
6
Sistema di interfonia
tra cabina e piano
CITCAB / CITFLO
2. Inserire il condensatore 10µF / 50V tra i morsetti 1 e CA: polo
positivo di C1 nel morsetto 1, polo negativo di C1 nel morsetto CA.
2. Insert the 10µF / 50V condenser between the terminals 1 and CA:
C1 positive pole connected into terminal 1, C1 negative pole
connected into terminal CA.
2. Introduire le condensateur 10µF / 50V entre les bornes 1 et CA:
pôle positif de C1 dans la borne 1, pôle négatif de C1 dans la borne
CA.
2. Den Kondensator (10µF / 50V) an den Klemmen 1 (+) und CA (-)
anklemmen, dabei ist auf die Polarität des Kondensator zu achten.
(Anschlußdraht auf der mit + gekennzeichneten Seite des
Kondensator an der Klemme 1 und Anschlußdraht mit -
gekennzeichneten Seite des Kondensator an der Klemme CA
anschließen).
2. Insertar el condensador de 10µF / 50V entre los bornes 1 y CA: polo
positivo del C1 en el borne 1, polo negativo del C1 en el borne CA.
1CA
ZOOM
1. Aprire il contenitore del citofono. All'interno è presente un circuito.
1. Open the intercom box. Inside you will find a circuit
1. Ouvrir le boîtier de l'interphone. A l'intérieur il y a un circuit.
1. Das Gehäuse der Sprechanlage zum Anschluß öffnen.
1. Abrir la tapa del intercomunicador. En su interior se encuentra un
circuito.
1
2
3
CITCOC
Condensatore / Condenser
Condensateur / Kondensator / Condensador
Schemi di collegamento elettrico
Wiring diagram • Schémas de branchement électrique
Elektrische Anschlusschemen • Esquemas de conexión eléctrica