Dorel Safety 1st IH555-S1-US-EN User manual

©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and
design are trademarks of Dorel JuvenileGroup, Inc. (800) 544-1108 www.
safety1st.com. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent
varier. Los estilos y los colores pueden variar. Made in China. Fabriqué en Chine.
Hecho en China Distributed by (distribué par/distribuido por) Dorel Juvenile Group,
Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia
Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial
e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago
Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San
Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best
Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono:
(507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla,
Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No.
1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de
México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
02/23 4358-8168A IH555

Smart Humidifier
Humidificador inteligente
Humidificateur intelligent
2.21.23 4358-8168A IH555
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%

1
In The Box
Please read the following instructions and
all the warnings on pages 7-10 carefully.
Features
Lid
Control Panel
(see page 2 for more details)
Tank
Mist Outlet
1x User Manual
English - Page 1
Spanish - Page 11
French - Page 21
1x Humidifier
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Nightlight / Low Water
Indicator Beneath Humidifier
WARNING: KEEP SMALL PARTS AWAY FROM
CHILDREN DURING ASSEMBLY.
CAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY
AND USE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
ENGLISH

2
Base
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Scent Diffuser Tray
(Scent pads sold separately.
Not available in Canada.
Available Online At:
www.safety1st.com)
Control Panel
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Mist Level
(1/2/3)
Power
(on/off/hold to reset)
Adjust Humidity Level
(increment 5% each press)
Hold for 5 seconds to enter Auto Mode
Sleep Mode
Timer
(one hour increments)
Temperature
Relative Humidity Level / Also used to adjust
humidity setting. Will show “A” when Auto
Mode is enabled.
Wi-Fi
Connection
You can also:
Send Us a Text: 1-812-203-4747
(US and Canada Only
Carrier Fees May Apply)
Find Us Online: www.safety1st.com
Give Us a Call: 1-800-544-1108
(Toll Free, US and Canada Only)
ENGLISH

Getting Started
Download Safety 1st App
Download the Safety 1st Connected app by searching for Safety 1st
in the app store.
Setup
1. Remove humidifier from packaging. Fill the tank with cool water
and place onto base. See page 5 for Filling the Tank.
2. Plug humidifier into power source. The nightlight under the
humidifier will flash red and the device is now ready for pairing.
3. On your mobile device, follow the step by step instructions in the
Safety 1st Connected app for setup.
4. Once paired, the Wi-Fi Connection icon on the control panel will
light up (white).
5. Explore the features and functionality within the Safety 1st
Connected app.
Wi-Fi Connectivity
A 2.4GHz Wireless Internet with > 2Mbps available download/upload
speeds is required.
Check the Wi-Fi signal strength from your internet service provider.
To reduce signal interference or echoes, avoid placing the
humidifier near major electrical appliances, large metal or concrete
surfaces.
3
ENGLISH

4
Placement
WARNING:
Determine the ideal location
for the humidifier ensuring
that the power cord remains
at least 3 ft (0.9 m) away
from crib.
The humidifier should
be placed on the floor or
another flat surface, such as
a side table.
You may place a moisture
absorbing mat under the
humidifier to avoid water
leaking on the hard surface.
NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished
floor that may be damaged by exposure to water or
moisture.
STRANGULATION HAZARD -
Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord out of reach of children
(more than 3 feet (0.9 m) away). Do
not remove this tag. NEVER use an
extension cord with the AC adapter.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
ENGLISH

5
Cleaning
Every effort has been made to ensure high standards of reliability of
your product. However, if something does go wrong, please do not
try to repair it yourself - contact Consumer Care for assistance.
Before cleaning, unplug the humidifier and empty all water
from the tank.
Cleaning the Ceramic Ball Filter (in Tank)
Clean the ceramic ball filter after using 264
gallons (1000L) water regularly. Depending
on the water quality, the filter may need
to be cleaned more frequently. It can be
submerged in white vinegar for about 5
minutes. Rinse with clean water. Place filter
outside in the sun or in a warm area until
completely dry.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Filling Tank
1. Remove the tank from the humidifier
base.
2. Remove the lid by holding the sides
and pulling it up and off of the tank.
3. Remove cap on the bottom of
tank and fill with clean, cool water,
(ideally distilled). Additives are NOT
recommended. DO NOT over fill.
DO NOT add essential oils directly
to water.
4. Gently replace the lid and press down
to secure it in place.
5. Carry the filled tank by its sides with
both hands and place onto the base.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Lid
Tank
ENGLISH

6
Disposal
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this
product with normal household waste. Take this product to a
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point.
By reusing some parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment. Please
contact your recycling center in case you need more information on
the collection points in your area.
Cleaning the Chimney (in Tank)
Remove the cap off the top of the chimney.
Clean the chimney tube with clean water or
white vinegar if there is scale. Use a dedicated
bottle brush or long handled sponge to remove
scale. Rinse with clean water.
Cleaning the Transducer (in Base)
Clean with clean water or white vinegar
if there is scale in the transducer. Use a
dedicated bottle brush or sponge to remove
scale. Rinse with clean water without
submerging the base or spraying water
directly from the faucet.
Cleaning the Humidifier Basin (in Base)
Clean the water basin with a soft cloth or
use white vinegar if there is scale. If scale
is covering the security switch, pour white
vinegar on it and let it sit for 2-5 minutes
and clean it out with a dedicated bottle brush
or sponge. Rinse with clean water without
submerging the base or spraying water
directly from the faucet.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
ENGLISH

7
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to person, including the
following:
• Use appliance only as described in this manual.
Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons. The use of attachments not
recommended or sold by the manufacturer may
cause hazards. DO NOT use outdoors.
• To avoid re or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120VAC electrical outlet. DO NOT
plug in the cord with wet hands.
• Keep the cord out of heavy trafc areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs or
near heat registers.
• DO NOT operate any appliance with a damaged
cord or plug, if the appliance malfunctions, or if it
has been dropped or damaged in any manner.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the unit contains
no user serviceable parts.
• Humidier should be unplugged when not in use
for extended periods of time.
• DO NOT place humidifier near heat sources such
as stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical
outlet. The humidifier should be at least 12 inches
WARNING:
ENGLISH

8
(30.5 cm) away from the wall for best results.
DO NOT allow the mist outlets to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly
to wallpaper.
• NEVER place humidifier in an area where it is
accessible to children.
• NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping,
resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
• NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it
is operating. Shut off and unplug before removing
the water tank and moving the unit.
• DO NOT attempt to refill humidifier without first
unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the
plug and not the cord.
• DO NOT block air inlet or outlet while unit is
running.
• Always place humidier on a rm, at, level
surface. A waterproof mat or pad is recommended
for use under the humidifier.
• NEVER place it on a rug or carpet, or on a
finished floor that may be damaged by exposure
to water or moisture. To prevent damage to
surfaces, DO NOT place humidifier under
overhanging surfaces.
• DO NOT use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Refer to the hygrometer
on the control panel or use a hygrometer available
at your local retailer, to measure the humidity.
Turn humidifier off if excessive humidity occurs.
continued on next page
ENGLISH

9
• DO NOT pour water in any openings other than
the water tank.
•NEVER place base under water flow or immerse
in liquids.
•NEVER operate unit without water in the tank.
• NEVER touch exposed metal transducer’s
diaphragm in base after use. Metal will be HOT.
• This humidier requires daily and weekly
maintenance to operate appropriately. Refer
to cleaning procedures. Use only cleaners
recommended by the manufacturer.
•NEVER drop or insert any object into any
openings.
THE USER SHOULD NOT ATTEMPT TO SERVICE OR
REPAIR THE HUMIDIFIER. ALL SERVICING SHOULD
BE REFERRED TO CONSUMER CARE.
It is essential to check reception regularly.
Humidifier uses encrypted transmission over FCC managed frequencies.
Always remember to password protect your Wi-Fi router.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• VENTILATION: DO NOT block ventilation openings. DO NOT place on a bed,
sofa, rug or similar surface. DO NOT place in a bookcase or cabinet that may
restrict air flow.
•HEAT: The humidifier should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances that produce heat. Also
keep these components out of direct sunlight.
• POWER CORD PROTECTION: The power supply cord should be routed so
that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
it. Pay particular attention to the cord at the plug, convenience receptacle, and
at the point it exits from the humidifier.
ENGLISH

10
FCC/IC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning this equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressively approved by Dorel
Juvenile Group can void your authority to operate this equipment under Federal
Communications Commission’s rules.
Use of other accessories may not ensure compliance with the FCC exposure
guidelines.
CAUTION: This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and
your body.
IC Information
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Warranty
Dorel Juvenile Group warrants this product against defective materials or
workmanship. For more information or to make a claim, visit www.safety1st.
com/warranty.
ENGLISH

11
En la caja
Lea las siguientes instrucciones y todas las advertencias de las
páginas 17-20 con atención.
Características
Tapa
Panel de control
(consultar página 12 para
obtener más detalles)
Tanque
Tapa de salida de niebla
1x Manual de usuario
Inglés - Página 1
Español - Página 11
Francés - Página 21
1x Humidificador
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Veilleuse/Indicateur de
bas niveau d’eau sous
l’humidificateur
ADVERTENCIA: DURANTE EL ARMADO,
MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRECAUCIÓN: SE REQUIERE EL ARMADO POR
PARTE DE UN ADULTO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
ENSAMBLAR Y UTILIZAR DEL MOISÉS. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
ESPAÑOL

12
Panel de control
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Nivel de
vapor (1/2/3)
Encendido
(encendido/apagado/
sostener para
restablecer)
Ajustar nivel de humedad
(incrementar un 5 % cada prensa)
Sostener durante 5 segundos para
ingresar a modo automático.
Modo de
suspensión
Cronómetro
(Incrementos de una hora)
Temperatura
Nivel de humedad relativo / También usado para
ajustar la configuración de humedad Se mostrará
la “A” cuando esté habilitado el modo automático
Conexión
wifi
ESCANEE
AQUÍ PARA
SOLICITAR
AYUDA
También puede:
Enviarnos un mensaje de texto:
1-812-203-4747
(Solo EE. UU. Y Canadá
Se pueden aplicar cargos)
Encuéntrenos en línea:
www.safety1st.com
Enviarnos un correo electrónico:
Llamarnos: 1-800-544-1108
(Sin cargo, Solo EE. UU. Y Canadá)
ESPAÑOL
Base
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Bandeja de difusor de
aroma
(Los discos de aroma de
venden por separado y
no están disponibles en
Canadá.
Disponible en línea en:
www.safety1st.com)

Para comenzar
Descargar la aplicación de Safety 1st
Descargue la aplicación Safety 1st Connected buscando Safety 1st
en la tienda de aplicaciones.
Configuración
1. Retirar el humidificador del paquete. Llenar el tanque con agua fría
y colocarlo en la base. Consultar página 15 para rellenar el tanque.
2. Enchufar el humidificador a la fuente de energía. La luz de noche
bajo el humidificador se encenderá en rojo para indicar que el
dispositivo está listo para el emparejamiento.
3. En su dispositivo móvil, siga las instrucciones paso por paso en la
aplicación Safety 1st Connected para confi gurarla.
4. Una vez que esté emparejado, el icono de conexión wifi en el panel
de control se encenderá (en blanco).
5. Lea las características y las funciones en la aplicación Safety 1st
Connected.
Conectividad Wi-Fi
Se requiere internet inalámbrica de 2.4GHz con más de 2 Mbps de
velocidad de carga y descarga.
Controle la señal de Wi-Fi de su proveedor de internet.
Para reducir interferencias en la señal o ecos, evite colocar
la camarita cerca de electrodomésticos o superficies de metal o
concreto grandes.
DISPONIBLE EN
13
funciona con
FUNCIONA CON
ESPAÑOL

14
Ubicación
ADVERTENCIA:
Déterminer l’endroit idéale
pour l’humidificateur en
s’assurant que le cordon
d’alimentation reste au
moins à 3 pi (0,9 m) du lit
de bébé.
L’humidificateur devrait être
placé sur le sol ou une autre
surface plane, tel qu’une
table de chevet.
Vous pouvez placer un tapis
absorbant d’humidité sous
l’humidificateur pour éviter
une fuite d’eau sur la surface
solide.
NUNCA debe colocarlo sobre una alfombra o un
piso que pueda dañarse por la exposición al agua o
a la humedad.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN -
Hubo casos de niños que se han
ESTRANGULADO con los cables.
Mantenga el cable fuera del alcance
de los niños (más de 0,9 m (3 pies.)
No retire esta etiqueta. NUNCA use un alargador
con el adaptador de CA.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
ESPAÑOL

(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
15
Limpieza
Se hizo un gran esfuerzo por garantizar altos estándares de fiabilidad
del producto. Sin embargo, si algo no funciona correctamente, no
intente repararlo, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente.
Antes de limpiar, desenchufe el humidificador y vacíe el tanque
de agua.
Limpiar el filtro esférico de cerámica (en
el tanque)
Limpie el filtro esférico de cerámica después
de usar 264 galones (1000L) de agua de
forma regular. De acuerdo con la calidad del
agua, es posible que deba cambiar el filtro
con mayor frecuencia. Puede sumergirlo en
vinagre blanca durante alrededor de 5 minutos. Enjuáguelo con agua
limpia. Coloque el filtro en el exterior, al sol, o en una zona cálida
hasta que esté completamente seco.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
Relleno del tanque
1. Retire el tanque de la base del
humidificador.
2. Retire la tapa sosteniendo de los
lados y tirando hacia arriba y hacia
afuera del tanque.
3. Quite la tapa que está en el fondo
del tanque y llénelo con agua limpia
y fría, idealmente destilada. NO
se recomiendan los aditivos. NO
llene demás. NO agregue aceites
esenciales directamente al agua.
4. Reemplace con suavidad la tapa y
presione hacia abajo para fijarla.
5. Transporte el tanque lleno, desde los
lados, con ambas manos, y colóquelo
en la base.
Tapa
Tanque
ESPAÑOL

16
Desecho
Una vez que el producto llega al final de su vida útil, no lo deseche
con los residuos comunes de su hogar. Llévelo a un punto de
recolección para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Algunos de los materiales pueden volver a usarse si lleva el producto
a un punto de reciclaje.
Al volver a usar algunas partes o materias primas de productos
usados, hace una importante contribución a la protección del medio
ambiente. Póngase en contacto con el centro de reciclaje en caso de
necesitar información sobre los puntos de recolección en su zona.
Limpiar la chimenea (en el tanque)
Retire la tapa de la parte superior de la
chimenea. Limpie el conducto de la chimenea
con agua limpia o vinagre blanca si tiene
sarro. Use un cepillo para botella o esponja
con manija larga para quitar el sarro. Enjuague
con agua limpia.
Limpiar el transductor (en la base)
Limpie el transductor con agua limpia o
vinagre blanca si tiene sarro. Use un cepillo
para botella o esponja para quitar el sarro.
Enjuague con agua limpia sin sumergir la
base o vierta agua directamente de la canilla.
Limpiar la cubeta del humidificador (en
la base)
Limpie la cubeta con un trapo suave o vinagre
blanca si tiene sarro. Si el sarro cubre el
interruptor de seguridad, vierta vinagre blanco
sobre él y déjelo remojar entre 2 y 5 minutos.
Retire el vinagre con un cepillo para botella
o esponja. Enjuague con agua limpia sin
sumergir la base o vierta agua directamente
de la canilla.
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
(0.9 m)
3’
%
%
˚F
0.9 m
(3 pies)
%
%
˚F
(3 pi)
0,9 m
%
%
˚F
%
%
%
%
ESPAÑOL

17
Cuando use aparatos electrodomésticos, debe siempre
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, choques eléctricos y lesions a personas,
incluidas las siguientes:
• Utilice el aparato electrodoméstico solamente como
se describe en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar
incendios, choques eléctricos o lesiones personales.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede resultar peligroso. NO
UTILIZAR en exteriores.
• Para evitar riesgos de incendio o choques eléctricos,
enchufe el electrodoméstico directamente en una
toma de corriente de 120VCA. NO enchufe el cable
con las manos mojadas.
• Mantenga el cable fuera de las zonas con mucho
tránsito. Para evitar riesgos de incendio,NUNCA
coloque el cable debajo de alfombras o cerca de
salidas de calefacción.
• NO encienda ningún dispositivo con cable o enchufe
dañado, si tiene fallas o si se cayó o daño de
cualquier manera.
• NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. Si lo hace, anulará la
garantía. El interior de la unidad no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario.
• El humidicador debe estar desenchufado cuando no
se use durante mucho tiempo.
• NO coloque el humidificador cerca de fuentes de
calor, como estufas, radiadores y calentadores. SÍ
coloque el humidificador en una pared interior, cerca
de una toma de corriente. Para obtener mejores
ADVERTENCIA:
ESPAÑOL

18
resultados, coloque el humidificador a no menos
de 12 pulgadas (30.5 cm) de distancia de la pared.
NO permita que las salidas de niebla apunten
directamente hacia la pared. La humedad puede
provocar daños, en especial al empapelado.
• NUNCA coloque el humidificador en un lugar
accesible a los niños.
• NUNCA utilice el humidificador en una habitación
cerrada,especialmente en donde un niño se
encuentre durmiendo, descansando o jugando (una
habitación cerrada puede provocar un exceso de
humedad).
• NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté en funcionamiento.Apague la unidad
antes de retirar el tanque de agua y moverla.
• NO intente llenar el humidificador sin antes
desenchufar la unidad de la salida eléctrica. No
atender esta advertencia puede resultar en lesiones
personales.Asegúrese de desenchufar la unidad
tirando del enchufe, no del cable.
• NO bloquee la salida ni la entrada de aire mientras la
unidad se encuentre en funcionamiento.
• Siempre coloque el humidicador en una supercie
firme, plana y nivelada. Se recomienda colocar una
alfombra o almohadilla a prueba de agua debajo del
humidificador.
• NUNCA debe colocarlo sobre una alfombra o un
piso que pueda dañarse por la exposición al agua o
a la humedad. Para evitar daños a las superficies,
NO coloque el humidificador directamente debajo de
superficies más altas.
• NO utilice el humidificador en un área donde el
nivel de humedad sea superior al 50%. Consulte el
higrómetro del panel de control o use un higrómetro
continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
Table of contents
Languages: