Disney Magical FR-070 User manual

ATTENTION: Batteries should only be installed by an adult.
The unit comes with batteries already installed. These batteries are meant for in-store demonstration
use only, and should be replaced with fresh batteries. To replace the batteries at home:
1 Use a Philips screwdriver to open the battery compartment door.
2 Install 2 "AAA" size batteries into the compartment, making sure that the + and - polarities match
the diagram printed inside.
3 Close the battery compartment door and tighten the battery door screw. Don’t over tighten.
Installing the Batteries
It is important to keep the unit as dry and clean as possible. Clean the unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water.
Stronger cleaning agents, such as thinner or similar materials are not recommended, as they may damage the surface of the case.
Do not allow dirt, sand, small particles, water or other liquids to enter the toy's casing.
If the unit is to be left unused for an extended time period, such as a month or longer, have an adult remove the battery to extend its life
and to prevent leaking or corrosion.
Maintenance
Battery Installation
1
3
Remove Demo Tab
• The unit is equipped with a Try Me feature. Before using the unit, pull out the plastic Demo Tab located on back panel.
There are two ways to have musical fun with your Magical Microphone. You can sing
along to the built-in songs, or to any song on your MP3 player or other audio device by
connecting it via the included MP3 Cable (see instructions below). Flashing lights add to the
excitement! Have a great show!
Song Mode
• Slide the Mode Switch located on the side of the microphone to Song position <sh
to enable song mode.
• Press the Song Button to turn on the microphone. Lights will flash and after a quick introduction,
the microphone will automatically start playing the first built-in song.
• Press and hold the Mic Button to sing along to the song.
• Press the Song Button again to play the next song.
• Press the Song Button again to turn the microphone off.
MP3 Mode
• Slide the Mode Switch to MP3 position to enable MP3 mode.
• Press the release tab on the MP3 cable compartment cover and remove cover.
• Connect the plug on the MP3 Audio Cable (included) to the headphone
or line out jack on your MP3 player or other audio device (not included).
• Fit the MP3 Audio Cable into the cable slot towards the bottom of the
microphone and close the MP3 compartment door.
• Turn on and play your MP3 player/audio device.
• Press the Song Button to turn on the microphone and hear the music on your MP3 player/audio device.
• Press and hold the Mic Button to sing along with your MP3 player/audio device.
• Press the Song Button again to turn the microphone off. Remember to turn off your MP3 player or other audio
device, too. There is a 5 minute timer that will automatically turn off MP3 playback. Press the Song Button again to
resume MP3 playback.
Playing with the Microphone
MP3 Audio Cable Plug
Remove Compartment
Cover To Access the
plug on the MP3 Audio
Cable
MODEL FR-070
Front of Microphone
Press and
hold Mic
Button while
you sing
Press Song
Button to
Play songs
Mode Switch
Song/MP3
Important Message to Customers
Thank you for purchasing one of our many top-quality electronic products. Please take a moment to read through these instructions
to help you understand the safe and proper way to use this toy to extend its usability.
For the Best Possible Performance
•
Only use the recommended/supplied batteries or equivalent.
• Use alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries, and do not mix alkaline,
carbon-zinc or rechargeable nickel-cadmium batteries.
• Insert batteries with proper polarity (+/–) as indicated.
• Remove exhausted batteries from product.
• Recharge rechargeable batteries under adult supervision.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Do not open batteries or heat them beyond normal ambient temperatures.
• To prevent battery leakage or damage remove batteries from a product if it will not be used for a month or longer.
• Use extreme caution handling leaking batteries (avoid direct contact with eyes and skin). If battery leakage comes in contact with eyes,
IMMEDIATELY flush the eye with lukewarm and gently flowing water for at least 30 minutes. If skin contact occurs, wash skin with clear
water for at least 15 minutes. Seek medical attention if any symptoms occur.
• Store in cool, dry, ventilated area away from hazardous or combustible material.
• Do not dispose of batteries in the household trash or fire.
• Follow applicable laws and local regulations for the disposal and transportation of batteries.
• Batteries must be disposed of separately at your local waste recycling center. Do not dispose of them in your household waste bin.
Magical
MP3 Microphone
FR-070-051616-A(UK-online)
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human
health due to the presence of hazardous substances.
This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with the essential requirements of the R&TTE
Directive 1999/5/EC
2

ATTENTION:
Les piles ne doivent être installées que par un adulte.
L'appareil est livré avec des piles déjà installées. Ces piles sont destinées à des démonstrations en magasin
seulement, et devraient être remplacées par des piles neuves. Pour remplacer les piles à la maison :
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
2. Installez 2 piles AAA dans le compartiment, en s'assurant que les polarités + et - correspondent à celles
du diagramme imprimé à l'intérieur.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis. Ne serrez pas trop.
Installation des piles
Il est important de garder l'unité sèche et propre que possible. Ne nettoyez votre appareil qu'avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse.
Agents de nettoyage forts, tels que les matériaux plus minces ou similaires ne sont pas recommandés, car ils peuvent endommager la
surface du boîtier.
Veiller à ce qu’aucun grain de poussière, ou de sable, des petites particules, de l’eau ou tout autre liquide ne s’introduise dans le compartiment
des piles du jouet.
Si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période, par exemple un mois ou plus, nous vous conseillons de retirer les piles (par un
adulte) pour les économiser et pour éviter qu’elles ne coulent ni ne rouillent.
Entretien
1
3
Retrait de la Languette Démo
• L'appareil est équipé d'une fonction Try Me (Essayez-moi). Avant d'utiliser l'appareil, retirez la languette de démonstration en plastique
située sur le panneau arrière.
Connecteur câble audio MP3
MODÈLE FR-070
Face avant du Microphone
Maintenez
appuyée la
touche Mic
pendant que
vous
chantez
Appuyez sur
la touche
Song pour
lires d’autres
chansons
Commutateur
de mode
chanson / MP3
Message important aux consommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits életraniques de qualité supérieure . Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour
lire la présente notice afin de comprendre comment utiliser ce produit et bénéficier de toutes ses fonctionnalités en toute sécurité.
Pour obtenir une meilleure performance
• N'utilisez que des piles recommandées/fournies ou de type équivalent
• Utilisez des piles alcalines pour une durée plus longue
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, des piles alcalines, carbone-zinc et nickel-cadmium
rechargeables
• Insérez les piles en respectant les polarités (+/-) indiquées
• Enlevez les piles usées de l'appareil
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la supervision d'un adulte
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables
• N'ouvrez pas les piles ou ne les chauffez pas au-delà des températures ambiantes normales.
• Pour éviter toute fuite ou dommage de pile, enlevez les piles d'un produit si celui-ci ne va pas être utilisé pendant un mois ou plus.
• Utilisez une extrême prudence lors de la manipulation de piles qui fuient (évitez le contact direct avec les yeux et la peau). En cas de
contact du liquide d'une pile avec les yeux, nettoyez immédiatement les yeux à grande eau tiède et les laisser en contact avec l'eau
pendant au moins 30 minutes. En cas de contact avec la peau, lavez la peau avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes.
Consultez un médecin si des symptômes apparaissent.
• A ranger dans un endroit frais, sec et aéré, loin des matières dangereuses et combustibles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères ou dans un feu
• Suivez les lois applicables et les règlementations locales sur la mise au rebut et le transport de piles.
Magique
Microphone MP3
FR-070-051616-A(FR-online)
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).Cela signifie que ce
produit doit être traité conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin d'être recyclé soit démantelé afin de minimiser
son impact sur l'environnement.
Pour de plus amples renseignements, merci de contacter les autorités locales ou régionales.Les produits électroniques non
inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R & TTE 1999/5 / CE.
Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive
R&TTE 1999/5 / CE
2Installation des piles
Enlevez le couvercle du
compartiment pour
accéder au connecteur du
câble audio MP3
Utiliser le micro pour chanter
Il y a deux façons d’utiliser le micro magique pour chanter. En connectant le micro via le câble MP3
fourni, vous pouvez chanter en accompagnant une chanson intégrée, une chanson d'un lecteur MP3
ou de tout autre appareil audio (voir instructions ci-dessous). La lumière clignotante ajoute plus d’ambiance
! Bon amusement !
Mode chanson
• Faites glisser le commutateur Mode situé sur le côté du micro sur la position Song pour
activer le mode chanson.
• Appuyez sur la touche Song pour allumer le micro. La lumière se met à clignoter et après
une brève introduction, le micro lance automatiquement la lecture de la première chanson
intégrée.
• Maintenez appuyée la touche Mic pour accompagner la chanson.
