DITABIS HLC AA 02 User manual

Vacuum Aspiration Systems
AA –AC –AZ –AE –AK
Operating Manual
Bedienungsanleitung
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

2
Content
1. Basic Data.................................................................................... 4
Safety .............................................................................................................4
Warranty ........................................................................................................5
Disclaimer of warranty…………………………..…………………………………………………..5
Components ...................................................................................................5
2. First Steps.................................................................................... 6
Assembly of systems AA and AC ....................................................................6
Assembly of system AZ...................................................................................7
Setup ..............................................................................................................8
Recommended operating times.....................................................................8
Disposal of liquids ..........................................................................................9
3. Automatic systems AA ................................................................. 9
Pump operation .............................................................................................9
Handle ..........................................................................................................10
Connection of additional units .....................................................................11
4. Basic systems AC........................................................................ 13
Pump operation ...........................................................................................13
5. Compact systems AZ .................................................................. 14
Pump operation ...........................................................................................14
6. Aspiration systems AE & AK ....................................................... 15
Pump operation ...........................................................................................15
7. Maintenance ............................................................................. 15
Cleaning........................................................................................................15
Service ..........................................................................................................16
8. Article description accessories.................................................... 18
9. Explanations…………………………………………………..……………..…..………19
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

3
Inhaltsverzeichnis
1. Basisdaten................................................................................. 20
Sicherheit .....................................................................................................20
Gewährleistung und Garantie ......................................................................21
Haftungsausschluss…..…………………………..……….………………………………………..21
Bestandteile .................................................................................................22
2. Erste Schritte ............................................................................. 22
Zusammenbau der Systeme AA und AC.......................................................22
Zusammenbau des Systems AZ....................................................................23
Inbetriebnahme ...........................................................................................24
Empfohlene Laufzeiten ................................................................................25
Entsorgen der Flüssigkeit .............................................................................25
3. Die automatischen Systeme AA.................................................. 26
Betrieb der Pumpe .......................................................................................26
Handgriff ......................................................................................................26
Anschluss weiterer Entnahmestellen ...........................................................27
4. Die manuellen Systeme AC......................................................... 30
Betrieb der Pumpe .......................................................................................30
5. Die kompakten Systeme AZ........................................................ 31
Betrieb der Pumpe .......................................................................................31
6. Absaugsysteme AE & AK ............................................................ 32
Betrieb der Pumpe .......................................................................................32
7. Instandhaltung .......................................................................... 32
Reinigung......................................................................................................32
Service ..........................................................................................................33
8. Artikelbeschreibung Zubehör ..................................................... 35
9. Erläuterungen……………………………………..……………………………..………36
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

4
Basic Data
The HLC by DITABIS Aspiration Systems are made for the controlled aspiration
of liquids from typical lab containers like cuvetts, tubes, microplates, petri
dishes or roller bottles. They are also suited for the disposal of liquid biological
or chemical waste and filtration of liquids by means of filter systems. If there
are any uncertainties regarding the liquids, which should be aspirated, please
contact DITABIS. The HLC by DITABIS devices are meant for indoor usage only.
Please use only HLC by DITABIS accessories or accessories recommended by
HLC by DITABIS.
Safety
The HLC by DITABIS devices possess an EC declaration, which the DITABIS AG
will provide on request. The devices comply with the standards and directives
mentioned in the EN DIN 61010-1 norm. IQ, OQ and PQ documents are
available on request.
Please take note of the following safety measures:
Do only connect the system to a Schuko socket of 230 V, 50
Hz.
Attach the safety filter before the vacuum pump. No liquid
may get into the pump.
Empty the collection bottle in time (max. filling level 75%).
The ventilation of the device must not be blocked. To ensure
the proper ventilation at all times please consider a
minimum distance of 10 centimetres on each side of the
device.
Damaged mains cable should only be replaced with equal
ones.
Operational conditions of the system
The device does not own an admission to be placed within
an explosiv atmosphere and to extract contents within
explosiv atmospheres.
The device is not designed for the aspiration of
ounstable materials
omaterials, which might react explosive under impact
(mechanical duress) and / or under elevated
temperature without air supply
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

5
oself-igniting materials
omaterials, which might explode without air supply
oexplosive material
The devices are not authorized for usage in underground
mining.
The devices are not designed for the aspiration of dusts.
Warranty
All functions of the systems have been tested thoroughly. After that, the
system and the accessories were packed carefully in perfect condition. If,
however, any damages or defects are detected during installation or setup,
please contact your local dealer or the DITABIS service department. The
DITABIS contact information can be found at www.ditabis.com (see also our
Terms and Conditions at www.ditabis.com). If used under normal laboratory
conditions according to the Operating Manual, DITABIS grants a warranty of 1
year, starting with the day of shipment.
Disclaimer of warranty
In case of unspecified use of the device, the manufacturer assumes no
responsibility.
Components
The following components are part of every HLC by DITABIS aspirations
system:
1 x Autoclavable collection bottle (2 or 4 litres) incl. screw cap
2 x Self-locking fast lock clutches
1 x Ventilation insert
2 x Hose clips
1 x Safety filter
3 m Silicone hose (Øinside 6mm, Ø outside 9mm)
Y-manifold for connecting several outlets (standard only for AA 24)
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

6
First Steps
Assembly of systems AA and AC
Place the bottle in the safety bottle holder (1). Cut off a piece of the silicone
hose as required for connecting bottle and pump. Cut this hose in two and
place the safety filter between bottle and pump, relatively close to the bottle
(2).
Insert a free hose end into the hose olive at the back of the pump (3). Put a
hose clip on the other end of the hose which is inserted into the self-locking
clutch on the cap (4).
Cut off another piece of the silicone hose, the length depending on the
desired distance between bottle and workplace. Put the second hose clip on a
free hose end which is inserted into the second self-locking clutch on the cap
(5).
Put the other hose end in the olive of the handle (6).
collection bottle
silicone hose
filter
hose clip
ventilation insert
Y
-
manifold
(for AA 24)
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

7
Assembly of system AZ
Cut off a piece of the silicone hose as required for connecting bottle and
safety filter. Put the hose clip on a free hose end which is inserted into one of
the self-locking clutches on the cap (1). Cut this hose in two and place the
safety filter between bottle and pump, relatively close to the bottle (2).
Insert the hose end, which leads away from the safety filter, into the lateral
nipple of the separate pump (3).
Cut off another piece of the silicone hose, the length depending on the
desired distance between bottle and workplace. Put a hose clip on the end of
the hose, which is inserted into the second self-locking clutch on the cap (4).
Insert another free hose end into the hose olive and then connect it to your
aspiration instrument (e.g. Pasteur pipette) (5).
Connect the mains cable with plug (6) and the cable switch (7) to a socket with
230 V, 50 Hz.
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

8
Setup
For the systems AA and AC: Plug the mains cable in the IEC socket on the back
of the system and connect it with the mains power 230 V, 50 Hz via a Schuko
socket. For the system AZ: Connect the mains cable with the cable switch with
the mains power 230 V, 50 Hz via a Schuko socket.
Recommended operating times
AA 02 / 04 (Pump AP 30)
The pump turns off automatically after reaching its maximum vacuum,
therefore the system is suited for continuous operation.
AC 02 / 04 (Pump AP 15)
If the system gets turned off regularly or a foot switch is used, the system is
suited for continuous operation. The maximum approved uninterrupted
operating time is 60 minutes, after that, a break for cooling down is required.
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

9
AZ 02 / 04 (Pump AP 04)
The system is suitable for continuous operation, there is no danger of failure
or overheating.
Disposal of liquids
For the quick and easy separation and removal of the collection bottle, it is
provided with fast-lock clutches. For unlocking the clutches, push on the
lateral metal plate and pull the hose clip out of the clutch on the cap. Now,
the bottle is hermetically sealed since the integrated clutches lock
automatically. The bottle can be transported safely.
If you want to autoclave the bottle in sealed state, insert
the provided ventilation insert into one of the fast-lock
clutches on the cap. This opens the bottle and the
pressure equalization required for autoclaving is
ensured.
If liquid gets into the hose leading to the pump during
aspiration, a 5 cm hose can be put on the olive of a fast-
lock clutch inside the cap. This increases the distance
between ingress of liquid and vacuum.
Take care that the collection bottle does not exceed app. 75% of its filling
volume. If the vacuum gets noticeably weaker, check the permeability of the
filter and replace it if required.
Automatic systems AA
Pump operation
Switch on the pump with the mains switch "Start / Stop"; the green mains
control light turns on, the pump runs and generates a vacuum in the bottle.
The pump runs until a vacuum is generated in the bottle or as long as the
valve of the handle is opened. It is normal that the pump switches off shortly
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

10
if you work with very thin aspiration instruments since the vacuum in the
bottle is sufficient for them. Even if the handle is closed, the pump runs
temporarily in irregular intervals since it continuously provides the optimal
vacuum. During long operation stops you should switch off the pump in order
to avoid unnecessary running noises and prevent unnecessary consumption of
electricity. Take note that the collection bottle does not exceed 75% of its
filling volume if possible. If the vacuum gets noticeably weaker, check the
permeability of the filter and replace it if required.
Handle
The handle AH 01 can be used by right-handed as well as left-handed persons
comfortable with one hand. The thumb is e.g. placed on the even surface, the
valve is rotated by the index finger self-retaining between 0° and 90°.
If the mark on the rotary knob points to the direction of the flow, the valve is
completely open. The valve can be rotated clockwise up to app. 90° until it is
completely closed.
If the valve is completely closed, the pump switches off automatically as soon
as the desired vacuum is generated in the bottle. In this way, required vacuum
is available continuously even without the pump running. For multi-user
systems, an unused handle must always be closed since otherwise there is a
continuous flow there and now vacuum can be generated. If you use a Pasteur
pipette or a suction rake, please cut off a short piece of the enclosed silicone
hose and connect your aspirator and the pump with it. High quality steel
aspirators can be screwed on the handle. Pipette tips can be connected to the
handle with the adapter AR 40, which can be bought separately.
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

11
Cleaning
After the completion of the aspiration process, the handle should be rinsed to
avoid a blocking of the valve. During rinsing, slowly close and open the valve.
If the valve is blocked, please contact our service department or remove the
little lower knurled screw and try to loosen the valve by means of dissolving
liquid.
Technical Data AA 02 / 04, AA 24
Vacuum pump
Aspiration capacity 17 l / min
Final vacuum 100 mbar abs.
Material of pump head aluminium
Housing
Dimensions (W x L x H) 170 x 220 x 155 mm
Height with bottle 02 l 440 mm
Height with bottle 04 l 510 mm
Weight without accessories 5.5 kg
Material housing aluminium
Power input 100 W
Electr. supply 230 V / 50 Hz
Fuse 2 AT
Environmental conditions
ambient air temperature 4 –40°C
in service (non-condensing)
relative humidity max. 80%
Connection of additional units
This description refers to the connection of additional units to the systems
AA 02, AA 04 and AA 24
Up to 4 additional units can be connected to the aspiration systems. This can
be done with 4 bottles with one handle each.
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

12
Or with 2 bottles with two handles each - or with a part of each option.
In both cases it is required that the Y-manifold AY 01 of HLC by DITABIS is used
for connecting the bottles since this ensures a straight-line connection to the
fast-lock caps of the b o ttles (see d escrip tio n “A ssem b ly A A 24 for 2
Workplaces”.
Assembly of the system AA 24 for 2 workplaces
Extend the three connection of the Y-manifold with one short piece of hose
each. Then insert the Y-manifold into a fast-lock clutch on the cap (1). Connect
each handle with the Y-manifold (2).
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

13
If more than one handle is used –for the multi-user systems AA 02 and AA 04
as well as for the two-user system AA 24 –the unused handles must always be
closed since otherwise no vacuum can be generated in the bottle.
Basic systems AC
Pump operation
Switch on the pump with the mains switch "Start / Stop"; the green mains
control light turns on, the pump runs and generates a vacuum in the bottle.
During long operation stops you should switch off the pump in order to avoid
unnecessary running noises and prevent unnecessary consumption of
electricity. Take note that the collection bottle does not exceed 75% of its
filling volume if possible. If the vacuum gets noticeably weaker, check the
permeability of the filter and replace it if required.
Technical Data AC 02 / 04
Vacuum pump
Aspiration capacity 25 l / min
Final vacuum 250 mbar abs.
Material of the pump head aluminium
Housing
Dimensions (W x L x H) 170 x 220 x 155 mm
Height with bottle 02 l 440 mm
Height with bottle 04 l 510 mm
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

14
Weight without accessories 4.5 kg
Material housing aluminium
Power input 100 W
Electr. supply 230 V / 50 Hz
(115 V / 60 Hz available)
Fuse 2 AT
Environmental conditions
ambient air temperature 4 –40°C
in service (non-condensing)
relative humidity max. 80%
Compact systems AZ
Pump operation
Connect the hose to the lateral nipple of the pump and turn it on by using the
cable switch. The pump runs and generates a vacuum in the bottle. It is
reasonable to use the bottle holder and the foot switch AF 01 in addition,
these two can be bought as an option. During long operation stops you should
switch off the pump in order to avoid unnecessary running noises and prevent
unnecessary consumption of electricity. Take note that the collection bottle
does not exceed 75% of its filling volume if possible. If the vacuum gets
noticeably weaker, check the permeability of the filter and replace it if
required.
Technical Data AZ 02 / 04
Vacuum pump
Aspiration capacity 8 l / min
Final vacuum 700 mbar abs.
Material of the pump head aluminium
Housing
Dimensions of the pump (W x L x H) 75 x 170 x 60 mm
Height bottle 02 l 290 mm
Height bottle 04 l 360 mm
Weight without accessories 0.8 kg
Power input 5 W
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

15
Electr. supply 230 V / 50 Hz
(115 V / 60 Hz available)
Environmental conditions
ambient air temperature 4 –40°C
in service (non-condensing)
relative humidity max. 80%
Aspiration systems AE & AK
Pump operation
The AE and AK systems are suited for labs where a vacuum port is present.
Connect the hose of the bottle with the vacuum port in your lab. If the
vacuum gets noticeably weaker, check the permeability of the filter and
replace it if required.
Dimensions AE & AK 02 / 04
Height bottle 02 l 290 mm
Height bottle 04 l 360 mm
Maintenance
Cleaning
Regularly clean the housing of the vacuum safety aspiration systems.
Precautions for avoiding electric shock
Electronic devices can cause electric shocks in case of an
operating error. Never try to repair electric parts. Never open
the housing.
Switch off the system and disconnect it from the power
supply before starting with cleaning or disinfection
works.
Never let get liquids inside the housing (ventilations
slit).
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

16
Do not perform spray disinfection.
Do only connect the system with the power supply if it is
completely dry.
The repair service may only be performed by staff authorized
and trained by the manufacturer. A modification of the system is
not permitted.
Caution when handling aggressive chemicals
Do not use aggressive chemicals like e.g. strong and weak bases,
strong acids, formaldehyde, acetone, halogenated hydrocarbons
or phenol for cleaning the system and its accessories.
In case of contamination with aggressive chemicals,
clean the system with a neutral detergent immediately.
Use neither corrosive detergents nor aggressive solvents
or abrasive polishing agents.
Cleaning
1. Disconnect the system from the power supply before you start
cleaning.
2. Clean all outer parts of the system with a mild detergent and a lint-
free cloth.
3. Wipe off the detergent with Aqua dest.
4. Dry all cleaned parts.
Desinfection
1. Disconnect the system from the power supply before you start
disinfecting.
2. Let the system cool down.
3. Clean the system as described above.
4. Select a disinfection method compliant to the applicable local legal
regulations and directives.
5. Wipe off all outer parts of the system with the disinfectant and a lint-
free cloth.
Service
If a technical problem arises, please contact your local dealer or the DITABIS
service department. The DITABIS contact information can be found at
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

17
www.ditabis.com. If required, the system will be returned for repair –please
take note of our service guidelines, which can be found at www.ditabis.com as
well.
Decontamination before shipment
If you send the system to the authorised technical service for repair or to your
distributor for disposal, please decontaminate all parts you want to send.
Document the decontamination in a Decontamination Certificate inclusive
serial number.
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

18
Article description accessories
Bottles / bottle accessories
Art. No. Description
800014600 Spare bottle 2 l with fast-lock clutches
800014700 Spare bottle 4 l with fast-lock clutches
800010100 Bottle holder for 2 l bottle
800010200 Bottle holder for 4 l bottle
100021028 Hose clip
800015900 Y-manifold, for connecting several collection units
800015800 Safety filter (shipping unit 3 pcs.)
800014400 Cap for 2 l bottle with fast-lock clutches
800014500 Cap for 4 l bottle with fast-lock clutches
Handle / adapter
Art. No. Description
800013200 Handle with flow regulation
800013300 Stainless steel aspiration adapter, length 60 mm
800013400 Stainless steel aspiration adapter, length 150 mm
800013500 Stainless steel aspiration adapter, length 200 mm
800013600 Aspiration adapter for yellow pipette tips
800013700 Adapter with aspiration rake, 8-channel, autoclavable
800015600 Aspiration rake, 8-channel, as spare part
Pumps & foot-operated switches
Art. No. Description
800015300 Membrane vacuum pump
800015000 Membrane vacuum pump
800015100 Membrane vacuum pump
800014000 Foot-operated switch for switching the pump on and off
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

19
Explanations
Caution! Risk of electric shock!
Caution!
Important information
Earth conductor
Fuse
i
DOMINIQUE DUTSCHER SAS

20
Basisdaten
Die HLC by DITABIS Vakuum-Sicherheits-Absaugsysteme sind für das
kontrollierte Absaugen von Flüssigkeiten aus herkömmlichen Laborgefäßen
wie Kuvetten, Röhrchen, Mikrotiterplatten, Petrischalen, Rollerflaschen etc.
vorgesehen. Die Systeme sind ebenso für die Entsorgung von flüssigen
biologischen und chemischen Abfällen sowie Filterung von Flüssigkeiten,
durch Einsatz eines speziellen Filtersystems, geeignet. Im Falle von
Unklarheiten im Bezug auf die abzusaugenden Flüssigkeiten kontaktieren Sie
bitte DITABIS. Die HLC by DITABIS Geräte sind für die Verwendung in
Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie bitte aus-schließlich HLC by DITABIS
Zubehör oder das von DITABIS empfohlene Zubehör.
Sicherheit
HLC by DITABIS Geräte besitzen eine CE Konformitätserklärung. Diese stellt
DITABIS auf Anfrage zur Verfügung. Die Instrumente entsprechen den
Sicherheitsnormen für Laborgeräte IEC 61010-1. IQ, OQ und PQ Dokumente
erhalten Sie gesondert auf Anfrage.
Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen:
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose 230 V,
50 Hz an.
Bringen Sie den Sicherheitsfilter vor der Vakuumpumpe an,
In die Pumpe darf keine Flüssigkeit gelangen.
Leeren Sie die Auffangflasche rechtzeitig (max. 75%
Füllhöhe).
Die Lüftungsschlitze des Gerätes müssen jederzeit frei
zugänglich sein.
Defekte Netzkabel dürfen ausschließlich durch gleichwertige
Netzkabel ersetzt werden.
Einsatzbedingungen des Systems
Die Geräte besitzen keine Zulassung für die Aufstellung in
und die Förderung aus explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Geräte sind nicht geeignet für Förderung von
oinstabilen Stoffen
DOMINIQUE DUTSCHER SAS
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages: