Dop Choice RABBIT-EARS User manual

SAFETY INSTRUCTIONS
· DoPchoice products are professional products for use
with professional LED luminaires only.
· Before using your DoPchoice product please read
these instructions carefully and refer also to the
instructions of the dedicated luminaire. If you are not
sure if the DoPchoice product is allowed to be used
with the dedicated luminaire please contact our
technical support and / or the technical support of the luminaire
manufacturer.
· Please keep these instructions for future reference.
· Do not leave DoPchoice products unattended while they are in use.
· Please make sure that you take care of local safety regulations
and guidelines while using DoPchoice products, such as
mechanical safety attachments etc.
· Intense heat, moisture, acidic and chemically aggressive
substances may damage your DoPchoice product and may lead
to an insecure operation.
· Do not use your DoPchoice product in case of any damage –
please contact DoPchoice for repair.
· Please take additional safety measures when you use DoPchoice
products under windy conditions.
· Clean your DoPchoice product only by hand washing with well-
tempered water and mild soap – DoPchoice products may not be
machine washed. In order to dry, please assemble completely and
let it dry by air.
· It is not allowed to modify and/or repair DoPchoice products by
yourself.
· Store and transport the DoPchoice product in the transport bag
after usage.
· Please refer to our website for additional information – dopchoice.com
· DoPchoice is not liable for damages caused by incorrect operation.
Maximum rated temperatures for DoPchoice products:
Tambient: +50°C (122°F) / Tsurface: +85°C (185°F)
SICHERHEITSHINWEISE
· DoPchoice-Produkte sind professionelle
Zubehörartikel für LED-Scheinwerfer.
· Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor
Sie Ihr DoPchoice-Produkt einsetzen; bitte beachten
Sie auch die Sicherheitshinweise des Scheinwerfer-
herstellers. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das
DoPchoice-Produkt mit dem jeweiligen Scheinwerfer
benutzen dürfen, kontaktieren Sie bitte unseren oder den
herstellerseitigen technischen Support.
· Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
· DoPchoice-Produkte dürfen nicht unbeaufsichtigt eingesetzt werden.
· Bitte beachten Sie die lokalen Sicherheitsrichtlinien und Unfallver-
hütungsvorschriften für den Einsatz Ihres DoPchoice-Produktes.
· Starke Hitze, Feuchtigkeit, säurehaltige und chemisch aggressive
Substanzen können Ihr DoPchoice-Produkt beschädigen und einen
sicheren Einsatz gefährden.
· Bei jeglicher Beschädigung am Produkt ist der Einsatz untersagt –
bitte kontaktieren Sie zur Reparatur DoPchoice.
· Bitte sichern Sie Ihr DoPchoice-Produkt und die Anwendung bei
windigen Verhältnissen zusätzlich ab.
· Reinigen Sie Ihr DoPchoice-Produkt ausschließlich von Hand und
mit einer milden Seifenlösung. DoPchoice-Produkte dürfen nicht in
der Waschmaschine gewaschen werden. Zur Luft-Trocknung sollte
Ihr DoPchoice-Produkt zusammengebaut werden.
· Es ist untersagt, Ihr DoPchoice-Produkt zu modifizieren oder
eigenständig zu reparieren.
· Lagern und transportieren Sie Ihr DoPchoice-Produkt in der
dazugehörigen Transporttasche.
· Bitte beachten Sie auch zusätzliche Informationen und Hinweise
auf unserer Website – dopchoice.com
· DoPchoice haftet nicht für Schäden durch unsach-gemäßen
Gebrauch und/oder bei Verstoß gegen die vorliegenden
Bedienungshinweise.
Maximal spezifizierte Temperaturen für DoPchoice-Produkte:
Tambient: +50°C (122°F) / Tsurface: +85°C (185°F)
DoPchoice GmbH · Danklstr. 4 · D-81371 Munich (Germany) · T +49 89 95449293 · [email protected] · www.dopchoice.com
RABBIT-EARSTM SYSTEM COMPONENTS
RABBIT-EARS
TM
OPERATING INSTRUCTIONS – BEDIENUNGSANLEITUNG
MINI RECTANGULAR SQUARE GOBOHEAD HOLDER ADAPTER SET

DoPchoice GmbH · Danklstr. 4 · D-81371 Munich (Germany) · T +49 89 95449293 · [email protected] · www.dopchoice.com
RABBIT-EARS
TM
OPERATING INSTRUCTIONS – BEDIENUNGSANLEITUNG
RABBIT-EARSTM – Mounting options / Befestigungsoptionen
Adjusting width of brackets.
Einstellen der Halteklauen.
clamping screw / Klemmschraube
Sliding into the barndoor brackets.
Einschieben in den Halterahmen
➊
Attaching the SNAPBAG®, see detail 1.
Anbringen des SNAPBAG®, siehe Detail 1.
➔Installing of a SNAPBAG®– see page 3 / Installieren eines SNAPBAG®– siehe Seite 3
ATTENTION: If the RABBIT-EARS are used as a standard accessory that
slides into the accessory frame (comparable to the use of a barndoor), the
RABBIT-EARS need to be secured by an additional safety cable. The RABBIT-
EARS are made of metal parts with movable components – please be aware
of the corresponding crushing hazard!
ACHTUNG: Wenn die RABBIT-EARS als Standardzubehör im Zubehörrahmen des
Scheinwerfers eingesetzt werden (vgl. mit einem Flügeltor), so müssen diese mit
einem zusätzlichen Sicherheitsseil gesichert werden. Die RABBIT-EARS bestehen
aus metallischen Bauteilen mit beweglichen Komponenten – bitte beachten Sie
die damit zusammenhängende Quetschgefahr!
adapter brackets / Adpater-Klauen
safety strap
Spanngurt
GOBOHEAD HOLDER
HALTER
➋ ➌
➋Adjusting the RABBIT-EARS with additional adapter brackets to the required width.
Einstellen der RABBIT-EARS auf die benötigte Weite mit Hilfe der Adapter-Klauen.
➌Securing the combination of luminaire with attached RABBIT-EARS when using the GOBOHEAD HOLDER.
Sichern der Kombination aus Scheinwerfer und RABBIT-EARS wenn der GOBOHEAD-Halter eingesetzt wird.
➍The GOBOHEAD HOLDER replaces the stand mounting option via stirrup and spigot of the luminaire. The GOBOHEAD HOLDER is supposed
to hold the additional front-momentum by using a SNAPBAG. Please make sure that all clamping screws offer enough fastening torque in
order to secure this mounting option.
Der GOBOHEAD-Halter ersetzt die Stativbefestigung mittels Bügel und Zapfen des Schweinwerfers, um das durch das SNAPBAG
verursachte Kippmoment nach vorne aufzunehmen. Bitte vergewissern Sie sich vom festen Halt und dem richtigen Anzugsmoment
der GOBOHEAD-Klemmschrauben.
➔
➔
➍

RABBIT-EARS
TM
OPERATING INSTRUCTIONS – BEDIENUNGSANLEITUNG
DoPchoice GmbH · Danklstr. 4 · D-81371 Munich (Germany) · T +49 89 95449293 · [email protected] · www.dopchoice.com
Start with the 2 top rods – insert them into the RABBIT-EARS poles – attach
the Velcro pads at the end of the SNAPBAG®.
Beginnen Sie mit den 2 oberen Stangen und führen diese in die RABBIT-EARS-
Rohre ein. Befestigen Sie die Klettverschlüsse am Ende des SNAPBAG®.
Before installing the diffusor, make sure the SNAPBAG®
is on full tension by utilizing the Velcro®pads.
1. step – pre-tension / 2. step – full tension.
Bevor Sie den Diffusor installieren, muss das SNAPBAG®
mit Hilfe der Klettverschlüsse komplett aufgespannt werden.
1. Schritt – Vorspannung / 2. Schritt – volle Spannung
1. Pre-tension / Vorspannung
2. full tension / volle Spannung
Table of contents
Other Dop Choice Camera Accessories manuals