
3)
oujours
utiliser un
a
rt
e
l
age
l
o
r
s
qu
'
il
est
fou
m
i
avec
l
'
ap
p
a
r
ei
l,
E
quil
i
bre
r
l
'
a
ppa
r
e
il
selon
J
es recomrnandations en ajustant
la
p
osi
t
i
o
n du point d'attache
du
h
ama
i
s sur
l
e
tube.
WARNING:
To avoid serious
injury.
4)
H
o
l
d the
unit
down
f
i
rmly
so you d o n ' t
l
oose
co
ntr
o
l
w
h
i
l
e cranking. If no
t
h
e
l
d down properly, the
en
g
i
n
e could pull you off ba
l
a
nc
e or swing
the cutting
l
in
e into an obstruction or your
b
o
dy
.
AVER
T
I
SS
E
M
E
NT:
Pour eviler des
b
l
es
s
ur
es
.
4) Maintenir
l
'
app
areil ferrnement vers
l
e bas, afin de ne pas perdre
l
e
c
on
t
r
6
1
e pendant
le
de
m
a
r
ra
ge au
l
an
ce
ur
.
S
'
il
n'est pas tenu
co
rre
cte
rn
e
n
t
,
l
e moteur pourrait vous desequilibrer et vous
bl
e
s
ser.
WARNING: To avoid serious
i
n
j
ury
.
5) DO NO cut with dull
,
crac
ke
d or damaged cutting tool.
A
VE
RTI
SSE
1
'l'
I
EN
T
:
Pour
eviler
des
bl
ess
u
res
.
5) Ne pas couper
a
vec un
o
uti
l
de coupe
non
tr
a
n
c
han
t
,
craque
l
e
o
,
u
endo
mm
a
ge.
6) Keep the unit and
attachme
n
t
s
i
n good
work
i
ng
condition
.
ighten
fastening parts at regular
i
n
te
r
va
l
s
.
Check the assembly of
t
he cutting
t
oo
l
before
us
i
n
g
e
ac
h
t
i
m
e
.
6) Maintenir l ' appareil et les accessoires dans de bonnes
co
ndit
i
on
s de travail. Fixer
l
es pieces de
fixat
i
o
n en
des
i
nt
e
rva
ll
e
s
reguliers,
Verifier
l
'
assern
blage de
l
'
outi
l
de coupe avant chaque
utilisat
i
on
.
NO
TE
7)
horo
ug
h
l
y inspect the area where the unit
is
to be used and remove all
s
t
o
ne
s
,
sticks,
wire and other objects that
cou
l
d cause
i
n
j
u
ry
i
f
thrown
a
t
h
ii
g
h
s
p
ee
d
.
REMARQUE
7)
Ver
i
fie
r
en
det
a
il
l
'
endroit ou
l
'a
p
pa
r
e
il
doit etre utilise et
r
e
t
ir
e
r toutes
l
es
p
i
erre
s,
t
i
ges
,
os et autres
objets
qui pourraient provoquer des
d
o
r
nm
ages
s'
i
l
s sont projetes à
grande
v
i
te
sse
.
8)
NEVER operate the unit without proper guards, shields or other safety protective devices in
p
l
ac
e
and properly
c
onn
e
ct
e
d
.
I
n
s
p
e
ct
to
de
t
e
r
m
i
n
e
that these safety devices arc installed properly, arc in good
cond
i
tion
and operate prope
rl
y.
If the operation conditions of these devices are
ab
n
orma
l
,
t
h
ey
must
b
e
repa
i
red
or
r
e
p
l
aced
before
us
i
ng
the unit.
9) Make sure the
cutt
i
ng
t
oll
l
stops turning when the
t
h
rott
l
e
trigger
i
s
r
e
l
ease
d
and the
eng
i
n
e
runs at
id
l
e
speed.
8)
Ne
jama
i
s
u
t
i
li
ser
l
'appa
reil
sans
m
i
s
e
en place et
fixations
correctes des
pro
te
ct
i
o
n
s
,
b
l
indages
ou autres dispos
i
t
if
s
de protect
i
o
n.
Ver
i
fie
r
po
u
r
determiner si ces
d
i
s
p
osit
i
fs
de securite sont correctement installes,
b
i
en
repares et fonctionnent
c
orr
e
c
te
m
ent.
S'il y a
.
une doute sur
l
'
etar ou
le
fonctionnernent de ces
d
i
s
posi
t
if
s,
ils
do
i
vent
etre repares ou remplaces avant
l
'
ut
i
li
sation
de
l
'
appare
il
..
9) S'assurer que
l
'
o
u
t
il
de coupe
s'arrete
<l
e
tourner lorsque la fichette d'accelerateur est relache et
l
e m
ot
e
ur
tourne au ra
le
nti
.
10)
DO NO use any accessory or attachment other than those
s
upp
li
e
d
by the manufacturer for use with
th
i
s
particular umt.
11
)
1
2)
13
)
Use only for tasks
expla
i
ne
d
in
this
ma
nu
a
l.
Inspect the e
nt
i
r
e
unit before
u
s
i
ng
each time for
worn,
l
o
o
se
,
or damaged
pa
rt
s
.
DO NO use the
u
n
i
t
when
it is
not in proper working order.
DO NO attach any blade to a unit without proper
i
nst
allation
of all required
part
s.
1
0)
Ne pas
ut
i
l
i
se
r
n'importe
qu
e
l
accessoire au
fi
xat
i
on
autre que ceux
fournis
par le fabricant pour etrc utilisés avec
ce
t
a
pparei
l
part
i
c
u
l
i
er,
11
)
Utiliser
s
e
u
l
e
m
e
nt
pour des travaux
ex
p
l
ique
s
dans ce manuel.
1
2)
Controler
J
es
pieces usees, desserrees ou endommagees de
l
'
a
p
parei
l
ent
i
e
r
avant chaque
u
ti
lis
a
t
i
on
.
Ne pas
u
t
i
li
s
e
r
l
'
appar
e
il
avant
qu'il soit
en bon etat de
fonct
i
on
n
eme
n
t.
1
3)
Ne pas fixer
la
l
am
e
dans
l
'
appar
e
il
sans
!
'
in
s
ta
ll
at
i
o
n
correcte de t
outes
J
es
pi
e
ce
s
necessaires.
E.
Cauti ns
during
per
a
ti n
E
.
Pr
e
ca
u
ti n
s
pendant
l'utili
sa
ti n
I
)
If it's necessary to cut where people or cars
c
o
u
l
d
be hit by thrown
obj
e
c
t
s
,
cut at reduced (slow) throttle speed to
r
edu
c
e
the
speed of th e cutting tool.
.
I
)
S'il est
n
ecessa
i
re
de couper dans des endroits ou des gens ou de
vo
i
ture
s
pourra
i
e
nt
etre heurtes par des objets projetes, couper à
une
vitesse
r
e
d
u
i
te (au
ra
l
en
ti
), afin de reduire
la
vitesse de l'outil de
co
upe.
.
CA
U
TI
O
N:
To avoid serious
inj
u
r
y.
2)
S
h
u
t
down immediately if the
un
i
t
starts to shake or
v
ibra
t
e
.
h
i
s
c
ou
l
d
be a sign of danger from a broken part or m
i
ss
ing
fasteners.
A
TT
EN
T
I
ON
:
Pou
r eviler des
bl
e
s
su
r
e
s.
2) Arreter irnrnediatement si
l
'
app
a
rei
l
commence à
v
i
b
r
e
r.
.
Cec
i
pourrait etre un
s
i
gn
e
de danger provenant d'une
p
i
ece
cassee ou des
fi
x
a
t
i
ons
ma
nquan
t
cs
.