• Appuyez à nouveau sur la touche Song pour passer à la chanson suivante.
• Appuyez à nouveau sur la touche Song pour éteindre le micro.
Mode MP3
• Faites glisser le commutateur Mode sur la positio MP3 pour activer le mode MP3.
• Appuyez brièvement sur la languette de verrouillage du couvercle du compartiment
du câble MP3 pour l’enlever.
• Branchez le câble audio MP3 fourni dans la sortie casque ou ligne de votre lecteur
MP3 ou tout autre appareil audio.
• Insérez le câble audio MP3 dans la fente pour câble située en bas du micro et
refermez le couvercle du compartiment MP3.
• Allumez votre lecteur MP3 / appareil audio pour lancer la lecture.
• Appuyez sur la touche Song pour allumer le micro afin d’écouter de la musique sur votre lecteur MP3 / appareil audio.
• Maintenez appuyée la touche Mic pour accompagner la chanson de votre lecteur MP3/appareil audio.
• Appuyez à nouveau sur la touche Song pour éteindre le micro. N'oubliez pas d'éteindre également votre lecteur MP3 ou autre appareil audio.
L'appareil comporte un minuteur qui désactive automatiquement la lecture MP3 au bout de 5 minutes. Appuyez de nouveau sur la touche
Song pour reprendre la lecture MP3.

ATTENZIONE: Le batterie devono essere installate solo da un adulto.
L'unità è fornita con batterie già installate. Queste batterie sono intese solo per uso dimostrativo in
negozio e devono essere sostituite con batterie nuove. Per sostituire le batterie a casa:
1. Utilizzare un cacciavite Philips per aprire il coperchio del vano batterie.
2. Installare 2 batterie "AAA" nel vano, assicurandosi che le polarità + e - corrispondano al diagramma
stampato all'interno.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie e serrare la vite sul coperchio. Non stringere eccessivamente.
Inserimento delle batterie
È importate tenere l’unità quanto più asciutta e pulita possibile. Pulire l'unità con un panno morbido imbevuto solo con sapone neutro e
acqua.
Agenti pulenti più forti, come solventi e materiali simili non sono raccomandati in quanto possono danneggiare la superficie dell'unità.
Non consentire a sporco, polvere, piccole particelle, acqua o altri liquidi di entrare nell'alloggiamento del giocattolo.
Se l’unità non è utilizzata per lungo tempo, ad es. un mese o più, un adulto deve rimuovere la batteria per prolungarne la vita e prevenire
perdite o corrosione.
Manutenzione
Inserimento delle batterie
1
3
Rimozione della linguetta Demo
• L'unità è dotata della funzione Try Me. Prima di utilizzare l'unità, rimuovere la linguetta Demo di plastica sul pannello posteriore.
Riproduzione con il microfono
Spinotto cavo audio MP3
Remove Compartment
Cover To Access the
plug on the MP3 Audio
Cable
MODELLo FR-070
Parte anteriore del microfono
Premere e
tenere premuto
il pulsante Mic
mentre si
canta
Premere il
pulsante
Canzone per
riprodurre le
canzoni
Selettore
modalità
Canzone/MP3
Messaggio importante per i clienti
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti elettronici di più alta qualità. Prendersi un momento per leggere queste istruzioni
per comprendere il modo sicuro e corretto di utilizzare questo giocattolo per estendere l'utilizzabilità.
Per le migliori prestazioni possibili
•
Utilizzare solo le batterie raccomandate/fornite o equivalenti.
• Utilizzare batterie alcaline per maggiore durata.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove e non mischiare batterie alcaline, zinco-carbonio o
nickel-cadmio ricaricabili.
• Inserire le batterie con la corretta polarità (+/-) come indicato.
• Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
• Ricaricare batterie ricaricabili sotto la supervisione di adulti.
• Non cercare di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Non aprire le batterie o riscaldarle oltre la temperatura ambiente normale.
• Per prevenire perdite o danneggiamento della batteria, rimuovere le batterie da un prodotto se non sarà usato per un periodo prolungato
di tempo.
• Utilizzare estrema cautela nel gestire le batterie che perdono (evitare il contatto diretto con occhi e pelle). Se la perdita della batteria entra
a contatto con gli occhi, sciacquare IMMEDIATAMENTE gli occhi con acqua corrente tiepida per almeno 30 minuti. In caso di contatto con
la pelle, lavare con acqua pulita per almeno 15 minuti. Se i sintomi persistono consultare il medico.
• Conservare in un’area fresca, asciutta e ventilata lontano da materiale pericoloso o combustibile.
• Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici o fuoco.
• Osservare le leggi e disposizioni locali applicabili per lo smaltimento e il trasporto delle batterie.
• Le batterie devono essere smaltite separatamente presso un centro di riciclaggio di rifiuti locale. Non smaltire nei rifiuti domestici.
Magico
Microfono MP3
FR-070-051616-A(IT-online)
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
Ciò significa che questo prodotto deve essere trattato in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE per il relativo
riciclo o per l'eliminazione in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti.
I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per
la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali della direttiva 1999/5/CE.
I seguenti metodi di test sono stati applicati al fine di dimostrare la presunzione di conformità ai requisiti essenziali della Direttiva R&TTE
1999/5/CE.
2
Modalità Canzone
• Portare il selettore Modalità posto sul lato del microfono in posizione Canzone per abilitare la
modalità canzone.
• Premere il pulsante Canzone per attivare il microfono. Le luci lampeggiano e dopo una rapida
introduzione, il microfono avvierà automaticamente la riproduzione della prima canzone integrata.
• Premere e tenere premuto il pulsante Mic per cantare la canzone.
• Premere nuovamente il pulsante Canzone per riprodurre la canzone successiva.
• Premere nuovamente il pulsante Canzone per spegnere il microfono.
Ci sono due modi per avere divertimento musicale con il tuo Microfono magico. Puoi cantare
con le canzoni integrate o qualsiasi canzone sul tuo lettore MP3 o altro dispositivo audio
collegandolo via cavo MP3 incluso (si vedano le istruzioni di seguito). Le luci lampeggianti
aggiungono eccitazione! Ti auguriamo un grande show!
Modalità MP3
• Portare il selettore
Modalità
su
MP3
per abilitare la modalità MP3.
• Premere la linguetta di rilascio sul coperchio del vano cavo MP3 e rimuovere il
coperchio.
• Collegare lo spinotto sul cavo audio MP3 (incluso) al jack cuffia o linea out sul
proprio lettore MP3 o altro dispositivo audio (non incluso).
• Inserire il cavo audio MP3 nello slot del cavo verso il fondo del microfono e chiudere
il coperchio del vano MP3.
• Accendere e riprodurre il proprio dispositivo audio/lettore MP3.
• Premere il pulsante
Canzone
per attivare il microfono e sentire la musica sul proprio dispositivo audio/lettore MP3.
• Premere e tenere premuto il pulsante
Mic
per cantare con il proprio dispositivo audio/lettore MP3.
• Premere nuovamente il pulsante
Canzone
per spegnere il microfono. Ricordarsi di spegnere il proprio lettore MP3 o altro dispositivo audio.
C'è un timer di 5 minuti che spegne automaticamente la riproduzione MP3. Premere nuovamente il pulsante
Canzone
per riprendere la
riproduzione MP3.
Rimuovere il
coperchio del vano
per accedere allo
spinotto sul cavo
audio MP3

ATENÇÃO:: As pilhas só devem ser instaladas por um adulto.
O aparelho já vem com pilhas instaladas. Estas pilhas são apenas para demonstração na loja, e
devem ser substituídas por pilhas novas. Para substituir as pilhas em casa:
1. Usar uma chave de parafusos Philips para abrir a tampa do compartimento.
2. Instalar 2 pilhas tamanho "AAA" no compartimento, assegurando que as polaridades + e -
coincidem com o diagrama impresso no interior.
3. Feche a porta do compartimento da bateria e aperte o parafuso da porta. Não apertar demasiado.
Instalar as pilhas
É importante manter a unidade o mais seca e limpa possível. Limpar a unidade com um pano macio humedecido apenas com água e
detergente suave.
Produtos de limpeza agressivos, como diluente ou materiais semelhantes não são recomendados, pois podem danificar a superfície da caixa.
Não permitir a entrada de poeiras, areia, partículas pequenas, água ou outros líquidos no revestimento do brinquedo.
Se não for utilizar a unidade durante muito tempo como, por exemplo, um mês ou mais tempo, a pilha deverá ser removida por um adulto, de
forma a prolongar a vida útil da unidade e para impedir derrame ou corrosão.
Manutenção
Instalar as pilhas
1
3
Retirar a patilha de demonstração
• O aparelho está equipado com a função Try Me. Antes de usar o aparelho, retirar a patilha de demonstração localizada no painel traseiro.
Reproduzir com o Microfone
Ficha do cabo áudio MP3
MODELO FR-070
Frente do Microfone
Premir e
manter
premido o
botão Mic
enquanto
canta
Premir o
botão
Canção para
reproduzir
canções
Modo
Interruptor
Canção/MP3
Mensagem Importante para os Clientes
Agradecemos a compra de um dos nossos muitos produtos eletrónicos de alta qualidade. Deve dedicar algum tempo à leitura destas
instruções para o ajudar a compreender a forma segura e apropriada para usar este brinquedo e para aumentar a sua vida útil.
Para o Melhor Desempenho Possível
• Usar apenas as pilhas recomendadas/fornecidas ou equivalentes.
• Usar pilhas alcalinas para obter uma maior duração.
• Não misturar pilhas usadas com pilhas novas, e não misturar pilhas alcalinas com pilhas de zinco-carbono
ou pilhas recarregáveis de níquel-cádmio.
• Introduzir as pilhas com a polaridade correta (+/-) conforme indicado.
• Retirar do aparelho as pilhas já gastas.
• Recarregar as pilhas recarregáveis sob a supervisão de um adulto.
• Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis.
• Não abrir as pilhas nem as aquecer para além da temperatura ambiente normal.
• Para impedir que ocorra um derramamento ou fuga, remover as pilhas do aparelho se este não for para ser utilizado durante um mês ou mais.
• Ter o máximo cuidado no manuseamento de pilhas com derramamentos (evitar o contacto direto com os olhos e a pele). Se ocorrer um contacto
com os olhos, deve lavar IMEDIATAMENTE o olho com água morna e enxaguar suavemente durante pelo menos 30 minutos. Se ocorrer um
contato com a pele, lavar a pele com água limpa durante pelo menos 15 minutos. Procurar aconselhamento médico se ocorrerem alguns
sintomas.
• Armazenar numa zona fresca, seca, ventilada afastada de material combustível e perigoso.
• Não eliminar as pilhas com o lixo doméstico ou no fogo.
• Seguir a legislação e as regulamentações locais aplicáveis para a eliminação e transporte de pilhas.
• As pilhas devem ser eliminadas separadamente no seu centro local de reciclagem de resíduos. Não as eliminar no seu caixote de lixo doméstico.
Mágico
Microfone MP3
FR-070-051616-A(PT-online)
Este produto possui o símbolo de classificação seletiva relativo a equipamento elétrico e eletrónico usado (REEE).
Isto significa que este produto deve ser manuseado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, para que possa ser
reciclado ou desmontado para minimizar o seu impacto no meio ambiente.
Para mais informações, entre em contacto com as suas autoridades regionais ou locais.
Produtos eletrónicos não incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente
e para a saúde humana, devido à presença de substâncias perigosas.
Este dispositivo cumpre com os requisitos essenciais da Diretiva R&TTE 1999/5/EC.
Foram aplicados os seguintes métodos de modo a comprovar a presunção de conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva
R&TTE 1999/5/EC.
2
Modo de canção
• Deslizar o interruptor
Modo
localizado no lado do microfone para a posição
Canção
para
ativar o modo de canção.
• Premir o botão Canção para ligar o microfone. As luzes começarão a piscar e após uma breve
introdução, o microfone começará a reproduzir a primeira canção integrada automaticamente.
• Premir e manter premido o botão Mic para cantar durante a canção.
• Premir de novo o botão Canção para reproduzir a canção seguinte.
• Premir de novo o botão Canção para desligar o microfone.
Há duas formas de se divertir musicalmente com o seu Microfone Mágico. Pode cantar com
as canções integradas, ou com alguma canção do seu leitor MP3 ou outro dispositivo áudio
ligando-o através do cabo MP3 incluído (consultar as instruções abaixo). Luzes a piscar aumentam
a emoção! Tenha um espetáculo ótimo!
Modo MP3
• Deslizar o interruptor
Modo
para a posição
MP3
para ativar o modo MP3.
• Premir a patilha de libertação na tampa do compartimento do cabo MP3 e retirar a
tampa.
• Ligar a ficha no cabo áudio MP3 (incluído) à tomada dos auscultadores ou da linha
de saída ao seu leitor MP3 ou outro dispositivo áudio (não incluídos).
• Ajustar o cabo áudio MP3 à entrada de cabos em direção à base do microfone e
fechar a tampa do compartimento do MP3.
• Ligar e reproduzir o seu leitor MP3/dispositivo áudio.
• Premir o botão
Canção
para ligar o microfone e ouvir a música no seu leitor MP3/dispositivo áudio.
• Premir e manter premido o botão
Mic
para cantar em simultâneo com o seu leitor MP3/dispositivo áudio.
• Premir de novo o botão
Canção
para desligar o microfone. Lembrar-se de desligar também o seu leitor MP3 ou outro dispositivo áudio.
Há um temporizador de 5 minutos que desligará automaticamente a reprodução do MP3. Premir de novo o botão
Canção
para retomar a
reprodução do MP3.
Retirar a tampa do
compartimento para aceder
ao cabo áudio MP3

ACHTUNG: Batterien dürfen nur von Erwachsenen installiert werden.
In dem Gerät sind bereits Batterien vorinstalliert. Diese Batterien sind nur für Vorführzwecke in
Geschäften vorgesehen und sollten nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden. Batterien
zuhause ersetzen:
1. Verwende Sie einen Schlitzschraubenzieher, um die Batteriefachabdeckung zu öffnen.
2. Legen Sie 2 „AAA“-Batterien in das Fach ein und beachten Sie dabei die Markierungen + und –
im Inneren des Batteriefachs.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches und ziehen Sie die Schrauben an. Nicht zu fest
anziehen.
Batterien einsetzen
Es ist wichtig, das Gerät so trocken und sauber wie möglich zu halten. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Lappen, den Sie mit
etwas Spülmittel und Wasser anfeuchten.
Stärkere Reinigungsmittel, wie Verdünner oder ähnliche Materialien werden nicht empfohlen, da sie die Oberfläche des Gehäuses beschädigen
könnten.
Lassen Sie nicht Schmutz, Sand, kleine Partikel, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse des Gerätes eindringen.
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum unbenutzt wird, wie einen Monat oder länger, soll ein Erwachsener den Akku entfernen, um
seine Lebensdauer zu verlängern, und Undichtigkeit oder Korrosion zu vermeiden.
Pflege
Batterieinstallation
1
3
Demo-Streifen entfernen
• Dieses Gerät verfügt über eine Demo-Funktion. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Kunststoffstreifen an der Rückseite
des Geräts heraus.
Sie haben zwei Möglichkeiten, Musik mit Ihrem magischen Mikrofon abzuspielen. Sie können zu
den integrierten Songs oder zu Songs auf einem MP3-Player oder anderen Audiogeräten
mitsingen, sofern Sie diese über das mitgelieferte MP3-Kabel anschließen (siehe nachfolgende
Anleitungen). Blinkende Leuchten für mehr Unterhaltung! Was für eine Show!
Songmodus
• Schieben Sie die Modus-Taste an der Seite des Mikrofons zur Position Song, um den
Songmodus zu aktivieren.
• Drücken Sie die Song-Taste, um das Mikrofon einzuschalten. Die Anzeigen blinken und nach
einer kurzen Einführung startet das Mikrofon automatisch die Wiedergabe des ersten integrierten
Songs.
• Halten Sie die Mik-Taste gedrückt, um mitzusingen.
• Drücken Sie die Song-Taste erneut, um den nächsten Titel abzuspielen.
• Drücken Sie die Song-Taste erneut, um das Mikrofon auszuschalten.
MP3-Modus
• Schieben Sie die Modus-Taste zur Position MP3, um den MP3-Modus zu aktivieren.
• Drücken Sie die Freigabetaste an der Abdeckung des MP3-Kabelfachs und entfernen
Sie die Abdeckung.
• Verbinden Sie den Stecker des MP3-Audiokabels (mitgeliefert) mit den Kopfhörern
oder der Line-Ausgangsbuchse Ihres MP3-Players oder eines anderen Audiogeräts
(nicht mitgeliefert).
• Stecken Sie das MP3-Audiokabel in den Kabelschlitz an der Unterseite des Mikrofons
und schließen Sie dann die MP3-Laufwerkabdeckung.
• Schalten Sie Ihren MP3-Player/ Ihr Audiogerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie die Song-Taste, um das Mikrofon einzuschalten und Musik von Ihrem MP3-Player/Audiogerät wiederzugeben.
• Halten Sie die Mik-Taste gedrückt, um zur Musik auf Ihrem MP3-Player/Audiogerät mitzusingen.
• Drücken Sie die Song-Taste erneut, um das Mikrofon auszuschalten. Schalten Sie Ihren MP3-Player oder Ihr Audiogerät ebenfalls aus. Nach
Ablauf eines 5-minütigen Timers wird die MP3-Wiedergabe automatisch beendet. Drücken Sie die Song-Taste erneut, um die MP3-
Wiedergabe fortzusetzen.
Wiedergabe mit dem Mikrofon
Stecker MP3-Audiokabel
MODELL FR-070
Vorderseite des Mikrofons
Halten Sie die
Mic-Taste
gedrückt,
während Sie
singen.
Drücken Sie die
Song-Taste für
die Wiedergabe
von Songs.
Modus-Taste
Song/MP3
Wichtiger Hinweis für Kunden
Vielen Dank für den Kauf eines unserer vielen hochwertigen elektronischen Produkte. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und
lesen Sie diese Anleitungen durch, um einen sicheren, ordnungsgemäßen und langfristigen Gebrauch des Geräts zu gewährleisten.
Für die bestmögliche Leistung
• Verwenden Sie nur empfohlene/mitgelieferte oder gleichwertige Batterien.
• Verwenden Sie Alkali-Batterien für eine längere Lebensdauer.
• Mischen Sie nicht erschöpfte und frische Batterien oder Alkali- und Zink/Kohle-Batterien sowie Nickel‐Cadmium-Akkus.
• Setzen Sie Batterien mit der korrekten Polarität (+/–) ein, wie angegeben.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien aus dem Gerät.
• Akkus müssen unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
• Versuchen Sie nicht, gewöhnliche Batterien aufzuladen.
• Öffnen und erhitzen Sie Batterien nicht über die normalen Umgebungstemperaturen hinaus.
• Entfernen Sie die Batterien bei Nichtgebrauch für einen Monat oder länger aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu vermeiden.
• Behandeln Sie ausgelaufene Batterien mit größter Vorsicht (vermeiden Sie direkten Augen- oder Hautkontakt). Gerät Ihnen Batteriesäure
in die Augen, so spülen Sie die Augen UNVERZÜGLICH für wenigstens 30 Minuten mit lauwarmem Wasser aus. Bei Hautkontakt
waschen Sie die betroffenen Stellen für wenigstens 15 Minuten mit klarem Wasser. Wenden Sie sich bei Problemen an einen Arzt.
• Kühl und trocken in gut belüftetem Bereich und fern von gefährlichen oder brennbaren Materialien lagern.
• Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll und verbrennen Sie Batterien nicht.
• Entsorgen und transportieren Sie Batterien umweltgerecht.
• Batterien müssen separat und an einer lokalen Recyclingeinrichtung entsorgt werden. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Magical
MP3-Mikrofon
FR-070-051616-A(DE-online)
Dieses Produkt fällt in die Kategorie „Elektro- und Elektronik-Altgeräte“.
Das bedeutet, dass dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und
Rates entsorgt oder demontiert werden muss, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
Weitere Informationen erhalten Sie bei lokalen und regionalen Behörden.
Elektro- und Elektronikprodukte, die dem Sortierungsverfahren nicht unterworfen werden, stellen wegen gefährlicher
Substanzen eine potentielle Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit der Allgemeinheit dar.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC.
Es wurden nachfolgende Messmethoden verwendet, um die Annahme der Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC zu prüfen.
2
Entfernen Sie das Kabelfach,
um auf den Stecker des
MP3-Audiokabels zugreifen zu
können

ATENCIÓN:
Las pilas solo las debe instalar un adulto.
La unidad viene con baterías ya instaladas. Estas pilas son únicamente para la demostración en la
tienda y deben ser reemplazadas por pilas nuevas. Para reemplazar las pilas en casa. Para sustituir
las baterías en la casa:
1. Use un destornillador tipo Philips para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale 2 pilas tamaño "AAA" en el compartimento asegurándose que las polaridades + y – se
corresponden con el diagrama impreso en su interior.
3. Cierre la puerta del compartimiento de baterías y ajuste el tornillo de la puerta. No lo sobreapriete.
Cómo colocar las pilas
Es importante mantener la unidad lo más seca y limpia posible. Limpie la carcasa con un paño suave humedecido sólo con jabón neutro y
agua. No se recomiendan los productos de limpieza agresivos, como los materiales más finos o similares, ya que pueden dañar la superficie
de la caja.
No deje que ingresen partículas pequeñas, como arena, polvo o agua dentro de la carcasa.
Si dejara de usar este juguete por tiempo prolongado, como un mes o más, pídale a un adulto que quite las baterías para prolongar la vida
de las mismas y prevenir pérdidas o corrosión.
Mantenimiento
Cómo colocar las pilas
1
3
Retire la etiqueta de demostración
• La unidad está equipada con la propiedad Pruébame. Antes de usar la unidad, saque la pestaña de plástico de la Demo, situada en el
panel trasero.
Modo canción
• Deslice el interruptor Mode situado en un lateral del micrófono a la posición Song para
activar el modo canción.
• Pulsa el botón Song para encender el micrófono. Las luces parpadearán, y tras una breve
introducción, el micrófono empezará a reproducir de forma automática la primera canción
integrada.
• Pulse y mantenga pulsado el botón Mic para cantar con la canción.
• Vuelva a pulsar el botón Song para reproducir la siguiente canción.
• Vuelva a pulsar el botón Song para apagar el micrófono.
Modo MP3
• Deslice el interruptor Mode a la posición MP3 para activar el modo MP3.
• Pulse la pestaña de liberación de la tapa del compartimento del cable MP3
y retire la tapa.
• Conecte la toma del cable de audio MP3 (incluido) al auricular o a la toma de
salida de línea del reproductor MP3 u otro dispositivo de audio.
• Ajuste el cable de audio MP3 en la ranura del cable hacia el botón del micrófono
y cierre la puerta del compartimento del MP3.
• Enciéndalo y reproduzca su reproductor MP3 / dispositivo de audio.
• Pulse el botón Song para encender el micrófono y escuchar música en su reproductor MP3 / dispositivo de audio.
• Pulse y mantenga pulsado el botón Mic para cantar con su reproductor MP3 / dispositivo de audio.
• Vuelva a pulsar el botón Song para apagar el micrófono. Recuerde apagar también el reproductor MP3 u otro dispositivo de audio.
Existe un temporizador de 5 minutos que apagará de forma automática la reproducción MP3. Vuelva a pulsar el botón Song para rea
nudar la reproducción MP3.
Toma del cable de audio MP3
MODELO FR-070
Vista frontal del micrófono
Pulse y
mantenga
pulsado el
botón Mic
mientras canta
Pulse el botón
Song para
reproducir
canciones
Interruptor de
Modo Canción /
MP3
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de nuestros productos electrónicos de calidad superior. Por favor, tómese un momento para leer estas
instrucciones que le ayudarán a entender la forma segura y adecuada de usar este producto para prolongar su uso.
Para el mejor desempeño posible
• Use únicamente las pilas recomendadas/suministradas o equivalentes
• Use pilas alcalinas para una mayor vida útil
• No mezcle pilas antiguas y nuevas, y no mezcle pilas alcalinas, de carbono cinc o pilas recargable
de níquel cadmio
• Inserte las pilas con la polaridad adecuada (+/–) tal y como se indica
• Retire las pilas gastadas del producto
• Recargue las pilas recargables bajo la supervisión de un adulto
• No intente recargar pilas no recargables
• No abra las pilas o las caliente más allá de las temperaturas ambiente normales.
• Para evitar fugas en las pilas o daños, retire las pilas de un producto en caso de que no vaya a usarlo durante un periodo de un mes
o más.
• Use una precaución extrema cuando maneje pilas que presenten fugas (evite el contacto directo con los ojos y la piel). En caso de
que una pila que presenta fugas entra en contacto con los ojos, irrigue INMEDIATAMENTE el ojo con agua tibia y corriente durante al
menos 30 minutos. Si se produce contacto con la piel, lave la piel con agua limpia durante al menos 15 minutos. Busque atención
médica si se produce cualquier síntoma.
• Guárdelo en una zona fresca, seca y ventilada alejada de material peligroso o combustible.
• No elimine las pilas como residuos domésticos o en el fuego
• Siga la normativa aplicable y la legislación local para la eliminación y transporte de las pilas.
Magical
MP3 Micrófono
FR-070-051616-A(ES-online)
2
Existen dos maneras de disponer de diversión musical con el micrófono Magical. Puedes cantar
usando las canciones integradas, o cualquier canción de un reproductor MP3 u otro dispositivo
de audio conectándolo mediante el cable MP3 que se incluye (véase las instrucciones que aparecen
debajo). ¡Las luces parpadeantes se añaden a la diversión! ¡Realiza un gran espectáculo!
Reproducción con el micrófono
Retire la tapa del
compartimento para acceder
a la toma del cable de audio
MP3
Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la Directiva 2012/19/EU en su reciclaje o desmontaje para minimizar
su impacto sobre el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con la autoridad competente de tu ayuntamiento o comunidad.
Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de separación selectiva pueden representar un peligro para el medio
ambiente y la salud humana debido a que contienen sustancias peligrosas.
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva R & TTE 1999/5 / CE.
Los siguientes métodos de prueba se han aplicado con el fin de demostrar la presunción de conformidad con los requisitos esenciales de
la Directiva R & 1999/5 / CE TTE

LET OP: Batterijen mogen alleen door een volwassene worden geplaatst.
De eenheid wordt geleverd met reeds geïnstalleerde batterijen. Deze batterijen zijn bedoeld voor
winkeldemonstratie-doeleinden en moeten worden vervangen door nieuwe batterijen. Batterijen thuis
vervangen:
1. Gebruik een schroevendraaier van Philips om het compartimentdeksel van de batterij te openen.
2. Plaats 2 batterijen van 'AAA'-formaat in het compartiment en zorg ervoor dat de + en de - polariteiten
overeenkomen met het diagram dat van binnen is afgedrukt.
3. Sluit het deksel van het batterijcompartiment en schroef het batterijdeksel vast. Schroef niet te strak.
De batterijen plaatsen
Het is belangrijk om het apparaat zo droog en schoon mogelijk te houden. Maak de behuizing schoon met een zachte, vochtige doek en
slechts een milde zeep en water.
Sterkere schoonmaakmiddelen zoals oplosmiddel of vergelijkbare materialen worden niet aanbevolen omdat deze schade kunnen toebrengen
aan het oppervlak van het apparaat.
Zorg ervoor dat er geen vuil, zand, kleine deeltjes, water en andere vloeistoffen in de behuizing van het speelgoed komen.
Als de eenheid voor langere tijd niet wordt gebruikt, zoals een maand of langer, laat dan een volwassene de batterijen verwijderen om de
levensduur te verlengen en om lekkage of corrosie te voorkomen.
Onderhoud
Batterij-installatie
1
3
Demolipje verwijderen
• Dit apparaat heeft een Probeer mij-functie. Voordat u het apparaat gebruikt, verwijdert u het plastic voorbeeldlipje op het achterpaneel.
Spelen met de microfoon
De batterijen plaatsen
MODEL FR-070
Voorkant van microfoon
Houd de
knop Mic
ingedrukt
terwijl u
zingt
Druk op de
knop Muziek
om liedjes af
te spelen
Modus
schakelaar
Muziek/MP3
Belangrijk bericht voor klanten
Hartelijk dank voor de aankoop van een van onze vele elektronische producten van topkwaliteit. Gelieve eerst deze instructies te
lezen om meer te weten te komen over hoe u dit product op een veilige en goede manier kunt gebruiken om zo het gebruiksgemak
te vergroten.
Voor de beste prestatie
•
Gebruik alleen de aanbevolen/geleverde batterijen of een equivalent hiervan.
• Gebruik alkalinebatterijen voor een langere levensduur.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen en combineer geen alkaline-, koolstof-zink- of oplaadbare
nikkel-cadmiumbatterijen.
• Plaats de batterijen met de juiste polariteit (+/–) zoals aangegeven.
• Verwijder lege batterijen uit het product.
• Laad oplaadbare batterijen op onder toezicht van volwassenen.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
• Open batterijen niet of verwarm batterijen niet boven kamertemperatuur.
• Verwijder batterijen uit het product als u ze voor een maand of langer niet gaat gebruiken, om batterijlekkage of beschadiging te voorkomen.
• Wees uiterst voorzichtig wanneer u te maken heeft met lekkende batterijen (vermijd direct contact met ogen en huid). Als batterijlekkage in
contact komt met uw ogen, dient u ONMIDDELIJK uw ogen uit te spoelen met lauwwarm, zachtstromend water voor minstens een half
uur. Als u te maken heeft met huidcontact, dient u de huid met helder water te wassen voor minstens een kwartier. Zoek medische hulp
indien zich symptomen voordoen.
• Bewaar op een koele, droge, geventileerde plek uit de buurt van gevaarlijk of ontvlambaar materiaal.
• Gooi de batterijen niet weg met het huisvuil of in vuur.
• Volg toepasselijke wetten en plaatselijke voorschriften voor het weggooien en transporteren van batterijen.
• Batterijen afzonderlijk worden verwijderd bij uw lokale afvalverwerkingscentrum. Verwijder ze niet in het huishoudelijk afval.
Magical
MP3-microfoon
FR-070-051616-A(NL-online)
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU ten einde te worden
gerecycled of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
Neem contact op met uw plaatselijke of regionale overheid voor meer informatie. plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid
van de mens omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
Dit apparaat is in overeenstemming met de essentiële vereisten van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC.
De volgende testmethoden zijn toegepast om vermoeden van overeenstemming te bewijzen met de essentiële eisen van de R&TTE-richtlijn
1999/5/EC
2
Zangmodus
• Schuif de schakelaar Modus aan de zijkant van de microfoon naar de Zang-positie om de
Zangmdus in te schakelen.
• Druk op de knop Muziek om de microfoon in te schakelen. Er gaan lampjes knipperen na een
korte introductie, de microfoon zal automatisch het eerste geïntegreerde liedje afspelen.
• Houd de knop Mic ingedrukt om mee te zingen met het liedje.
• Druk opnieuw op de knop Muziek om het volgende liedje af te spelen.
• Drop opnieuw op de knop Muziek om de microfoon uit te schakelen.
Er zijn twee manieren om muzikaal plezier te hebben met uw Magische Microfoon. U kunt
meezingen met geïntegreerde liedjes, of met elk liedje dat op uw MP3-speler of ander
audioapparaat staat door dit aan te sluiten via de bijgeleverde MP3-kabel (zie onderstaande
instructies). Knipperende lichtjes maken het nog leuker! Geniet van de show!
MP3-modus
• Schuif de schakelaar Modus naar de MP3-positie om de MP3-modus in te schakelen.
• Druk op de tab vrijgeven op het compartimentdeksel van de MP3-kabel en verwijder
het deksel.
• Sluit de stekker aan op de MP3-audiokabel (inclusief) van de hoofdtelefoon of de
line-out-aansluiting op de MP3-speler of een ander audioapparaat (niet inclusief).
• Plaats de MP3-audiokabel in de kabelsleuf aan de onderkant van de microfoon en
sluit het compartimentdeksel van de MP3.
• Schakel de MP3-speler of het audioapparaat in en speel af.
• Druk op de knop Muziek om de microfoon in te schakelen en luister naar de muziek
op uw MP3-speler/audioapparaat.
• Houd de knop Mic ingedrukt om mee te zingen met uw MP3-speler/audioapparaat.
• Drop opnieuw op de knop Muziek om de microfoon uit te schakelen. Vergeet niet de MP3-speler of een audioapparaat ook uit te schakelen.
Er is een timer van vijf minuten die het afspelen op de MP3 automatisch uitschakelt. Druk opnieuw op de knop Muziek om verder te gaan
met afspelen op de MP3.
Verwijder het
compartimentdeksel om toegang
te krijgen tot de stekker op de
MP3-audiokabel

MP3-tilstand
• Skub kontakten Tilstand til stillingen
MP3
for at aktivere tilstanden MP3.
• Tryk på fngørelsesringen på dækslet til MP3-kabelrummet, og fjern dækslet.
• Sæt stikket på MP3-lydkablet (medfølger) i stikket til hovedtelefon eller linje ud på
din MP3-afspiller eller anden lydenhed (medfølger ikke).
• Sæt MP3-lydkablet ind i kabelrenden mod bunden af mikrofonen, og luk dækslet
til MP3-rummet.
• Tænd for og afspil din MP3-afspiller/lydenhed.
• Tryk på knappen
Sang
for at tænde for mikrofonen og høre musikken på din
MP3-afspiller/lydenhed.
• Tryk på og hold knappen
Mik
nede for at synge med på sangen på din MP3-afspiller/lydenhed.
• Tryk igen på knappen
Sang
for at slukke for mikrofonen. Husk også at slukke for din MP3-afspiller eller anden lydenhed. Efter 5 minutter
slukkes afspilning af MP3 automatisk. Tryk igen på knappen
Sang
for at fortsætte afspilningen af MP3.
Tilstanden Sang
•
Skub kontakten Tilstand, der findes på siden af mikrofonen til stillingen Sang for
at aktivere tilstanden sang.
• Tryk på knappen
Sang
for at tænde for mikrofonen. Lys begynder at blinke, og efter en kort
introduktion starter mikrofonen automatisk med at afspille den første indbyggede sang.
• Tryk på og hold knappen
Mik
nede for at synge med på sangen.
• Tryk igen på knappen
Sang
for at afspille næste sang.
• Tryk igen på knappen
Sang
for at slukke
for mikrofonen.
Du kan have musiksjov på to måder med din magiske mikrofon. Du kan synge med på de
indbyggede sange eller sange på din MP3-afspiller eller anden lydenhed ved at tilslutte den med
det medfølgende MP3-kabel (se anvisninger nedenfor). Blinkende lys øger begejstringen! Nyd
et fantastisk show!
BEMÆRK: BEMÆRK: Batterier må kun installeres af en voksen person.
Batterierne er allerede installeret i enheden. Batterierne er kun beregnet til demonstrationsbrug i
forretningen. De bør udskiftes med nye batterier. Sådan udskiftes batterierne derhjemme:
1. Brug en stjerneskruetrækker til at åbne dækslet til batterirummet.
2.
Isæt 2 batterier af typen “AAA” i rummet. Kontrollér, at +- og -polariteten matcher diagrammet inden i.
3. Luk dækslet til batterirummet, og stram skruen på batteridækslet. Stram ikke skruen for hårdt.
Det er vigtigt, at enheden holdes så tør og ren som muligt. Rengør enheden med en blød klud kun fugtet med mild sæbeopløsning og vand.
Stærkere rengøringsmidler såsom fortyndere eller lignende materialer anbefales ikke, da de kan beskadige enhedens overflade.
Tillad ikke snavs, sand, småpartikler, vand eller andre væsker at trænge ind i legetøjets hus.
Hvis enheden ikke bruges i en længere periode såsom en måned eller længere, skal du bede en voksen person om at fjerne batteriet for
at forlænge dets levetid og forhindre lækage eller rust.
Vedligeholdelse
Isætning af batterier
2
1
3
Fjern demo-strimmel
• Denne enhed er udstyret med en Prøv mig-funktion. Før du bruger enheden, skal du trække demo-strimlen i plastik ud på bagpanelet.
Sådan bruger du mikrofonen
Stik til MP3-lydkabel
MODEL FR-070
Mikrofonens forside
Tryk på og
hold
knappen Mik
nede, når du
synger
Tryk på
knappen
Sang for at
afspille sange
Kontakt til
tilstanden
Sang/MP3
Vigtig meddelelse til kunderne
Tak, fordi du har købt et af vores mange elektroniske produkter af topkvalitet. Brug et øjeblik på at læse disse anvisninger som hjælp
til at forstå den sikre og korrekte måde at bruge dette legetøj på og øge dets anvendelighed.
Sådan får du den bedst mulige ydelse
•
Brug kun anbefalede/medfølgende batterier eller tilsvarende.
• Brug alkalinebatterier for længere levetid.
• Undlad at blande gamle og nye batterier og sæt ikke alkaliske, kulstof-zink eller genopladelige
nikkel-kadmium-batterier sammen.
• Sæt batterier i med den korrekte polaritet (+/–), som angivet.
• Fjern opbrugte batterier fra produktet.
• Genoplad genopladelige batterier under opsyn af en voksen.
• Batterier, der ikke er genopladelige, må ikke oplades.
• Batterier må ikke åbnes eller opvarmes til over normal omgivelsestemperatur.
• Tag batterier ud af produktet, hvis det ikke skal anvendes i en måned eller længere, for at forhindre batterilækage eller beskadigelse.
• Vær meget forsigtig ved håndtering af batterier med lækage (undgå direkte kontakt med øjne og hud). Hvis lækage fra et batteri kommer
i kontakt med et øje, skal dette STRAKS skylles med lunkent og stille flydende vand i mindst 30 minutter. Hvis der er kontakt med huden,
skal denne vaskes med rent vand i mindst 15 minutter. Kontakt din læge, hvis der opstår evt. symptomer.
• Opbevar på et køligt, tørt og ventileret område og væk fra farlige eller brændbare materialer.
• Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald eller afbrændes.
• Følg relevant lovgivning og lokale regelsæt for bortskaffelse og transport af batterier.
• Batterier skal bortskaffes separat på dit lokale genbrugscenter. De må ikke bortskaffes sammen med dit husholdningsaffald.
Magisk
MP3-mikrofon
FR-070-051616-A(DK-online)
Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette betyder, at produktet skal håndteres i henhold til Det Europæiske Direktiv 2012/19/EU for at blive genanvendt eller
opdelt i enkeltdele på den mest miljøforsvarlige måde.
Kontakt dine lokale eller regionale myndigheder for yderligere oplysninger.
Elektroniske produkter, der ikke affaldssorteres, er potentielt miljø- og helbredsfarlige pga. af deres indhold af potentielt
skadelige materialer.
Denne enhed overholder de essentielle krav i R&TTE Direktiv 1999/5/EC.
Følgende testmetoder er anvendt for at bekræfte overensstemmelse med de essentielle krav i R&TTE Direktiv 1999/5/EC
DK
Fjern dæksel til rum for
at få adgang til stikket til
MP3-lydkablet
Sådan installerer du batterierne

Läget MP3
• Skjut
lägesväljaren
till läget
MP3
för att aktivera MP3-läget.
• Tryck in frigöringsfliken som sitter på MP3-kabelluckan och avlägsna locket.
• Anslut MP3-ljudkabelns kontakt (medföljer) till hörlurarna eller Line out-uttaget på
MP3-spelaren eller annan ljudenhet (medföljer ej).
• Fäst MP3-ljudkabeln i kabeluttaget i den nedre delen av mikrofonen och stäng
MP3-luckan.
• Slå på och spela musik via MP3-spelaren/ljudenheten.
• Tryck på
sångknappen
för att slå på mikrofonen och lyssna till musiken på
MP3-spelaren/ljudenheten.
• Tryck och håll in
mikrofonknappen
för att sjunga till MP3-spelaren/ljudenheten.
• Tryck på
sångknappen
igen för att slå av mikrofonen. Glöm inte att slå av MP3-spelaren eller annan ljudenhet. Det finns en 5-minuters
timer som automatiskt slår av MP3-uppspelningen. Tryck på
sångknappen
igen för att återuppta MP3-uppspelningen.
OBS!
Endast vuxna bör installera batterier.
Mikrofonen levereras med förinstallerade batterier. De förinstallerade batterierna är avsedda för
demonstration i butik och bör bytas ut mot nya batterier. Gör följande för att byta ut batterierna:
1. Använd en stjärnskruvmejsel för att öppna luckan till batterifacket.
2. Installera 2 st. "AAA"-batterier i batterifacket, säkerställ att polariteten (+ och -) matchar den som
visas i diagrammet på insidan av batterifacket.
3. Stäng luckan till batterifacket och spänn skruven till luckan. Spänn inte för mycket.
Installera batterier
Det är viktigt att säkerställa att produkten är så torr och ren som möjligt. Rengör produkten med en lätt fuktad trasa, använd endast mild
tvål och vatten.
Starkare rengöringsmedel såsom förtunningsmedel eller liknande medel rekommenderas ej, de kan skada höljets yta.
Tillåt inte att smuts, sand, små partikar, vatten eller andra vätskor tränger in i leksakens hölje.
Om produkten inte ska användas under en längre tid, det vill säga månader eller mer, bör en vuxen ta ur batterierna för att förlänga produktens
livslängd och för att förhindra läckage och sönderfrätande.
Skötsel
Batteriinstallation
1
3
Ta bort demofliken
• Enheten är utrustad med en Prova mig-funktion. Före du använder produkten dra loss demoplastfliken som sitter på baksidan.
Läget Sång
•
Skjut lägesväljaren som sitter på sidan av mikrofonen till läget Sång för att aktivera sångläget.
• Tryck på sångknappen för att slå på mikrofonen. Lamporna blinkar och efter ett kort intro börjar
mikrofonen att spela den första inbyggda låten automatiskt.
• Tryck och håll inne
mikrofonknappen
för att sjunga med till låten.
• Tryck på
sångknappen
igen för att spela nästa låt.
• Tryck på
sångknappen
igen för att slå av mikrofonen.
Leka med mikrofonen
MP3-ljudkabel
med kontakt
MODELL FR-070
Mikrofonens framsida
Tryck och
håll inne
mikrofonkna
ppen när du
sjunger
Tryck in
sångknappe
n för att
spela upp
låtar
Lägesväljare
för Sång/MP3
Viktigt meddelande till kunder
Tack för att du köpt en av våra många elektroniska toppkvalitetsprodukter. Ta dig tid att läsa igenom dessa anvisningar för att du ska
förstå hur du använder denna leksak på ett säkert och lämpligt sätt för att förlänga dess användbarhet.
För bästa möjliga prestanda
•
Använd endast de rekommenderade/medföljande batterierna eller motsvarande.
• Använd alkaliska batterier för längre livslängd.
• Blanda inte gamla och nya batterier, och blanda inte alkaliska, kol-zink eller laddningsbara
nickel-kadmiumbatterier.
• Sätt i batterierna med rätt polaritet (+/-) såsom anges.
• Ta ut batterierna ur produkten när de är urladdade.
• Laddningsbara batterier ska laddas under en vuxens överinseende.
• Försök inte att ladda om icke-laddningsbara batterier.
• Öppna inte batterierna och värm inte upp dem över normal omgivningstemperatur.
• För att förhindra att batterierna läcker eller skadas, ta ur batterierna ur produkten om den inte används på en månad eller längre.
• Var mycket försiktig när du hanterar läckande batterier (undvik kontakt med ögon och hud). Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen,
skölj OMEDELBART med ljummet långsamt rinnande vatten i minst 30 minuter. Om den kommer i kontakt med huden, skölj med rent vatten
i minst 15 minuter. Sök medicinsk vård om några symtom uppstår.
• Förvara på en sval, torr och ventilerad plats på avstånd från skadliga eller lättantändliga material.
• Kasta inte batterierna i hushållsavfall eller eld.
• Följ gällande lagar och lokala regler för kassering och transport av batterier.
• Batterier måste kastas separat på din lokala återvinningsstation. Kasta dem inte tillsammans med ditt hushållsavfall.
FR-070-051616-A(SE-online)
Denna produkt bär symbolen för avfallssortering av elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU för att återvinnas eller demonteras för
att minimera dess påverkan på miljön.
För mer information, kontakta dina lokala eller regionala myndigheter.
Elektriska produkter som inte är inkluderade i processen för avfallssortering är potentiellt skadliga för miljön och människors
hälsa p.g.a. närvaron av skadliga substanser.
Denna enhet uppfyller de viktiga kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
Följande testmetoder har tillämpats för att bevisa antagande om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 1999/5/EG
SE
Magisk
MP3-mikrofon
Ta bort luckan för
att komma åt
MP3-ljudkabelns
kontakt
Det finns två sätt att spela upp musik via den magiska mikrofonen. Du kan sjunga till de inbyggda
låtarna eller valfri låt på MP3-spelaren eller annan ljudenhet genom att ansluta den medföljande
MP3-kabeln (se anvisningar nedan). Blinkande lampor ökar spänningen! Hoppas du får en trevlig
show!
2

MERK: MERK: Batteriene må settes inn av en voksen.
Enheten kommer med batterier montert allerede. Disse batteriene er bare ment for demonstrasjon
i butikkene og bør skiftes ut med nye batterier. Slik skifter du batterier hjemme:
1. Bruk en unbraconøkkel til å åpne batteridekselet.
2. Sett inn 2 “AAA”-batterier i rommet, påse at polariteten + og - stemmer med diagrammet
inni batterirommet.
3. Lukk batteridøren og skru til batteridekselskruen. Skru ikke til for mye.
Sette inn batteriene
Det er viktig at enheten holdes så tørr og ren som mulig. Rengjør enheten med en myk klut vætet med mild såpe og vann.
Sterkere rengjøringsmidler, som tynner eller lignende materialer anbefales ikke, da de kan skade overflaten til innkapslingen.
Ikke la smuss, sand, små partikler, vann eller andre væsker komme inn i leketøyets innkapsling.
Hvis enheten skal etterlates ubrukt for en lengre periode, det vil si én måned eller lenger, må en voksen ta ut batteriene for å forlenge
levetiden og hindre lekkasje eller korrosjon.
Vedlikehold
Innsetting av batterier
1
3
Fjern demoflik
• Enheten er utstyrt med en “Prøv meg”-funksjon. Før du bruker enheten, må du trekke ut demofliken av plast på bakpanelet.
Bruke mikrofonen
Audiokabelplugg for MP3
Ta av dekselet for å få
tilgang til pluggen på
MP3-lydkabelen
MODELL FR-070
Front of Microphone
Trykk på og hold
inne
mikrofonknappen
mens du
synger”PRESET”
Trykk på
sangknappen
for å spille av
sanger
Modus for endring
av sang/MP3
Viktig melding til kunder
Takk for at kjøpte ett av våre mange toppkvalitets elektronikkprodukter. Vennligst bruk litt tid på å lese gjennom disse instruksene slik
at du forstår hvordan dette leketøyet brukes på en sikker og riktig måte for å forlenge levetiden på det.
For best mulig resultat
• Bruk bare anbefalte/medleverte batteriene eller tilsvarende.
• Bruk alkaliske batterier for lengre levetid.
• Bland ikke gamle og nye batterier, og bland ikke alkaliske, karbonsink eller og oppladbare
nikkelkadmium-batterier.
• Sett inn batteriene med riktig polaritet (+/-) som vist.
• Tomme batterier må tas ut av produktet.
• Oppladbare batterier må lades under oppsyn av en voksen.
• Prøv ikke å lade opp ikke-oppladbare batterier.
• Åpne ikke batterier og varm dem ikke opp til mer enn vanlig omgivelsestemperatur.
• For å unngå at batteriene begynner å lekke eller bli skadet, fjernes batteriene fra et produkt hvis det ikke skal brukes på en måned eller
lengre.
• Vær svært forsiktig når du berører batterier (unngå direkte kontakt med øyne og hud). Hvis batterilekkasje kommer i kontakt med øyer,
må du UMIDDELBART skylle øyet med lunkent vann med lavt trykk, i minst 30 minutter. Hvis det oppstår hudkontakt, må huden vaskes
med rent vann i minst 15 minutter. Oppsøk legehjelp dersom symptomer oppstår.
• Lagre på et kaldt, tørt og ventilert sted, på avstand fra farlige og brennbare materialer.
• Kast ikke batteriene i restavfall eller i flammer.
• Følg gjeldende lover og lokale vedtekter angående kasting og transport av batterier.
• Batteriene må kastes separat på et lokalt resirkulerignssenter. Kast dem ikke sammen med vanlig restavfall.
Magisk
MP3-mikrofon
FR-070-051616-A(NO-online)
Dette produktet har symbolet for kildesortering av elektrisk avfall og elektronisk utstyr (WEEE).
Det betyr at produktet må håndteres i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU og resirkuleres eller demonteres for å minimere
påvirkningen på miljøet.
For mer informasjon tar du kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i den selektive sorteringsprosessen er potensielt farlige for miljøet og helse på
grunn av de farlige stoffene.
Denne enheten oppfyller de grunnleggende kravene i R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Følgende testmetoder har blitt brukt for å bevise sannsynlig oppfyllelse av de grunnleggende kravene i R&TTE-direktiv 1999/5/EC
2
NO
Sangmodus
• Skyv Modus-bryteren på siden av mikrofonen til posisjon
Sang
for å aktivere sangmodus.
• Trykk på
Sang
-knappen for å slå på mikrofonen. Lysene vil blinke, og etter en kort introduksjon
vil mikrofonen automatisk begynne å spille av den første innebygde sangen.
• Trykk på og hold
Mic
-knappen for å synge med på sangen.
• Trykk på
Sang
-knappen for å spille av neste sang.
• Trykk på
Sang
-knappen igjen for å skru av mikrofonen.
Det er to måter å ha musikalsk moro med din magiske mikrofon på. Du kan synge med på de
innebygde sangene eller synge til en hvilken som helst sang på din MP3-spiller eller en annen
lydenhet ved å koble den til via den inkluderte MP3-kabelen (se instrukser under). Blinkende lys
gjør det mer spennende! Ha et flott show!
MP3-modus
• Skyv Modus-bryteren til posisjon MP3 for å aktivere MP3-modus.
• Trykk utløsningsfliken på dekselet til MP3-kabelrommet og ta av dekselet.
• Koble pluggen på MP3-lydkabelen (inkludert) til hodetelefonene eller
linjeutgangskontakten på din MP3-spiller eller en annen lydenhet (ikke inkludert).
• Sett inn MP3-lydkabelen i kabelrommet mot bunnen av mikrofonen og lukk lokket
til MP3-rommet.
• Slå på MP3-spilleren og spill av musikken på den.
• Trykk på Sang-knappen for å slå på mikrofonen og hør musikken på din MP3-spilleren/lydenhet.
• Trykk på og hold Mic-knappen for å synge med på sangen på din MP3-spiller/lydenhet.
• Trykk på Sang-knappen igjen for å skru av mikrofonen. Husk på å slå av MP3-spilleren/lydenheten også. Det er 5 minutters timer som vil
automatisk skru av MP3-avspilling. Trykk på Sang-knappen igjen for å gjenoppta MP3-avspilling.

HUOMIO: HUOMIO: vain aikuinen saa asettaa paristot laitteeseen.
Laitteeseen on asetettu valmiiksi paristot. Ne on kuitenkin tarkoitettu vain esittelykäyttöön
myymälässä, joten ne tulee vaihtaa uusiin paristoihin. Paristojen vaihtaminen kotona:
1. Avaa paristolokeron kansi ristipääruuvimeisselillä.
2. Aseta lokeroon kaksi AAA-paristoa ja varmista, että niiden plus- ja miinusnavat ovat lokerossa
olevan kaavion mukaisesti.
3. Sulje paristolokeron kansi ja kiristä kannen ruuvi. Älä kiristä liikaa.
Paristojen asettaminen
Laite on tärkeä pitää mahdollisimman kuivana ja puhtaana. Puhdista laite pehmeällä liinalla, joka on kostutettu vain miedolla saippuavedellä.
Vahvoja puhdistusaineita, kuten tinneriä tai vastaavia aineita, ei suositella käytettäviksi, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
Varmista, ettei lelun koteloon pääse likaa, hiekkaa tai muita pieniä hiukkasia eikä vettä tai muita nesteitä.
Jos laite on käyttämättömänä pitkiä ajanjaksoja, kuten kuukauden tai pidempään, tulee aikuisen poistaa laitteen paristot niiden käyttöiän
parantamiseksi ja vuotojen ja korroosion välttämiseksi.
Huolto
Paristojen asettaminen
1
3
Poista esittelytilaliuska
• Laite on varustettu kokeilutoiminnolla. Irrota laitteen takapaneelissa oleva muovinen esittelytilaliuska ennen laitteen käyttöä.
Mikrofonin käyttäminen
MP3-kaapeliliitin
Poista lokeron kansi,
jotta MP3-kaapelin liitin
tulee näkyviin
MALLI FR-070
Mikrofonin etupuoli
Pidä
mikrofonipai
niketta
painettuna
laulamisen
aikana
Toista
kappaleita
painamalla
laulupainiketta
Tilakytkin
laulu/MP3
Tärkeä viesti asiakkaille
Kiitos, kun ostit yhden monista huippulaadukkaista elektroniikkatuotteistamme. Varaa hetki aikaa näiden ohjeiden lukemiseen, jotta
ymmärrät paremmin turvallisen ja oikean tavan käyttää tätä lelua, mikä parantaa sen käytettävyyttä.
Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi
• Käytä vain suositeltuja tai mukana toimitettuja paristoja tai niitä vastaavia.
• Käytä pidempään kestäviä alkaliparistoja.
• Älä sekoita keskenään uusia ja vanhoja paristoja tai alkaliparistoja, sinkki-hiiliparistoja ja ladattavia
nikkeli-kadmium-akkuparistoja.
• Aseta paristot niin, että niiden navat (+/−) ovat kuvan osoittamalla tavalla.
• Poista tyhjät paristot tuotteesta.
• Lataa ladattavat akkuparistot aikuisen valvonnassa.
• Älä yritä ladata ei-ladattavia paristoja.
• Älä avaa paristoja tai lämmitä niitä tavallista ympäristön lämpötilaa kuumemmiksi.
• Estä paristojen vuotaminen tai vioittuminen poistamalla ne laitteesta, mikäli laitetta ei käytetä vähintään kuukauteen.
• Käsittele vuotavia paristoja erittäin varoen (vältä suoraa kosketusta silmien ja ihon kanssa). Jos paristosta vuotanut aine joutuu kosketuksiin
silmän kanssa, huuhtele silmää VÄLITTÖMÄSTI haalealla ja kevyesti juoksevalla vedellä vähintään 30 minuutin ajan. Jos ainetta joutuu
iholle, pese ihoa puhtaalla vedellä vähintään 15 minuutin ajan. Hakeudu lääkärin hoitoon, jos oireita ilmaantuu.
• Säilytä viileässä, kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa kaukana vaarallisista tai tulenaroista aineista.
• Älä hävitä paristoja kotitalousjätteen mukana tai polttamalla.
• Noudata paristojen hävittämisessä ja kuljettamisessa sovellettavia paikallisia lakeja ja määräyksiä.
• Paristot tulee toimittaa erikseen paikalliseen kierrätyspisteeseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana.
Taianomainen
MP3-mikrofoni
FR-070-051616-A(FI-online)
Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (SER) valikoivan lajittelun merkki.
Se tarkoittaa sitä, että tuotetta on käsiteltävä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaisesti, jotta
se voidaan kierrättää tai purkaa niin, että sen ympäristövaikutukset ovat mahdollisimman vähäiset.
Voit pyytää lisätietoa paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniikkatuotteet, joita ei lajitella valikoidusti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle niiden sisältämien
vaarallisten aineiden vuoksi.
Tämä laite on radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten mukainen.
Testauksessa on käytetty seuraavia menetelmiä radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY vaatimustenmukaisuusolettamuksen
todistamiseksi
2
FI
Laulutila
• Ota laulutila käyttöön siirtämällä mikrofonin sivussa oleva tilakytkin lauluasentoon.
• Käynnistä mikrofoni painamalla laulupainiketta. Valot vilkkuvat ja mikrofoni alkaa lyhyen
esittelyn jälkeen toistaa ensimmäistä sen valmiiksi sisältämää kappaletta.
• Pidä mikrofonipainiketta painettuna ja laula kappaleen mukana.
• Toista seuraava kappale painamalla laulupainiketta uudelleen.
• Sammuta mikrofoni painamalla laulupainiketta uudelleen.
Taianomaisella mikrofonilla voi leikkiä kahdella tapaa. Voit laulaa joko sen valmiiksi sisältämien
kappaleiden mukana tai minkä tahansa MP3-soittimessasi tai muussa äänilaitteessa olevan
kappaleen mukana liittämällä mikrofonin laitteeseen mukana toimitetulla MP3-kaapelilla (katso
ohjeet alta). Vilkkuvat valot parantavat tunnelmaa entisestään! Järjestä kunnon show!
MP3-tila
• Ota MP3-tila käyttöön siirtämällä
tilakytkin MP3-asentoon
.
• Paina MP3-kaapelilokeron kannen vapautuskielekettä ja irrota kansi.
• Liitä MP3-kaapelin (sisältyy toimitukseen) liitin MP3-soittimen tai muun äänilaitteen
(ei sisälly toimitukseen) kuuloke- tai linjalähtöliitäntään.
• Sovita MP3-kaapeli mikrofonin alaosassa olevaan kaapeliuraan ja sulje
kaapelilokeron kansi.
• Kytke MP3-soittimeeseen tai äänilaitteeseen virta ja aloita musiikin toistaminen.
• Käynnistä mikrofoni painamalla
laulupainiketta
, jolloin kuulet MP3-soittimessa tai äänilaitteessa toistettavan musiikin.
• Pidä
mikrofonipainiketta
painettuna ja laula MP3-soittimessa tai äänilaitteessa soivan kappaleen mukana.
• Sammuta mikrofoni painamalla
laulupainiketta
uudelleen. Muista sammuttaa myös MP3-soitin tai muu äänilaite. Mikrofonin ajastin
katkaisee MP3-toiston automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Jatka MP3-toistoa painamalla
laulupainiketta
uudelleen.
Table of contents
Languages:
Other Disney Microphone manuals