Dolle NELE 0600711 User manual

GB:
IMPORTANT!
READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Product informaon: Nele
WARNING: Incorrect installaon can be dangerous
WARNING: Do not use the safety barrier if any com-
ponents are damaged or missing.
WARNING: The safety barrier must not be ed
across windows.
WARNING: Never use without wall cups.
Be aware of hazards associated with children using
or climbing over the safety barrier. Never climb over
the gate. Never allow children to swing on the gate.
This safety barrier is for domesc use only.
When ed as instructed, between two clean
structurally sound surfaces, this product conforms to
EN 1930:2011.
Always keep the barrier in the closed posion for the
safety of your child.
If the safety barrier is used at the top of the stairs, it
should not be posioned below the top level. If the
safety barrier is used at the boom of the stairs, it
should be posioned at the front of the lowest tread
possible.
Please note that this product not necessarily
prevents accidents to happen.
Never leave your child unaended.
This gate is designed for children up to 24 months.
However, this guidance should be constantly
monitored against your child’s own development, as
individual children’s skills do develop at dierent ages.
If mounng onto brick, drywall or other dissimilar
surfaces, it may be necessary to mount a smooth
surface such as a wooden baen on to the wall.
If the gate is damaged or has been exposed to an
accident it must not be used again.
Only use original spare parts for this product.
The safety barrier has a manual closing system.
Always check that the safety barrier is correctly
closed and locked .
The safety barrier should be checked regularly to
ensure that it is secure and funconing in accord-
ance with these instrucons.
This safety gate is made from wood.
Only clean using warm soapy water, or a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or bleach.
NL:
BELANGRIJK!
LEES DE GEBRUIKS-AANWIJZING
ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE
VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Producnformae: Nele
WAARSCHUWING: Een onjuiste montage kan
gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING: Gebruik het veiligheidshekje niet
als er onderdelen beschadigd zijn
of ontbreken.
WAARSCHUWING: Het veiligheidshekje is niet
geschikt voor montage in
raamopeningen.
WAARSCHUWING: Aljd muurdopjes gebruiken.
Let op het gevaar van kinderen die het veiligheid-
shekje zelf gebruiken of eroverheen klimmen. Klim
nooit over het hekje heen. Laat kinderen nooit aan
het hekje hangen. Dit veiligheidshekje is alleen
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Als het hekje volgens de gebruiksaanwijzing is
gemonteerd, d.w.z. tussen twee schone, stabiele
oppervlakken, voldoet het aan EN 1930:2011.
Zorg er aljd voor dat het hekje gesloten is voor de
veiligheid van uw kind.
Als het veiligheidshekje boven aan de trap wordt
geplaatst, mag het niet onder de hoogste trede
worden gemonteerd.
Als het veiligheidshekje onder aan de trap wordt
geplaatst, moet het vóór de onderste trede worden
gemonteerd.
NB Dit product kan niet voorkomen dat er
ongelukken gebeuren. Laat uw kind nooit zonder
toezicht achter.
Dit hekje is ontworpen voor kinderen tot 24
maanden. Stem deze richtlijn echter aljd af op de
ontwikkeling van uw kind, omdat de vaardigheden
van kinderen per leeijd kunnen verschillen.
Bij montage op baksteen, gips of andere
ongelijkmage oppervlakken kan het nodig zijn een
glad oppervlak in de vorm van bijv. een houten lat
aan de wand te bevesgen.
Als het hekje beschadigd is of als het betrokken
is geweest bij een ongeluk, mag het niet opnieuw
worden gebruikt.
Gebruik voor dit product uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Het veiligheidshekje hee een handmag
sluitsysteem.
Controleer aljd of het veiligheidshekje op de juiste
manier is gesloten en vergrendeld.
Het veiligheidshekje moet regelmag worden
gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig
is en funconeert in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing.
Dit veiligheidshekje is gemaakt van hout.
Gebruik alleen warm zeepsop of een vochge doek
om het hekje schoon te maken. Gebruik geen schu-
ur- of bleekmiddel om het hekje schoon te maken.
DE:
WICHTIG!
DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND
SORGFÄLTIG ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACH-SCHLAGEN AUFZU-BEWAHREN
Produknformaon: Nele
WARNUNG: Eine fehlerhae Montage kann zu
gefährlichen Situaonen führen.
WARNUNG: Verwenden Sie das Schutzgier nicht,
wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
WARNUNG: Das Schutzgier darf nicht vor Fenstern
angebracht werden.
WARNUNG: Niemals ohne Haknöpfe verwenden.
Denken Sie immer an die mit dem Benutzen oder
Übersteigen des Schutzgiers durch die Kinder
verbundenen Gefahren. Steigen Sie nie über das
Schutzgier. Lassen Sie Ihr Kind niemals auf dem
Schutzgier schaukeln.
Dieses Schutzgier ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch besmmt.
Bei ordnungsgemäßer Anbringung zwischen zwei
sauberen, stabilen Flächen entspricht das Gier der
Europäischen Norm EN 1930:2011.
Halten Sie das Gier stets geschlossen, um die
Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten.
Wird das Schutzgier am oberen Treppenabsatz
verwendet, darf es nicht unterhalb der obersten
Treppenstufe monert werden. Wird das Gier am
unteren Treppenabsatz angebracht, ist es vor der
untersten Treppenstufe zu moneren.
Bie beachten Sie, dass dieses Produkt keinen abso-
luten Schutz vor Unfällen bietet. Lassen Sie Ihr Kind
daher niemals unbeaufsichgt.
Das Schutzgier ist für Kinder im Alter von bis zu 2
Jahren geeignet. Diese Altersangabe ist jedoch stets
in Relaon zur Entwicklung Ihres Kindes zu sehen, da
sich Kinder unterschiedlich schnell entwickeln.
Bei Montage an Ziegelsteinwänden, Trockenmauern
oder anderen unebenen Oberächen kann evtl. die
Anbringung einer ebenmäßigen Oberäche wie z. B.
einer Holzleiste an der Wand erforderlich sein.
Bei Beschädigung oder nach evtl. Unfällen darf das
Schutzgier nicht wieder verwendet werden.
Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich
Originalersatzteile. Das Schutzgier verfügt über ein
manuelles Schließsystem.
Kontrollieren Sie stets, dass das Schutzgier richg
geschlossen und eingerastet ist.
Das Schutzgier sollte regelmäßig kontrolliert
werden, um zu gewährleisten, dass es sicher ist
und gemäß dieser Anleitung funkoniert. Dieses
Schutzgier besteht aus Holz.
Nur mit warmer Seifenlauge oder einem feuchten
Tuch reinigen. Keine scheuernden Reiniger oder
Bleichmiel verwenden.
FR:
IMPORTANT!
LISEZ ET SUIVEZ SCRUPULEUSE-MENT CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEURE-
MENT SI NÉCESSAIRE
Informaon produit: Nele
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installaon de la
barrière peut être dangereuse
AVERTISSEMENT: Ne pas uliser la barrière de sé-
curité si une pièce manque ou est
abîmée.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne doit
pas être installée dans l’ouverture
d’une fenêtre.
AVERTISSEMENT: Ne jamais uliser sans coupelles de
xaon.
L’ulisaon ou l’escalade de la barrière par les en-
fants peut comporter des risques. Ne jamais grimper
par-dessus la barrière. Ne jamais laisser un enfant se
balancer sur la barrière.
Cee barrière de sécurité est conçue uniquement
pour un usage domesque.
S’il est installé selon les instrucons, entre deux sur-
faces structurellement saines et propres, ce produit
est conforme à la norme EN 1930:2011.
Pour assurer la sécurité de l’enfant, veiller à ce que
la barrière soit toujours en posion fermée.Si la
barrière de sécurité est ulisée en haut de l’escalier,
elle ne doit pas être placée en dessous du niveau su-
périeur Si la barrière de sécurité est ulisée au pied
de l’escalier, elle doit être placée devant la marche la
plus basse possible.
Il est important de noter que ce produit n’éliminera
pas obligatoirement tous les risques d’accident.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Cee barrière est conçue pour des enfants de 6 à
24 mois. Chaque enfant ayant son propre rythme de
croissance, il faut constamment adapter ces indica-
ons en foncon du développement de l’enfant
concerné.
Lorsque la barrière doit être installée sur un mur
de brique, une cloison sèche ou une autre surface
irrégulière, il peut s’avérer nécessaire de xer au
préalable un matériau de surface lisse telle qu’une
lae de bois sur le mur.
Si la barrière a été endommagée ou a subi un ac-
cident, il faut immédiatement cesser de l’uliser.
Uliser exclusivement les pièces détachées corre-
spondant à ce produit.
La barrière de sécurité est dotée d’un système de
fermeture manuelle.
Toujours vérier que la barrière de sécurité est bien
fermée et verrouillée.
Vérier régulièrement la stabilité de la barrière
et son bon fonconnement conformément à ces
instrucons.
La barrière de sécurité est fabriquée en bois.
Pour neoyer la barrière, uliser uniquement de
l’eau savonneuse ède ou un chion humide. Ne pas
uliser de neoyants abrasifs ou javellisants.
...der sichere Weg nach oben!
Einbauanleitung Nele

A.
x 4 x 4
B.
C.
x 4
D.
x 4
E.
x 4
F.
x 4
G.
x 4
1. 2. 3.
4. 6.
7b. 7c.
8b. 9.
Tür schließen Deur sluiten
Fermez la barrière Closing the door
Gebr. Dolle GmbH
Rockwinkler Landstrasse 117
28325 Bremen
NELE ®
art. nr. 0600711
I. J.
012-3001-1126
H
HE
E
E
E
D
D
D
D
G
GB
BC
C
5.
2x 2x
AF
A
F
8a. Gitter lösen Deur openen
Ouvrez la barrière Opening the door
H.
x 2
73,3 cm
7a.
KLIK
KLIK
1. 2.
2. 1.
1.
3.
2.
Min 61 cm
Max 101,7 cm
Max 5,8 cm Max 5,8 cm
KLIK
KLIK
Other Dolle Fencing & Gate manuals