an der Oberen) greifen.
step 2. Positionieren Sie vorsichtig das Becken in Ihre
Stellung in der Mitte der Glasplatte und achten Sie
darauf, das Glas nicht zu stoßen und zersplittern.
step 3. Aufladung des Brenners. Machen Sie den
Schalter mit dem Feuerlöscher-Stab zu; machen Sie
die Plakette des Aufladungsloches auf und füllen Sie
den Brenner ausschließlich mit Bioethanol
(benutzen Sie keine andere brennbare Flüssigkeit),
indem Sie maximal 2,5 l eingießen; schließen Sie
dann die Plakette.
Stellen Sie sicher, daß kein Bioethanol während der
Ausfüllung des Brenners versehentlich auf dem
Couchtisch geflossen ist.
step 4. Anzündung und Ablöschung. Um den
Brenner anzuzünden, öffnen Sie die Tür, stecken Sie
die Spitze des mitgelieferten Stabes ein, so dass sie
mit dem Bioethanol nass wird. Setzten Sie sie dann in
Brand und stecken Sie kleine Flamme in den Brenner.
Bleiben Sie vorsichtig im Sicherheitsabstand, um die
plötzliche Stichflamme umzugehen.
Um den Brenner zu löschen, machen Sie die Tür des
Brenners mit dem mitgelieferten Stab zu.
ESPAÑOL
step 1. Sacar la mesa baja del embalaje cogiendola
desde el plano inferior ( nunca desde aquel superior).
step 2. Insertar la tina en el hueco del plano con cau-
tela para evitar de golpear y desportillar el cristal.
En la versión SEA01B insertar el quemador en la tina
y realizar las siguientes operaciones.
step 3. Cargar el quemador. Cerrar el portillo con
la baqueta apagallamas; abrir la medalla del hoyo de
cargado y llenar el quemador exclusivamente con
bioetanol líquido (no utilizar otros líquidos inflama-
bles), vertiendo un máximo de 2,5 l, y luego cerrar la
medalla.
Asegúrese de que durante el llenado del quemador,
parte del bioetanol no sea deramado accidental-
mente en la mesa.
step 4. Encendido y apagado. Para encender el
quemador abrir la puerta, introducir la punta de la
baqueta incluida, así que se moje con el etanol y que
prenda fuego. A continuación, introducir la llama en
el quemador, manteniéndose a una distancia segura
para evitar la inesperada llamarada inicial.
Para el apagado, cerrar la puerta del quemador con
la baqueta incluida.
Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com

This manual suits for next models

2

Other Glas Italia Indoor Furnishing manuals

Glas Italia LADY HIO User manual

Glas Italia

Glas Italia LADY HIO User manual

Glas Italia DON CAVALETTO User manual

Glas Italia

Glas Italia DON CAVALETTO User manual

Glas Italia KOOH-I-NOOR User manual

Glas Italia

Glas Italia KOOH-I-NOOR User manual

Glas Italia SEASONS User manual

Glas Italia

Glas Italia SEASONS User manual

Glas Italia SYBILLA User manual

Glas Italia

Glas Italia SYBILLA User manual

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia PALANCO User manual

Glas Italia

Glas Italia PALANCO User manual

Glas Italia VERGLAS User manual

Glas Italia

Glas Italia VERGLAS User manual

Glas Italia Wunderkammer User manual

Glas Italia

Glas Italia Wunderkammer User manual

Glas Italia GIANO GIREVOLE User manual

Glas Italia

Glas Italia GIANO GIREVOLE User manual

Glas Italia TELEGRAFO User manual

Glas Italia

Glas Italia TELEGRAFO User manual

Glas Italia XX User manual

Glas Italia

Glas Italia XX User manual

Glas Italia NESTING TAVOLO ALTO User manual

Glas Italia

Glas Italia NESTING TAVOLO ALTO User manual

Glas Italia Etrusco User manual

Glas Italia

Glas Italia Etrusco User manual

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia BOXY User manual

Glas Italia

Glas Italia BOXY User manual

Glas Italia POST MODERN User manual

Glas Italia

Glas Italia POST MODERN User manual

Glas Italia SHIMMER tavoli User manual

Glas Italia

Glas Italia SHIMMER tavoli User manual

Glas Italia SPECCHIO DI VENERE User manual

Glas Italia

Glas Italia SPECCHIO DI VENERE User manual

Glas Italia CROSSING User manual

Glas Italia

Glas Italia CROSSING User manual

Glas Italia COMMODORE COM01 User manual

Glas Italia

Glas Italia COMMODORE COM01 User manual

Glas Italia TERRALIQUIDA User manual

Glas Italia

Glas Italia TERRALIQUIDA User manual

Glas Italia SUBLIMAZIONE User manual

Glas Italia

Glas Italia SUBLIMAZIONE User manual

Glas Italia DIVA User manual

Glas Italia

Glas Italia DIVA User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

American Standard Lakeland SERIES 7193 installation instructions

American Standard

American Standard Lakeland SERIES 7193 installation instructions

Down East Brittany Assembly guide

Down East

Down East Brittany Assembly guide

Cypress Hills GREYSTONE AXCRGREY04 Assembly instructions

Cypress Hills

Cypress Hills GREYSTONE AXCRGREY04 Assembly instructions

fine fixtures VESSEL MV2121BW installation instructions

fine fixtures

fine fixtures VESSEL MV2121BW installation instructions

Furniture of America CM7016 F Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7016 F Assembly instructions

Renz Talk Assembly instruction

Renz

Renz Talk Assembly instruction

atmosphera THALIA 187781 manual

atmosphera

atmosphera THALIA 187781 manual

Forte WTVK221L Assembling Instruction

Forte

Forte WTVK221L Assembling Instruction

Royal Catering RC-BFWS12045 user manual

Royal Catering

Royal Catering RC-BFWS12045 user manual

Workzone ASPECT1000 Assembly & instruction manual

Workzone

Workzone ASPECT1000 Assembly & instruction manual

ofinto Ergonomischer Stuhl Active user manual

ofinto

ofinto Ergonomischer Stuhl Active user manual

Furniture of America Wettingen CM4285S Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Wettingen CM4285S Assembly instructions

Forever Redwood LUNA WOOD ROCKING CHAIR Assembly instructions

Forever Redwood

Forever Redwood LUNA WOOD ROCKING CHAIR Assembly instructions

Lorell 60504 Assembly instructions

Lorell

Lorell 60504 Assembly instructions

Balzar Beskow B-24 Assembly instructions

Balzar Beskow

Balzar Beskow B-24 Assembly instructions

BRW INDIANA JBIU 2s Assembly manual

BRW

BRW INDIANA JBIU 2s Assembly manual

Sunnydaze Decor AJ-638 quick guide

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor AJ-638 quick guide

Arthauss Furniture INES K4SZ Assembly instruction

Arthauss Furniture

Arthauss Furniture INES K4SZ Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.