DOMENA Simeo FC640 User manual

GAUFRES ET CROQUE-MONSIEUR
FC640
NOTICE D’UTILISATION
FR DE EN ES
FC640-NOTICE.indd 1 19/09/14 15:55

2
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été
soumis à de nombreux tests de contrôle.
Nous vous remercions de la conance portée à notre marque et souhaitons que cet appareil vous
apporte enère sasfacon.
Nous vous demandons de lire aenvement cee noce dans son intégralité avant d’uliser votre
appareil. Conservez-la, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le futur.
Descriptif technique
1
2
3
4
1. Appareil
2. Plaques pour gaufres
Mise en place des plaques
ÉTAPE 1 :
Insérez le haut des plaques puis le bas
dans l’appareil et alignez-les bien
ÉTAPE 2 :
Clipsez les plaques dans leur logement
en veillant à dégager le loquet situé sur
l’avant au préalable, puis repositionnez
le loquet afin de fixer les plaques.
3. Plaques pour Croque-monsieur et barres de céréales
4. 25 bâtonnets
FC640-NOTICE.indd 2 19/09/14 15:55

3
FR
Recommandations de sécurité générales
• Cet appareil est prévu pour un usage domesque uniquement. Toute autre ulisaon annule
la garane.
• Respecter impéravement les consignes d’ulisaon du mode d’emploi.
• Garder l’appareil et son cordon d’alimentaon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’usage de cet appareil est interdit aux enfants de
moins de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être ulisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instrucons
préalables concernant l’ulisaon de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas manipuler l’appareil les mains mouillées.
• S’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle de l’appareil.
• S’assurer avant chaque ulisaon que le cordon d’alimentaon est en parfait état.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise répondant
aux prescripons de sécurité avec mise à la terre.
Dans le cas où une rallonge serait nécessaire, uli-
ser une rallonge avec prise de terre incorporée et
d’une intensité nominale susante pour supporter
l’alimentaon de l’appareil.
• An d’éviter une surcharge du réseau électrique, ne pas brancher d’autres appareils sur le
même circuit.
FC640-NOTICE.indd 3 19/09/14 15:55

4
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
• Non ulisé, l’appareil doit impéravement être débranché.
• Ne pas rer sur le cordon d’alimentaon ou sur l’appareil lui-même pour débrancher
l’appareil.
• Ne pas ranger votre appareil tant qu’il est encore chaud, le laisser refroidir à l’air libre aupa-
ravant.
• Ne pas uliser ou ranger l’appareil sur une surface chaude tels une plaque de cuisson, un
four…
• Ne jamais laisser les éléments d’emballage (sacs plasques, polystyrène…) à la portée des
enfants, ce sont des sources potenelles de danger.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (gel, pluie, soleil…).
• N’uliser que les accessoires fournis avec l’appareil, au risque de l’endommager.
• Ne pas uliser l’appareil pour un autre usage que celui prévu.
• Débrancher impéravement le cordon d’alimentaon de l’appareil dans les cas suivants :
- À la n de chaque ulisaon
- Avant tout neoyage
- En cas de dérangement ou de mauvais fonconnement
- En cas de non-ulisaon prolongée
• Placer l’appareil sur une surface plane, horizontale, sèche et non glissante.
• Veiller à ne pas mere l’appareil au bord de la table ou du plan de travail pour éviter qu’il
bascule.
• S’assurer que le cordon d’alimentaon et toute éventuelle rallonge électrique ne soient pas
disposés aux endroits de passage pour éviter tout basculement.
• Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en foncon.
• Ne jamais uliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas uliser l’appareil près d’un point d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur et éviter que le cordon d’alimentaon
touche une surface chaude.
• Le neoyage et l’entreen de l’appareil ne doivent
pas être eectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et sont surveillés.
• Ne jamais plonger le corps de l’appareil et le cor-
don d’alimentaon dans l’eau ou dans quelque
liquide que ce soit.
• Ne pas neoyer l’appareil avec des produits
chimiques abrasifs.
FC640-NOTICE.indd 4 19/09/14 15:55

5
FR
• Il est recommandé d’examiner régulièrement
l’appareil. Pour éviter tout danger, ne pas
uliser l’appareil si le cordon d’alimentaon, la
che électrique ou l’appareil est endommagé,
mais l’apporter à un professionnel d’un Centre
Service Agréé ELECTROPEM pour contrôle et/ou
réparaon.
• En cas de panne ou de mauvais fonconnement, l’appareil doit être réparé par un profes-
sionnel d’un Centre Service Agréé ELECTROPEM. Vous trouverez les coordonnées du Centre
Service Agréé ELECTROPEM le plus proche de chez vous sur : www.simeo.tm.fr
Recommandations de sécurité particulières
• An d’éviter tout risque d’incendie, poser l’appareil
sur un support non sensible à la chaleur (proscrire :
plaque en verre, table vernie, nappe plasque, etc.)
et l’éloigner au moins de 20 cm de toute paroi.
L’espace au-dessus de l’appareil doit être dégagé.
• Ne jamais raccorder d’accessoires de démarrage
diéré (ex. : minuterie) entre la prise électrique et
le cordon d’alimentaon de l’appareil.
• Déplacer uniquement l’appareil à froid.
• S’assurer que le cordon d’alimentaon n’entre pas
en contact avec les pares chaudes de l’appareil.
• Ne pas uliser l’appareil comme chauage d’appoint.
• Ne pas placer dans l’appareil des matériaux inammables, tels papier, carton, lm plasque…
• Ne pas faire fonconner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ni à proximité de
matériaux inammables (ssus d’ameublement, papiers, cartons…).
• Ne jamais placer le visage à proximité de l’appareil lorsque celui-ci fonconne. Gardez tou-
jours une distance de sécurité de 1 mètre au minimum.
• Ne pas uliser l’appareil directement sur un support souple (nappe…).
• Ne pas ranger de produits inammables dans ou sur le meuble où est ulisé l’appareil.
• Si l’appareil venait à prendre feu, ne pas verser d’eau dessus, mais étouer les ammes au
moyen d’un linge mouillé.
FC640-NOTICE.indd 5 19/09/14 15:55

6
Lors de la première
ulisaon
• Déballez votre appareil.
• Neoyez les diérents éléments de l’appareil
à l’eau savonneuse, en ulisant une éponge
douce
• Séchez soigneusement ces diérents éléments.
Mise en service
• Posez votre appareil sur un plan de travail ou
une table
• Lors de la première ulisaon et périodique-
ment, graissez les plaques avec un peu de
beurre, d’huile ou de margarine dont vous
essuierez le surplus avec un papier absorbant.
Ceci aide à protéger le revêtement anadhésif
et à lui conférer une longévité accrue.
• Disposez les plaques de votre choix dans
l’appareil.
• Branchez l’appareil, refermez le couvercle et
laissez l’appareil préchauer.
• Lorsque l’appareil est branché, le voyant rouge
s’allume. Le voyant vert s’éclaire aussi long-
temps que l’appareil préchaue, une fois la
température adéquate aeinte le voyant vert
s’éteint (environ 3 minutes).
• Préparez votre pâte à gaufres ou vos Croques
Monsieur en vous référant aux recees pré-
sentes dans cee noce ou en réalisant vos
recees préférées.
• Une fois la pâte prête et l’appareil préchaués,
vous allez pouvoir passer à la cuisson.
• Pour ce faire, ouvrez le couvercle de l’appareil
en veillant à uliser un gant ou une manique
pour ne pas vous brûler.
• Disposez la pâte à gaufres ou les Croques Mon-
sieur dans les formes de la plaque inférieure.
• Refermez le couvercle en clipsant le loquet et
laissez cuire 5 à 7 minutes
• Une fois le temps écoulé, ouvrez le couvercle en
vous munissant d’un gant ou d’une manique,
rerez les gaufres ou les croques Monsieurs
cuits en ulisant une spatule en bois ou en
plasque, n’ulisez pas d’ustensiles en métal
qui pourraient endommager le revêtement
anadhésif.
• Si vous cuisez plus qu’une fournée, refermez le
couvercle pour que l’appareil préserve bien la
température.
• Une fois tous les aliments cuits, débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
neoyer et de le ranger.
Quelques conseils
• Lors de la première ulisaon, il est possible
que de légères fumées se dégagent de
l’appareil, ceci est normal et s’estompera
rapidement.
• Des bâtonnets sont fournis avec votre appa-
reil, disposez-les dans la pâte à gaufre avant
la cuisson, vous obendrez ainsi des gaufres
faciles à garnir et à déguster !
• Ne pas encastrer l’appareil.
• En cas de contact de la peau avec les pares chaudes de l’appareil, placez immédiatement la
brûlure sous un jet d’eau très froide et contactez un médecin.
• Ne pas faire fonconner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ni à proximité de
matériaux inammables (ssus d’ameublement, papiers, cartons
• Les aliments juste cuits seront très chauds, prenez garde à ne pas vous brûler en les rerant
de la surface de cuisson. Ulisez de préférence une spatule en bois ou en silicone pour facili-
ter leur retrait, tout en préservant le revêtement anadhésif.
• Nous recommandons l’ulisaon de maniques lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle
de l’appareil.
FC640-NOTICE.indd 6 19/09/14 15:55

7
FR
Entreen
• Procédez aux opéraons d’entreen uni-
quement appareil débranché et totalement
refroidi.
• Essuyez avec du papier absorbant les restes
d’aliments présents les plaques.
• Neoyez les plaques et le corps de l’appareil
avec une éponge douce et addionnée d’eau
savonneuse.
• Séchez bien et rangez l’appareil.
• Ne jamais placer l’appareil ou ses accessoires
au lave-vaisselle
• Ne jamais immerger le corps de l’appareil et/
ou son cordon d’alimentaon dans quelque
liquide que ce soit.
Recees
Gaufres
500 g de farine
50 g de sucre semoule
2 sachets de sucre vanillé
4 œufs
150 g de beurre fondu
25 cl de crème fraîche euree
25 cl de lait
25 cl de bière blonde
une pincée de sel
1. Préchauer l’appareil.
2. Séparer les blancs d’œuf des jaunes, mere
les blancs dans un récipient à part.
3. Dans un deuxième récipient, mélanger tous
les autres ingrédients en une pâte bien lisse.
4. Monter les blancs d’œuf en neige bien ferme,
les ajouter délicatement à la pâte en soulevant
la masse.
5. Verser une louche de pâte dans l’appareil
puis refermer le couvercle et laisser cuire 3 à
7 minutes et ainsi de suite jusqu’à épuisement
du stock !
6. Rerer les gaufres à l’aide d’une spatule en
bois ou en plasque thermorésistant
Gaufres salées aux pommes de terre
400 g de pomme de terre environ
100 g de caroes râpées
100 g de crème fraîche épaisse
sel, poivre
1 pet oignon
1 gousse d’ail hachée
persil
3 œufs eners
1. Préchauer l’appareil.
2. Râper nement les pommes de terre, les
caroes et l’oignon.
3. Serrer pommes de terre à la main les pour en
faire écouler un maximum de jus.
4. Disposer les pommes de terre dans un sala-
dier, ajouter le reste des ingrédients et bien
mélanger.
5. Verser une louche de pâte dans l’appareil
puis refermer le couvercle et laisser cuire 7
à 10 minutes et ainsi de suite jusqu’à épuise-
ment du stock !
6. Rerer les gaufres à l’aide d’une spatule en
bois ou en plasque thermorésistant.
7. Servir en apérif ou en plat accompagné de
crudités, jambon, saumon fumé, sauce au
fromage blanc et ciboulee…
Variaons autour des Croque-Monsieur
Pour varier les plaisirs, nous vous proposons ces
diérentes variantes du tradionnel Croque-
monsieur :
Croque-Monsieur raclee et jambon cru
Remplacer le tradionnel jambon blanc et gruyère
FC640-NOTICE.indd 7 19/09/14 15:55

8
râpé par du fromage à raclee et du jambon cru.
Croque-Monsieur saumon, crème et moutarde
Faire un mélange de crème épaisse et moutarde,
sel, poivre. Étaler 1 c. à café de ce mélange sur les
tranches de pain de mie, puis y déposer une pete
tranche de saumon fumé. Parsemer de gruyère
râpé si désiré, puis fermer par une tranche de pain
de mie enduite du mélange crème – moutarde.
Croque-Monsieur à l’ananas
Ajouter de nes rondelles d’ananas à la recee
tradionnelle.
Croque-Monsieur + +
Faites tremper 100 g de comté râpé dans un
mélange de 10 cl de lait et 4 c. à soupe de crème
fraîche épaisse, parfumez de muscade, de sel et
poivre. Disposez une demi-tranche de jambon
sur une tranche de pain de mie, puis le mélange
fromage-lait-crème, poser par-dessus une
deuxième tranche de pain de mie.
Croque-Monsieur Chocolat – Banane
Beurrer nement des tranches de brioche,
saupoudrer de sucre, ajouter des rondelles de
banane et quelques pépites de chocolat, fermer le
Croque-monsieur
Pain perdu
6 belles tranches de pain de mie
2 œufs
150 ml de lait
1 c. à café de cannelle
1 c. à café d’extrait de vanille
2 c. à soupe de sucre
1. Préchauer l’appareil
2. Bare les œufs en omelee, avec le lait, le sucre,
la cannelle et l’extrait de vanille.
3. Couper les tranches à la taille des formes des
plaques
4. Déposer les tranches de pain dans le mélange
œufs/lait et laisser les tranches bien s’imbiber
quelques instants
5. Placer une tranche de pain par forme puis
refermez le couvercle
6. Laisser cuire 3 à 7 minutes selon votre goût
7. Rerer les tranches de pain perdu à l’aide d’une
spatule en bois ou en plasque thermorésistant.
Pancakes
180 ml de lait
1 c. à café de vinaigre d’alcool
1 tasse de farine
2 c. à café de sucre
1 c. à café de levure chimique
1 c. à café de bicarbonate de soude
½ c. à café de sel
1 œuf
2 c. à café de beurre fondu
1. Préchauer l’appareil.
2. Mélanger le lait et le vinaigre et laissez reposer
5 minutes
3. Mélanger la farine, le sucre, la levure chimique,
le bicarbonate de soude et le sel dans un grand
récipient. Bare les œufs en omelee et les
ajouter au mélange vinaigre/lait, ajouter ensuite
le beurre fondu.
4. Verser le mélange à base de farine dans les
ingrédients liquides et bare jusqu’à disparion
des grumeaux.
5. Disposer une dose de pâte dans les plaques
plates, refermer et laisser cuire 3 à 7 minutes.
6. Rerer à l’aide d’une spatule en bois ou en
plasque thermorésistant.
Barres de céréales
260 g de ocons d’avoine
180 g de cassonade
70 g de germe de blé
½ c. à café de cannelle
130 g de farine
60 g de raisins secs (ou autre fruit sec)
FC640-NOTICE.indd 8 19/09/14 15:55

9
FR
½ c. à café de sel
50 g de miel
1 œuf bau
120 g de beurre fondu
2 c. à café d’extrait de vanille
1. Préchauer l’appareil.
2. Dans un grand récipient, mélanger les ocons
d’avoine, la cassonade ; le germe de blé, la
cannelle, la farine, les fruits secs (raisins ou
autre) et le sel.
3. Faire un puits au centre et ajoutez le miel, l’œuf
bau, la vanille et le beurre fondu. Mélanger
bien à la main.
4. Remplir les formes plates à ¼ et lisser le dessus
à l’aide d’une spatule en bois ou en plasque
thermorésistant.
5. Refermer et laisser cuire 3 à 7 minutes.
6. Rerer à l’aide d’une spatule en bois ou en
plasque thermorésistant.
Mes recees
FC640-NOTICE.indd 9 19/09/14 15:55

10
Mes recees
FC640-NOTICE.indd 10 19/09/14 15:55

11
FR
ELECTROPEM -- Avenue du 8e régiment de Hussards - 68 132 ALTKIRCH CEDEX
Fax : 03 89 08 33 99 — Internet : www.simeo.tm.fr — Email : info@simeo.tm.fr
Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées.
Caractérisques techniques
Nota :
La garane est dénie sur le bullen de garane joint. Elle ne couvre pas l’usure normale. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de dommages éventuels causés par un usage ou une installaon incorrecte,
impropre, erronée, déraisonnable, non conforme à la noce, ou par des réparaons eectuées par un
personnel non qualié.
Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique.
Destruction de l’appareil :
Merci de respecter les recommandaons ci-dessous :
- Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers
- Un système de collecte sélecve pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie an d’en connaître les emplacements.
En eet, les produits électriques et électroniques conennent des substances dangereuses qui ont des
eets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées
À JETER
POLYSTYRÈNE ET
FILM PLASTIQUE
ÉTUI CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Références FC640
Puissance 700-800 W
Tension d’utilisation 220-240 V ~ 50 Hz
BUREAU
VERITAS
FC640-NOTICE.indd 11 19/09/14 15:55

12
Machen Sie jeden Tag zu einem besonderen Tag! Besuchen Sie unsere
Web-Seite www.domena-gmbh.de für tolle andere Produkte.
Sicherheit
Ihre Sicherheit sowie die der anderen sind äußerst wichg.
Dieses He beinhaltet mehrere wichge Mieilungen über die Sicherheit während des Benut-
zens Ihres Gerätss. Lesen Sie das He und halten Sie sich an die untenstehenden Mieilungen.
Dies ist das Warnsymbol für Ihre Sicherheit.
Dieses Symbol warnt Sie über potenzielle Gefahren, die fatal für Sie oder andere
Nutzer sein können. Dieses Symbol zeigt Ihnen alle Mieilungen bezüglich der
Sicherheit.
Alle Sicherheitsmieilungen werden genau auf eine potenzielle Gefahr hinweisen, die Art
und Weise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können und weisen Sie auf potenzielle
Konsequenzen hin, wenn Sie diese Anweisungen nicht genau befolgen.
Spezikaonen des Geräts
• 220-240 Volt ~ 50 Hz
• 700-800 Wa, anerkannt durch ETL
FC640-NOTICE.indd 12 19/09/14 15:55

13
DE
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN
• NIEMALS ins Wasser tauchen.
• NIEMALS in der Nähe von Wasser benutzen.
• NIEMALS einen Scheuerschwamm oder Scheuertuch auf dem Gerät verwenden.
• NIEMALS das Gerät während des Betriebs ohne Aufsicht lassen.
• NIEMALS etwas anderes in das Gerät hinein tun als das, was gegart werden soll.
• Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder während seiner Reinigung, ziehen Sie immer den Netzstec-
ker heraus.
• Das Gerät NICHT in die Spülmaschine stellen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät IST KEIN SPIELZEUG.
• Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder Personen mit einer kogniven Schwäche,
die nicht beaufsichgt werden, besmmt.
• Junge Kinder in der Nähe des Gerätes sollten beaufsichgt werden, damit sie nicht mit diesem
spielen.
WICHTIGE SICHERHEITSWARNHINWEISE
Bei der Benutzung eines Elektrogerätes immer die grundlegenden Sicherheitsvorschrien beachten,
einschließlich folgendes:
1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benutzung dieses Geräts.
2. Die warmen Flächen NICHT berühren.
3. NICHT draußen benutzen. Nur für den Hausgebrauch besmmt. Nicht für gewerbliche Zwecke
geeignet.
4. Um sich gegen Elektrisierungsgefahr zu schützen, das Kabel, den Netzstecker oder irgendwelches
Teil dieses Geräts nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.
5. NICHT das Gerät mit einem Kabel oder einem Netzstecker laufen lassen, wenn das Gerät fehlerha
ist oder wenn es gefallen ist oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Kontakeren Sie
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
6. Der Hersteller empehlt keine Benutzung von Zubehör - außer dem Zubehör, das mit dem Gerät
mitgeliefert wird. Es könnte Verletzungen verursachen.
7. Eine aufmerksame Aufsicht ist nög, wenn ein Elektrogerät durch Kinder oder in ihrer Nähe benu-
tzt wird.
8. NICHT auf einen Gasbrenner/Gasherd/Gaskocher oder auf einen elektrischen Kocher/Herd stellen
oder in die Nähe dieser Geräte stellen und NICHT in einen warmen Backofen stellen.
9. NICHT die Wandsteckdosen, die Verlängerungskabel oder die Mehrfachsteckdosen überlasten.
Dies kann einen Brand oder elektrischen Schock verursachen.
10. Dieses Gerät soll nur zu den Zwecken verwendet werden, die in der dem Gerät beiliegenden
Gebrauchsanweisung aufgeführt werden.
11. NICHT das Gerät ohne Aufsicht lassen, wenn es in Betrieb ist oder der Netzstecker in der Steckdose
steckt.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder
bevor Sie Teile des Geräts enernen, um es zu reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
Teile hinzufügen oder enernen und bevor es gereinigt wird.
FC640-NOTICE.indd 13 19/09/14 15:55

14
13. Ein kurzes abnehmbares Kabel ist mitgeliefert, um der Gefahr von Kabelgewirr oder Stolpern
vorzubeugen, das ein längeres Kabel darstellen kann. Das Kabel nicht von einem Tisch herunter
hängen lassen oder an eine warme Fläche kommen lassen.
14. Immer vor dem Benutzen das Kabel in die Wandsteckdose stecken. Es gibt keinen EIN/AUS-Schal-
ter. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose heraus.
Lassen Sie es komple auskühlen, bevor Sie es wegräumen.
15. Längere abnehmbare Kabel oder Verlängerungskabel stehen zur Verfügung und können mit
Vorsicht benutzt werden. Es wird kein besmmtes Verlängerungskabel oder abnehmbares langes
Kabel für die Benutzung dieses Geräts empfohlen.
16. Wenn ein langes abnehmbares Kabel oder ein Verlängerungskabel benutzt werden : 1. Die nomi-
nale Leistung des Kabels oder des Verlängerungskabels sollte mindestens so hoch wie die des
Geräts sein. 2. Wenn das Gerät vom Typ Erdung ist, soll die Verlängerung ein geerdetes dreiadriges
Kabel sein und 3. Das längere Kabel sollte so hingelegt werden, dass es nicht über die Arbeitsplae
oder den Tisch ausgebreitet ist oder dass es von Kindern herunter gezogen werden könnte oder
dass jemand darüber stolpern könnte.
17. Dieses Gerät ist mit einem unverwechselbaren Stecker ausgestaet (einer der Se ist breiter als
der andere). Um die Gefahr von elektrischen Schocks zu minimieren, ist dieser Stecker so konzi-
piert, dass er in eine nur in einer Art und Weise unverwechselbare Steckdose gesteckt werden
kann. Wenn der Netzstecker nicht komple in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn er
immer noch nicht passt, sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einem zugelassenen Elektriker.
Den Netzstecker nicht in irgendeiner Weise modizieren.
18. Eine ganz besondere Vorsicht ist beim Versetzen eines Gerätes mit warmen Lebensmieln gebo-
ten.
19. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, denn das Önen oder Enernen von Deckeln
können gefährliche Spannungen oder andere Gefahren verursachen. Vertrauen Sie alle Reparatu-
ren einem qualizierten technischen Personal an.
20. Die Lebensmiel werden sehr heiß sein. Verwenden Sie ein Utensil aus Holz oder Plask, um sie
aus dem Gerät zu holen.
21. Eine extrem große Vorsicht ist beim Önen des Deckels dieses Geräts geboten. Benutzen Sie für
das sichere Önen und das sichere Schließen dieses Geräts Kochhandschuhe.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
EINFÜHRUNG
• Danke, dass Sie das Gerät für Waelstäbchen und French Toast der Marke Simeo gekau haben.
• Dieses Mulfunkonsgerät erlaubt es einem, das Frühstück Ihrer Wahl in nur wenigen Minuten zu
backen.
• Die auswechselbaren Backplaen erlauben, 5 Waelstäbchen oder French Toast pro Backvorgang
zu backen. Backen Sie auch köstliche Crêpestäbchen oder Frühstücksriegel. Benutzen Sie die 25
mitgelieferten Stäbchen, um mühelos Mahlzeiten für Kinder oder praksche Frühstücke auf die
Schnelle zuzubereiten. Mit dem Gerät für Waelstäbchen und French Toast ist das Frühstück noch
nie so angenehm gewesen!
FC640-NOTICE.indd 14 19/09/14 15:55

15
DE
TEILE UND ZUSAMMENBAU
1. Hauptgerät
2. Backplaen für Waeln
3. Backplaen für French Toast
4. 25 Stäbchen
1
2
3
4
Federschnappschloss
1. SCHRITT :
Die obere und untere Backplae des
Hauptgeräts einschieben, sie dann nach
hinten gleiten lassen, bis sie an ihrem Platz
sind.
2. SCHRITT :
Lassen Sie die Backplaen an ihrem Platz,
indem Sie das Federschnappschloss auf die
obere und untere Backplae verschieben
und sie auf die Schlitze der Backplaen
gleiten lassen.
FC640-NOTICE.indd 15 19/09/14 15:55

16
INBETRIEBNAHME
• Vor der ersten Benutzung reinigen Sie alle Flächen mit einem feuchten Tuch (kein Scheuertuch).
• Suchen Sie eine ebene, trockene, geeignete Fläche in der Nähe einer Steckdose aus.
• Schieben Sie die Backplaen Ihrer Wahl in das Hauptgerät ein.
• Die Backplaen sollten leicht mit ein wenig Panzenöl bedeckt sein. Dieses kann mit Hilfe eines
Küchenpapiers oder mit einem Zerstäuber für Anhaöl verteilt werden. Das Öl hil, die Anha-
qualität der Backäche zu schützen. Dies sollte regelmäßig stainden, um die Anhaqualität zu
bewahren.
• Heizen Sie das Gerät vor, indem Sie es schließen und an eine Steckdose anschließen.
• Wenn es unter Spannung ist, leuchtet das rote LED-Licht auf. Das grüne LED-Licht bleibt aus, solange
das Gerät vorheizt.
• Das Gerät soll mindestens 3 Minuten vorheizen. Die grüne Kontrollleuchte wird aueuchten, wenn
das Gerät zum Backen bereit ist.
• Solange das Gerät vorheizt, bereiten Sie die Zutaten vor.
• Heben Sie den Deckel mit Hilfe eines Kochhandschuhs oder eines Topappens an, um Verbrennun-
gen zu vermeiden.
• Geben Sie sorgfälg den Teig für die French Toast in die Verefungen der Backplaen hinein.
• Schließen Sie den Deckel mit Hilfe eines Kochhandschuhs oder eines Topappens. Vergewissern Sie
sich, dass das Federschnappschloss verriegelt ist.
Dampf kann während des Backens aus dem Gerät entweichen. Um die Sicherheit zu gewährleis-
ten, jeden Kontakt mit dem Dampf vermeiden, denn er ist sehr heiß und kann Verbrennungen
verursachen.
• Die Backzeit variiert zwischen 3-7 Minuten.
• Wenn das Backen beendet ist, entriegeln Sie dann den Deckel mit Hilfe eines Kochhandschuhs oder
eines Topappens und heben Sie ihn an. Lebensmiel mit Hilfe eines Küchengeräts aus Plask oder
Holz von den Backplaen enernen. KEINE Metallgeräte benutzen, denn sie könnten die Backplat-
ten verkratzen oder beschädigen.
• Wenn Sie mehrere Backvorgänge hintereinander machen möchten, achten Sie darauf, den Deckel
zwischen den Ofenfüllungen zu schließen, um die geeignete Backtemperatur zu halten.
• Sobald das Backen beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Wenn das Gerät abgekühlt ist, befolgen Sie die Anweisungen unter der Rubrik „Reinigung und
Wartung“, um die Maschine für Waelstäbchen und French Toast zu reinigen.
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
NIEMALS das Gerät ohne Aufsicht lassen, wenn es in Betrieb ist.
Rauch
Während der ersten Benutzung können Sie einen leichten Rauch oder Geruch wahrnehmen; dies ist
bei den meisten Elektrogeräten normal. Der Rauch und der Geruch werden durch Rückstände, die
auf den anhabeschichteten Backplaenächen und auf dem Heizelement verbrennen, verursacht.
Lassen Sie das Gerät vorheizen, bis der Rauch und der Geruch verschwinden.
FC640-NOTICE.indd 16 19/09/14 15:55

17
DE
Anhabeschichtete Backplaen
Jedes Mal, wenn die Maschine für Waelstäbchen und French Toast benutzt wird, bestreichen Sie die
Backplaen leicht mit einer kleinen Menge Panzenöl. Das kann mit Hilfe eines Küchenpapiers oder
eines Zerstäubers mit Anhaöl aufgetragen werden.
Zubereitung von French Toast-Stäbchen
Verwenden Sie jede Brotsorte, um goldfarbene Brotstäbchen in der Maschine für Waelstäbchen und
French Toast zu machen.
. tradionelles Weißbrot
. Weizenbrot
. Italienisches Brot
. Französisches Brot
. Sauerteig
. Rosinen und Zimt
Im Moment der Herstellung von French Toast schneiden Sie das Brot Ihrer Wahl in Stäbchen von 32
mm x 108 mm. Schieben Sie das Bambusstäbchen in die lange Seite des Brots, tauchen Sie es in den
Teig.
Legen Sie es in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae. Reihen Sie sie in die Einkerbun-
gen der Backplae auf.
Backen von Waelstäbchen und French Toast
- Vor dem Backen in der Maschine für Waelstäbchen und French Toast schieben Sie die Bambuss-
täbchen in die lange Seite des Lebensmiels bis zur Häle ein. Reihen Sie die Stäbchen in die
Einkerbungen der unteren Backplae auf.
- Im Moment des Backens des Teigs füllen Sie die Verefungen der unteren Backplae bis zum Rand
auf. Das Stäbchen in die Mie des Teigs einschieben - bis zur Häle. Vergewissern Sie sich, dass das
Stäbchen bedeckt ist, damit die Lebensmiel völlig am Stäbchen kleben, um ein uniformes Backen
zu erreichen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bie befolgen Sie die einfachen Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Die Reinigung erfolgt in
sehr geringer Zeit.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts heraus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
• Wischen Sie die Backplaen und das Äußere des Hauptgeräts mit einem trockenen Tuch.
• NIEMALS mit einen Scheuerschwamm oder Scheuertuch das Gerät reinigen.
• Die Bambusstäbchen sind auch wieder verwendbar, wenn Sie sie mit einem feuchten Tuch (kein
Scheuertuch) abwischen, und wenn Sie sie an der Lu komple trocknen lassen.
• NICHT die Teile in die Spülmaschine stellen.
FC640-NOTICE.indd 17 19/09/14 15:55

18
• NIEMALS das Gerät ins Wasser tauchen.
Nichts ist einfacher!
REZEPTE
Das Gerät für Waelstäbchen und French Toast erlaubt es, schnell und leicht eine Vielfalt von Leben-
smieln für das Frühstück zu backen. Dieses Mehrzweckgerät erlaubt es, köstliche
• French Toast-Stäbchen
• Waelstäbchen
• Crêpestäbchen
• Frühstücksriegel und Getreideriegel
zu backen.
Um einzigarge Köstlichkeiten zu erhalten, können die genannten Produkte in Sirup, Fruchtsoßen
oder geschlagene Sahne eingetaucht werden. Das Gerät erlaubt es, eine unendliche Vielfalt an ange-
nehmen und schmackhaen Mahlzeiten zuzubereiten. Lassen Sie Ihre Fantasie spielen und genießen
Sie das Gerät für Waelstäbchen und French Toast.
Tradionelle Waeln
. 2 Eier
. 480 g Allzweckmehl
. 420 ml Milch
. 120 ml Panzenöl
. 1 EßL weißer Zucker
. 4 Teelöel Backpulver
. ¼ Teelöel Salz
. ½ Teelöel Vanilleextrakt
1. Das Gerät für Waelstäbchen und French Toast wie angegeben vorheizen.
2. Eier in einer großen Rührschüssel mit dem Handmixer schlagen, bis man eine schaumige
Konsistenz erreicht.
3. Mehl, Milch, Panzenöl, Zucker, Backpulver, Salz und Vanille dazu geben, bis man eine glae
Konsistenz erreicht.
4. Den Teig in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae geben.
5. Den Deckel schließen, dann 3 bis 7 Minuten backen, bis man eine goldene Farbe erreicht.
6. Den Deckel mit Hilfe eines Topappens oder eines Kochhandschuhs önen. Holen Sie jedes
Stäbchen mit Hilfe eines Küchenutensils aus Holz oder Plask heraus.
Haferwaeln
. 360 g Allzweckmehl
. 240 g schnellkochende Haferocken
FC640-NOTICE.indd 18 19/09/14 15:55

19
DE
. 1 EßL Backpulver
. ½ Teelöel Zimt
. ¼ Teelöel Salz
. 2 Eier, leicht geschlagen
. 360 ml Milch
. 6 EßL geschmolzene Buer
. 2 EßL Rohrzucker
1. Die Maschine für Waelstäbchen und French Toast wie angegeben vorheizen.
2. In einer großen Rührschüssel Mehl, Hafer, Backpulver, Zimt und Salz mischen. Zur Seite stellen.
3. In einer kleinen Rührschüssel Eier, Milch, Buer und Rohrzucker mischen. Die Mehlmischung
hinzufügen und mischen, bis man eine homogene Konsistenz erreicht.
4. Den Teig in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae gießen.
5. Den Deckel schließen, 3 bis 7 Minuten bis zum völligen Backen.
6. Den Deckel mit Hilfe eines Topappens oder eines Kochhandschuhs önen.
7. Jedes Stäbchen mit Hilfe eines Küchenutensils aus Holz oder Plask herausholen.
8. Mit frischen Früchten oder Joghurt servieren, wenn erwünscht.
Schokoladenwaeln
. 240 g Buer
. 4 Eier, geschlagen
. 360 g Zucker
. 120 g Kakao
. 480 g Mehl
. 1 Teelöel Vanille
. 1 Teelöel Salz
. 120 ml Wasser
1. Das Gerät für Waelstäbchen und French Toast wie angegeben vorheizen.
2. In einer großen Rührschüssel alle Zutaten mischen. Der Teig wird leicht klumpig sein.
3. Den Teig in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae gießen.
4. Den Deckel schließen und 3 bis 7 Minuten backen.
5. Den Deckel mit Hilfe eines Topappens oder eines Kochhandschuhs önen.
6. Jedes Waelstäbchen mit Hilfe eines Küchenutensils aus Holz oder Plask herausholen.
7. Mit Bananenscheiben und Schlagsahne servieren.
Tradionelles French Toast
. 6 dicke Brotscheiben
. 2 Eier
. 160 ml Milch
FC640-NOTICE.indd 19 19/09/14 15:55

20
. ¼ Teelöel gemahlener Zimt (als Opon)
. ¼ Teelöel Muskatnuss (als Opon)
. 1 Teelöel Vanilleextrakt (als Opon)
. Salz nach Geschmack
1. Das Gerät für Waelstäbchen und French Toast-Stäbchen wie angegeben vorheizen.
2. Eier, Milch, Salz, Gewürze und Vanille zusammen schlagen.
3. Die Brotscheiben in Stäbchen von 32 mm Breite x 108 mm Länge schneiden. Jedes Brotstück von
beiden Seiten in die Eiermischung tauchen.
4. Jedes Brotstück in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae hineinlegen.
5. Den Deckel schließen und 3 bis 7 Minuten backen Den Deckel mit Hilfe eines Topappens oder
eines Kochhandschuhs önen.
6. Jedes French Toast - Stäbchen mit Hilfe eines Küchenutensils aus Holz oder Plask herausholen.
French Toast mit Rosinen und Zimt
. 7 große Eier
. 600 g Halb Sahne, halb Milch
. 120 g Zucker
. 1 EßL Vanilleextrakt
. 1 Teelöel gemahlener Zimt
. ¼ Teelöel gemahlenes Muskat
. 6 Scheiben Rosinenbrot, 38 mm dick
1. Das Gerät für Waelstäbchen und French Toast-Stäbchen wie angegeben vorheizen.
2. Die ersten sechs Zutaten in einer Glasauauorm von 33 x 23 x 5 cm schlagen.
3. Die Brotscheiben in Stäbchen von 32 mm Breite x 108 mm Länge schneiden. Die Brotstäbchen
zu der Eiermischung geben und zwanzig Minuten einweichen lassen. Ab und an auf das Brot
drücken.
4. Die Brotstäbchen in die vorgeheizten Verefungen der unteren Backplae legen.
French Toast mit Karamell
. 240 g heller Rohrzucker
. 120 ml hellfarbener Maissirup
. 60 g Buer
. Panzenfe
. 10 Scheiben (28 g ) französisches Brot
. 600 g fearme Milch (1% fe)
. 1 EßL Allzweckmehl
. 1 ½ Teelöel Vanilleextrakt
FC640-NOTICE.indd 20 19/09/14 15:55
Table of contents
Languages: