Dorema Air Awning Simple manual

GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL-INSTRUCTIONS
AUFBAUANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

2
OPBOUW VAN EEN
OPBLAASBARE VOORTENT
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Doréma
opblaasbare voortent. Wij danken u hartelijk dat u voor Doréma heeft
gekozen en wensen u veel kampeerplezier toe.
Samen met uw leverancier hebt u de maatkeuze voor uw nieuwe voortent
gemaakt. Contoleer deze maatvoering bij enige twijfel vóór u de voortent
uit de verpakking haalt. Gepaste producten kunnen niet worden geruild.
1. Plaats de caravan op een vlak stuk grond geheel horizontaal om een
optimale afspanning van uw voortent te bereiken.
2. Zorg ervoor dat er geen stenen of andere scherpe voorwerpen op de
bodem liggen. Wij adviseren een grondzeil op de grond te leggen om de
voortent te beschermen. Controleer de caravanrail op scherpe delen of
oneffenheden.
3. Nu kunt u beginnen met het doorvoeren van de voortent in de
caravanrail. Het doorvoeren van de witte tentpees kan het beste door
twee personen uitgevoerd worden, waarbij één persoon zorgt voor het
doortrekken, terwijl de andere persoon zorg draagt voor het goed invoeren
van de tentpees in de rail. Breng de afspanpunten links en rechts op gelijke
hoogte van de grond.
4. De volledig opblaasbare voortent kunt u nu opblazen. Blaas hem op
middels de bijgeleverde handpomp of de optionele elektrische luchtpomp.
Kies het juiste eindstuk, zet deze op de slang en plaats hem vervolgens in
het ventiel.
5. Het basisframe van de voortent kunt u opblazen door gebruik te maken
van één van de drie ventielen, welke zich aan de buiten- voorzijde van
de tent bevinden. Het maakt niet uit welk ventiel u kiest. Let daarbij op
dat de twee andere ventielen gesloten zijn. Doréma adviseert het ventiel
van de middelste staander te gebruiken om het basisframe op te blazen.
Hiermee creëert u snel extra werkruimte, dat maakt het verder opbouwen
eenvoudiger. Zorg ervoor dat bij het opblazen altijd de zwarte ventielen –
bevestigd aan de binnenzijde van het dak – open staan. De markeringen
zijn op de zwarte ventielen geplaatst. De zwarte ventielen verbinden
de onderlinge luchtslangen met elkaar door middel van een licht grijze,
dunnere luchtslang. Indien het nodig is, kunt u de zwarte ventielen ook

3
sluiten en de luchtslangen afzonderlijk afsluiten. Dit is vooral handig bij het
zoeken naar een mogelijke lek in het luchtframe.
6. Pomp nu de extra dakliggers op welke zich in de ingenaaide tunnels van
het dak bevinden. Als laatste pompt u de extra staanders voor de voorzijde
op en plaatst deze in de juiste positie.
7. Voor extra stabiliteit in de petluifel zijn er een tweetal Fibre Tech Plus
petluifelstangen meegeleverd. Plaats de uiteinden in de ingenaaide
pockets en span de stangen uit. Zet deze vast met behulp van de
klittenband tunnel.
OPBOUW VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT
8. Om eventuele oneffenheden in het kampeerterrein op te vangen
worden opvulplaatjes meegeleverd. Deze kunnen onder de hoekstaanders
of de middenstaander worden gebruikt om het frame te stabiliseren.

4
9. Span de voortent nu af. Span altijd eerst de hoeken af. Begin bij aan de
caravanzijde met de punten 1 en 2 en daarna de hoeken 3 en 4 van de
voorzijde. Werk vanuit het midden, de punten 5 en 6 naar beide hoeken.
Span vervolgens de beide zijwanden af.
4
1
3
56
2
90°
OPBOUW VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT

5
Optionele uitbouw
Bij deze opblaasbare voortent bestaat de mogelijkheid om een optionele
uitbouw aan de linker- of rechterzijde te plaatsen.
1. Rits de betreffende zijwand uit de voortent en rits de uitbouw aan de
voortent. Pomp de hoofdslang op.
2. Pomp vervolgens de meegeleverde dakligger op en plaats deze tussen
de zijdakligger van de voortent en de hoofdslang van de uitbouw.
3. Het tentdoek van de uitbouw kan nu worden afgespannen.
OPBOUW VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT

6
ERECTING YOUR AIR AWNING
Congratulations for purchasing a new Dorema Air Awning. We would like
to thank you for choosing Dorema and wish you lots of enjoyable camping
holidays.
With the assistance of your dealer you will have chosen your correct awning
size. If you have any doubts please measure your caravan again before you
take the new awning out of it’s original packing.
Please note that awnings that have been on a caravan can not be
exchanged.
1. Before you start to insert the awning into the caravan rail, you first need
to check the rail for any sharp edges In order to prevent any damage from
happening to the awning always remove any obstructions. Also check for
any sealant that may restain inside the caravanrail.
2. After you have unfolded the awning, zip out all the removable panels. By
removing those, sliding the awning through the caravan rail will become
a lot easier.
3. You can easily erect the fully inflatable awning. Inflate it by using the
supplied hand pump or the optional electric air pump. Select the correct
end piece, place it on the hose and attach it to the valve.
4. The base frame of the awning can be inflated by using one of the three
valves, which are attached to the outside of the awning. It does not matter
which valve you choose. Please make sure, both other valves are closed.
Dorema recommends using the valve of the center upright to inflate the
base frame. This quickly creates extra workspace, which makes it easier to
erect. Make sure that the black valves - attached to the inside of the roof -
are open when inflating. The markings are placed on the black valves. The
black valves connect the main air hoses with each other by means of a light
grey, thinner air hose. If necessary, you can also close the black valves and
close the air hoses separately. This is especially useful when looking for a
possible leak in the air frame.

7
5. The additional roof rails that are in the sewn-on tunnels in the roof and
extra uprights can be inflated now and the uprights can be placed in the
right position.
7. Two Fibre Tech canopy bars are included for extra stability in the front
canopy. Place the ends in the sewn-in pockets the ends and tighten them.
Secure it using the Velcro tunnel.
8. Filling plates are included to compensate for any unevenness on the
campsite. These can be used under the corner posts or the center post to
stabilize the tubes.
ERECTING YOUR AIR AWNING

8
9. You are now ready for pegging the awning with the use of ladder
straps and pegs. Always start at the corners. Start at the caravan side with
points 1 and 2, then the corners 3 and 4 of the front. Work from the middle,
points 5 and 6 to both corners. Now you can peg out the rest of the awning.
4
1
3
56
2
90°
ERECTING YOUR AIR AWNING

9
Optional annex with zip
This inflatable awning offers the opportunity of fitting an annex on either
the left or right-hand side. Unzip the desired side wall to extend the awning
with the annex.
1. First start to inflate the main air tube, the valve is situated on the
outside of the annex.
2. Next inflate the supplied roof tube and place it between the side roof
beam of the awning and the main tube of the annex.
3. The canvas of the annex can now be pegged out.
ERECTING YOUR AIR AWNING

10
AUFBAU DES
LUFTSCHLAUCHVORZELTES
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Doréma Air Vorzelt.
Wir danken Ihnen von Herzen, dass Sie sich für Doréma entschieden haben
und wünschen Ihnen viel Urlaubsspaß.
Kontrollieren Sie bitte bei jeglichem Zweifel nochmals das Umlaufmaß
Ihres Wohnwagens, bevor Sie das neue Vorzelt der Originalverpackung
entnehmen.
Zusammen mit Ihrem Lieferanten haben Sie ein Maß für Ihr neues Vorzelt
aus gewählt. Benutzte Produkte können nicht umgetauscht werden.
1. Stellen Sie denWohnwagen auf ebenem Untergrund gänzlich horizontal,
um eine optimale Abspannung Ihres Vorzeltes zu gewährleisten.
2. Bevor Sie das Vorzelt in die Kederschiene einziehen, müssen Sie
sicherstellen, dass sich keine scharfen Kanten an der Kederschiene
befinden. Eventuelle Unebenheiten müssen immer entfernt werden, um
so Schäden an Ihrem Vorzelt zu vermeiden. Kontrollieren Sie die Teile um
die Kederschiene auch auf eventuelle Reste der Dichtungsmasse.
3. Um Beschmutzungen Ihres Vorzeltes zu vermeiden ist es sinnvoll eine
Plastikfolie zu verwenden, auf welcher Sie das Vorzelt ausrollen können.
Reinigen Sie, insofern nötig, auch die Kederschiene, um Verschmutzung zu
vermeiden.
4. Nachdem Sie das Vorzelt auseinandergefaltet haben, entfernen Sie die
mittels Reißverschluss befestigten Vorder- und Seiten wände. Durch das
Entfernen, wird der Aufbau des Vorzeltes ein Stück einfacher.
5. Sie können nun mit dem Einziehen des Vorzeltes in die Kederschiene
beginnen. Das Einziehen des weißen Keders wird am Besten durch zwei
Personen durchgeführt, wobei eine Person für das Ziehen sorgt, während
die andere Person für das korrekte Einfädeln des Keders in die Schiene sorgt.
Bringen Sie die Abspannpunkte links und rechts auf gleichen Abstand vom
Boden.

11
6. Bei unserem voll eingezogenem Luftschlauch Vorzelt ist das
Grundgestänge mit einem Ventil auf zu blasen. Dazu achten Sie bitte
darauf, dass die schwarzen Spezialventile an der Innenseite alle geöffnet
sind. (auf den Ventilen sind dazu Markierungen angebracht). Bei diesem
Vorzelt sind Spezialventile bei denen Sie sowohl mit einem Ventil die
Grundkonstruktion aufblasen können, bei Bedarf jedoch auch die Ventile
schließen können und die Elemente wie bei einem Mehrventilsystem
benutzen können.
Dies hat erhebliche Vorteile bei der Suche nach evtl. Undichtigkeiten und
im Gebrauch am Campingplatz. Beim Aufblasen ist es egal mit welchem
Ventil man anfängt. Es gibt keine Präferenz. Bitte achten Sie darauf dass die
übrigen Ventile an der Vorderseite geschlossen sind.
7. Die zusätzlichen Streben können nachträglich an die entsprechenden
Positionen angebracht werden. Dazu sind an den entsprechenden Stellen
im Dach Hohlsäume und für die Aufstellsäulen Klettbänder zum befestigen
angebracht.
AUFBAU DES LUFTSCHLAUCHVORZELTES
TIPP : Beginnen Sie wie bei einem Stangengerüst in der Mitte des
Zeltes, dann hat man schnell Raumhöhe und kann bequem weiter
arbeiten.
8. Zwei Fibre Tech Plus Vordachstangen sind für zusätzliche Stabilität für
das Vordach enthalten. Legen Sie die Enden in die eingenähten Taschen
und spannen Sie die Stangen. Sichern Sie die Fibre Tech Plus Stangen mit
dem Klettband Tunnel.

12
9. Distanz Pads sind enthalten, um Unebenheiten auf dem Campingplatz
auszugleichen. Diese können unter den Eckpfosten oder dem Mittelpfosten
verwendet werden, um den Rahmen zu stabilisieren, bzw. aus zu gleichen.
AUFBAU DES LUFTSCHLAUCHVORZELTES
10. Beginnen Sie nun mit dem Abspannen des Air Vorzeltes mit Hilfe der
Abspannleitern und den Heringen. Befestigen Sie zuerst alle Abspannleiter
an den Ankerhaken. Platzieren Sie jetzt die Heringe im Boden, dazu
beginnen Sie bei den beiden Bodenabspannungen an den Ecken der
Seitenwände, an der Wohnwagenseite, Sehe Bild, nr. 1 und 2. Danach
platzieren Sie zwei Heringe auf den beiden Vorderecken, nr. 3 und 4 wobei
Sie dafür Sorge tragen müssen, dass die Wände exakt gerade in einer Linie
stehen. Nun können Sie die übrigen Heringe platzieren, ab nr. 5 und 6.
4
1
3
56
2
90°

13
Verwendung des optional erhältlichen Anbaus mit
Reißverschlusssystem
Mit diesem aufblasbaren Vorzelt gibt es die Möglichkeit einen Anbau auf
der Linken oder Rechten Seite anzubringen. Befestigen Sie den Anbau
mittels Reißverschluss an der Seite des Vorzeltes. Dazu die entsprechende
Seitenwand entnehmen.
1. Pumpen Sie jetzt den Hauptslauch des Anbaus auf.
2. Dann den mitgelieferten Dachträger aufpumpen und zwischen den
seitlichen Dachträger vom Vorzelt und dem Hauptschlauch des Anbaus
anbringen.
3. Die Wände vom Anbau können jetzt abgespannt werden.
stehen.
AUFBAU DES LUFTSCHLAUCHVORZELTES

14
MONTAGE D’UN AUVENT
GONFLABLE
Félicitations avec votre nouvel auvent gonable Doréma. Nous vous
remercions de tout cœur d’avoir choisi Doréma et vous souhaitons
beaucoup de plaisir de camping.
En collaboration avec votre revendeur, vous avez choisi la taille de votre
nouvel auvent. Si vous avez des doutes, veuillez, s’il vous plaît, mesurer
votre caravane à nouveau avant de sortir votre auvent neuf de son
emballage. Dans la brochure Doréma, vous verrez comment trouver la
taille correspondant à votre caravane. Veuillez noter que tout auvent
déjà monté ne pourra être échangé.
1. Placez la caravane sur un terrain plat pour une tension optimale de
l’auvent.
2. Avant d’introduire l’auvent dans le rail de la caravane, vérifiez qu’il
n’y ait pas de bords tranchants. Toujours enlever les bavures pour éviter
d’endommager votre auvent. Jetez également un coup d’œil pour vérifier
que rien n’obstrue le rail.
3. Pour éviter que l’auvent ne se salisse, il est conseillé d’utiliser un film
plastique sur lequel vous pourrez déplier l’auvent. Si nécessaire, nettoyez
le rail de la caravane afin d’éviter toute salissure.
Après avoir déplié l’auvent, déposez les panneaux avant et latéraux à
fermetures éclair. Il devient ainsi beaucoup plus facile de monter l’auvent
sur le rail.
4. Maintenant, vous pouvez commencer la mise en place l’auvent dans le
rail de la caravane. Il est préférable d’effectuer cette manipulation à deux
personnes: une qui insère le jonc dans le rail, tandis que l’autre personne
vérifie que l‘auvent est correctement mis en place. Assurez-vous que les
points d’ancrage gauche et droit sont à la même hauteur par rapport au
sol.
5. L’armature de base de l’auvent peut être gonflée en utilisant l’une des
trois valves qui se trouvent sur l’extérieur de l’avant de l’auvent. Vous
pouvez choisir l’une des valves. Veillez à ce que les deux autres valves soient
fermées. Doréma recommande d’utiliser la valve du montant médian
pour gonfler l’armature de base. Vous créez ainsi rapidement de l’espace

15
de travail supplémentaire, ce qui facilite la suite du montage. Pendant le
gonflage, veillez à ce que les valves noires – situées sur le côté intérieur du
toit – soient ouvertes. Les marquages sont apposés sur ces valves noires.
Les valves noires connectent entre eux les boudins à air à l’aide d’un flexible
à air gris clair plus fin. Si nécessaire, vous pouvez fermer également les
valves noires et fermer les boudins à air individuellement. Cela est surtout
pratique pour rechercher une fuite potentielle dans l’armature à air.
6. Vous pouvez maintenant gonfler les longerons de toit additionnels
qui se trouvent dans les tunnels cousus dans le toit et les montants
supplémentaires et les placer dans leur position correcte.
7. Pour rendre le chapeau plus stable, deux barres de chapeau Fibre Tech
sont fournies. Placez les extrémités dans les poches cousues aux extrémités
et tendez les barres. Fixez-les à l’aide du tunnel à velcros.
MONTAGE D’UN AUVENT GONFLABLE
8. Pour compenser les inégalités éventuelles du terrain de camping, des
cales d’épaisseur sont fournies. Vous pouvez les placer sous les montants
de coin ou le montant médian pour stabiliser l’armature.

16
9. Tendez maintenant l’auvent. Tendez toujours d’abord les coins
Commencez du côté de la caravane avec les points 1 et 2, puis les coins 3 et
4 sur l’avant. Travaillez depuis le milieu, les points 5 et 6 vers les deux coins
Tendez enfin les deux côtés latéraux.
MONTAGE D’UN AUVENT GONFLABLE
4
1
3
56
2
90°

17
Annexe optionnelle
Cet auvent gonflable offre la possibilité d’installer une annexe optionnelle
sur le côté gauche ou droit.
1. Ouvrez les fermetures éclair pour déposer la paroi latérale en question
de l’auvent et fixez l’annexe à l’auvent à l’aide des fermetures éclair.
2. Gonflez ensuite le longeron de toit fourni et installez celui-ci entre le
longeron de toit latéral de l’auvent et le boudin à air principal de l’annexe.
3. Vous pouvez maintenant tendre la toile de l’annexe.
MONTAGE D’UN AUVENT GONFLABLE

NOTITIES NOTES NOTIZEN
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

NOTITIES NOTES NOTIZEN
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

Doréma Vorzelt GmbH
Kaiserswerther Straße 115
40880 Ratingen - Düsseldorf
www.dorema.de
Doréma Rekreatie B.V.
Havenstraat 43 - 45
7005 AG Doetinchem
info@dorema.nl
www.dorema.nl
Dorema UK Ltd.
Pioneer Way, Castleford
West Yorkshire, WF10 5QU
info@dorema.co.uk
www.dorema.co.uk
Table of contents
Languages:
Other Dorema Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Balluff
Balluff BOS R254K-UUI-PR10-S4 user guide

dol sensors
dol sensors DOL 26 SCR Technical user guide

A&D
A&D FG-D-CWP instruction manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments TFP-LI Installation manual operating instructions

Fine Offset Electronics
Fine Offset Electronics WH45E manual

Dicota
Dicota BluePoint user guide