Dorr FLP-56 User manual

www.doerrfoto.de
Manuale di istruzione 18-21
I
Instruction Manual 6-9
Notice d´utilisation 10-13
Gebrauchsanweisung 2-5
D
GB
Manual de Istrucciones 14-17
ESP
Руководство пользователя 22-25
RUS
F
Blitz und LED- Licht • Flash and LED Light
Flash et lampe LED • Flash y lámpara LED
Flash e Luce LED • Вспышка со светодиодами
FLP-56

Vielen Dank dass Sie sich für das DÖRR Blitz und LED-Licht FLP-56 entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Nomenklatur
1. Ladezustandsanzeige des Blitzes
2. Auswahl: Blitz / Videolicht
3. LED Einstellung
4. Audiosignaleinstellung
5. Auswahl Blitzauslöse-Modus
6. Anzeige Blitzleistung
7. Anzeige Blitzzähler
8. Anzeige LED Lichtstärke
9. Batteriehalter
10. Optischer Blitzempfänger
11. LC Display
12. Power Drehknopf
13. Menü-Aufwärts-Taste
14. Testauslöser
15. Menü-Bestätigungstaste
16. Menü-Rechts-Taste
17. Feststellschraube
18. Blitzschuh-Feststellschraube Knopf
19. Synchronkabel Buchse
20. Externer 6V Netzanschluss
21. Kanalauswahl für Funkfernauslöser
22. Blitzschuh
23. Blitzröhre und LED Lampen
24. Funkfernauslöser
25. Abschirmklappen
26. Adapter/Montierung für Leuchtenstativ
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓ ㉔
㉕
㉖
Lieferumfang:
• FLP-56 Blitz
• Abschirmklappen
• Funkfernauslöser
• Batteriehalter
• Adapter für Leuchtenstativ
• Tasche
Optional erhältliches Zubehör:
• Wiederauadbarer LI-ION Akku
(Dörr Artikel-Nr. 371043)
• Netzteil (Dörr Artikel-Nr. 371044)
2

LC Display und Funktionseinstellungen
Mit der „Menü-Aufwärts-Taste“ (13) und der „Menü-Rechts-Taste“ (16), gelangen Sie zu den
verschiedenen Funktionen. Die aktuell ausgewählte Funktion wird blinkend dargestellt.
Drücken Sie einmal auf OK (15), um die Einstellung zu bestätigen. Nach Bestätigung hört das
Menü auf zu blinken.
Auswahl zwischen Blitz und Videolicht (2)
Mit der Einstellung „Flash On“ wird der Blitzmodus des FLP-56 aktiviert.
Mit „Flash Off“ kann der FLP-56 als Videolicht verwendet werden.
LED Einstellung (3)
Im „Flash On“-Modus haben Sie die Auswahl zwischen den Einstellungen „LED1“ und „OFF“.
LED1 Einstelllicht ist aktiviert
OFF Einstelllicht ist deaktiviert
Im „Flash Off“-Modus haben Sie die Auswahl zwischen den Einstellungen „LED1“, „LED2“ und
„OFF“.
LED1 Einstelllicht ist aktiviert
LED2 Stufenlos verstellbares Videolicht
OFF LED Lichter sind komplett ausgeschaltet
Audiosignaleinstellung (4)
Mit der Einstellung „Buzz On“ aktivieren Sie das Audio-Signal, das anzeigt, wenn das Blitzgerät
wieder voll aufgeladen und bereit zum Auslösen ist. Ebenfalls ist bei jedem Knopfdruck ein
akustisches Signal zu hören. „Buzz Off“ schaltet das Audio-Signal aus.
Blitzfunktionen (5)
Sie können zwischen 5 verschiedenen Funktionen wählen:
MDie eingebaute Slave-Funktion ist deaktiviert. Der FLP-56 kann auf alle anderen Arten
ausgelöst werden.
S1 Der FLP-56 löst nur durch eine andere Blitzquelle aus.
S2 Der FLP-56 ignoriert den Vorblitz, den viele Kameras im Rote-Augen-Modus verwenden,
und löst synchron mit dem Hauptblitz aus. In diesem Modus kann das Blitzgerät nur
durch einen anderen Blitz ausgelöst werden.
S3 Bei einer Serienbildaufnahme Ihrer Kamera löst der FLP-56 bis zu 5 Mal hintereinander aus,
bevor der Blitz neu aufgeladen werden muss. Das Blitzgerät kann mit allen Methoden
ausgelöst werden.
S4 Bei einer Serienbildaufnahme Ihrer Kamera lost der FLP-56 bis zu 15 Mal hintereinander aus,
bevor der Blitz neu aufgeladen werden muss. Das Blitzgerät kann mit allen Methoden ausge
löst werden.
Anmerkung:
S3 muss jeweils einzeln ausgelöst werden
S4 löst bis zu 15 Mal direkt hintereinander von selbst aus
Der FLP-56 kann auf folgende Arten ausgelöst werden:
- Blitzschuh (über Kamera)
- Blitzsynchronkabel
- Funkfernauslöser
- Slave-Funktion
- Test-Knopf
3

Anzeige der Blitzleistung (6)
Die Anzeige der Blitzleistung gibt einen Wert zwischen 2,0 und 6,0 wieder. Durch drehen des
Einstellrads (12) auf der Rückseite des Gehäuses kann die Blitzleistung eingestellt werden.
Blitzzähler (7)
Gibt die Anzahl der Blitzauslösungen wieder.
Anzeige der LED-Leistung (8)
Die Anzeige der LED-Leistung gibt einen Wert zwischen 2,0 und 6,0 wieder.
Durch drehen des Einstellrads (12) auf der Rückseite des Gehäuses kann die Leistung der LEDs
eingestellt werden.
Anzeige des Ladezustandes (1)
Gibt an, ob der FLP-56 voll aufgeladen und bereit zum Blitzen ist, oder sich gerade auädt. Wenn
die Einstellung „Buzz On“ ausgewählt ist, ist nach erfolgreichem Auaden des Blitzes ebenfalls ein
akustisches Signal zu hören.
Gebrauch des FLP-56
1. Befestigen Sie den FLP-56 auf dem Blitzschuh Ihrer Kamera oder mit Hilfe des mitgelieferten
Adapters auch einem Leuchtenstativ. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschraube (18)
ausreichend festgezogen ist.
2. Stellen Sie den gewünschten Winkel des Blitzgerätes ein und xieren Sie dieses mit der
Schraube (17)
3. Verbinden Sie den FLP-56 mit einer Energiequelle. Sie können entweder AA-Batterien mit dem
mitgelieferten Batteriehalter, einen Li-Ion-Akku (separat erhältlich) oder einen Netzadapter
(separat erhältlich) verwenden.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem sie den Power-Knopf (12) nach rechts drehen.
5. Verwenden Sie die Knöpfe mit den Pfeilen nach oben (13) und nach rechts (16) um die
gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
6. Fertigen Sie Fotoaufnahmen oder Videos an.
Funkfernauslöser
Ihr FLP-56 ist mit einem eingebauten Funkauslöser ausgestattet. Mit diesem können Sie Ihr
Blitzgerät entfernt von der Kamera oder aus einer größeren Distanz verwenden.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Kanalschalter (21) am Blitz und am Fernauslöser in
der gleichen Position eingestellt sind. Mit dem Testknopf auf dem Fernauslöser können Sie testen,
ob die Kanäle korrekt eingestellt sind. Der FLP-56 muss dazu entweder im M, S3 oder S4-Modus
eingestellt sein. Befestigen Sie den Auslöser auf dem Blitzschuh Ihrer Kamera. Der Blitz löst aus,
sobald Sie den Auslöser der Kamera betätigen.
Verwendung mit Mignon Batterien
Legen Sie 4 frische AA Mignon Batterien in den mitgelieferten Batteriehalter und beachten Sie
hierbei die angezeigte Polarität. Falsch eingelegte Batterien können zu Störungen am Gerät führen.
Verwendung mit einem Lithium Ion Akkus
Ihr FLP-56 kann mit einem optional erhältlichen NP-550 Li-Ion Akku verwendet werden.
Anbringung des Akkus/des Batteriehalters
Positionieren Sie den Batteriepack auf der Oberseite des Gehäuses, so dass die Kontakte Richtung
LCD-Display zeigen. Drücken Sie den Batteriepack leicht herunter und schieben Sie ihn nach
hinten, bis dieser einrastet. Um den Batteriepack wieder zu entfernen, drücken Sie diesen wieder
leicht herunter und schieben ihn vorsichtig in die andere Richtung.
4

Verwendung einer externen Stromquelle (optional)
Der FLP-56 kann mit einer externen Stromquelle verwendet werden.
Verwenden Sie hierzu den Stromanschluss auf der Unterseite des Gehäuses (20).
Anbringung der Abschirmklappen (25)
Die Abschirmklappen über den weißen Ring schieben und dabei leicht drehen.
Anbringung des Leuchtenstativadapters (26)
Schieben Sie den Leuchtenstativadapter auf den Blitzschuh auf. Nun kann der FLP-56
auf jedes gängige Leuchtenstativ montiert werden.
Wichtige Hinweise
• Lagern Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit Temperaturen über 40° Celsius.
Diese Temperaturen das Gerät schädigen. Lassen Sie das Gerät im Sommer nicht im Auto
liegen.
• Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden.
• Das Blitzgerät ist nicht wasserdicht. Regen und hohe Luftfeuchtigkeit können das Gerät
beschädigen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Schlägen und Stürzen aus und sorgen Sie für korrekte
Handhabung.
• Öffnen Sie das Gehäuse des Blitzes nicht. Reparaturen können nicht selbst durchgeführt
werden und bringen die Gefahr von Stromschlägen mit sich.
• Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit säurehaltigen und aggressiven Reinigungsmitteln,
da dieses sonst beschädigt werden kann.
Spezikationen
Leitzahl bei ISO 100: 50
Stärke der LED-Lampen: Einstelllicht 3 Watt, Videolichter 18 Watt
Farbtemperatur: 5000K
Blitzladedauer: 1-5 Sekunden
Blitzdauer: 1/800 – 1/1500 Sekunde
LC Display: zur leichten Steuerung aller Blitzfunktionen
Anschluss: Blitzschuh aus Metall, Studioleuchten-Anschluss
Reichweite Funkauslöser: 30 Meter
Energiequelle: 4x AA Mignon-Batterien, wiederauadbarer Li-Ion Akku oder
Netzanschluss (alles optional)
Gewicht: 513 g
Abmessungen: ca. 15x10x12cm
Das CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen. Die entsprechende EG-Konformitätserklärung können Sie
unter folgendem Link downloaden: http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen
5

Thank you for purchasing our DÖRR Flash and LED Light FLP-56. Please read these instructions
carefully before using the FLP-56.
Nomenclature
1. Flash Charge Indicator
2. Flash/Video Light Selection
3. LED Mode Selection
4. Buzzer Mode Selection
5. Flash Trigger Mode Selection
6. Flash Output Display
7. Flash Counter
8. LED Output Display
9. Battery Holder
10. Optical Trigger Receiver
11. LCD Screen
12. Output Control Knob
13. Menu Scroll Up Button
14. Flash Test Button
15. Menu Enter Button
16. Menu Scroll Right Button
17. Tilt Lock Knob
18. Shoe Mount Lock Knob
19. Sync Cord Port
20. Exterior DC6V Jack
21. Wireless Remote Channel Selection
22. Hot Shoe
23. Flash Tube & LED Lamp
24. FM Wireless Transmitter
25. Barn Doors
26. Light Stand Mount
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓ ㉔
㉕
㉖
Supplied with Your FLP-56:
• FLP-56 Flash and LED Light
• Barn Doors
• FM Wireless Transmitter
• AA Battery Holder
• Studio Stand Adapter
• Case
Optional Accessories:
• Lithium Ion Rechargeable Battery NP-550
(Dörr Item-No. 371043)
• AC Adapter (Dörr Item No. 371044)
6

LCD Display and Function Setting
To choose a function, use the “MENU SCROLL UP BUTTON (13)” to scroll to the function you wish
to set. The active functions will blink. Use the “MENU SCROLL RIGHT BUTTON (16)” to move to
the option you wish to select. Each option you scroll through will blink as it is selected. To choose
that option, press OK (15). The menu will stop blinking and the option will be selected.
Flash / Video Light Selection (2)
Choosing “FLASH ON” selects the ash mode of the FLP-56.
Choosing “FLASH OFF” selects the LED video light mode of the FLP-56.
LED Mode Selection (3)
In the “FLASH ON” mode you may choose LED1 or OFF.
LED1 turns on the LED modeling lamp
OFF turns off the LED modeling lamp off
In the “FLASH OFF” mode, you may choose LED1, LED2, or OFF.
LED1 turns on the LED modeling lamp
LED2 turns on the variable high power LED video light
OFF turns off the LED lamps
Buzzer Mode Selection (4)
Selecting “BUZZ ON” turns on the audio signal when you press the selection keys as well as when
the ash is fully charged and ready to re. Selecting “BUZZ OFF” turns off all audio signals.
Flash Trigger Modes (5)
5 modes are available:
M: The built-in optical slave function is OFF. The FLP-56 can be triggered with all other methods.
S1: The FLP-56 will only re when triggered by another ash.
S2: The FLP-56 will ignore the “pre-ash” used by many cameras in the red-eye ash mode
and re in sync with the main ash. In this mode the ash is only triggered by another
ash source.
S3: The FLP-56 will re up to 5 times before recycling, if you camera is in continuous shooting
mode. This mode can be triggered by all trigger methods.
S4: The FLP-56 will re up to 15 times before recycling, if you camera is in continuous shooting
mode. This mode can be triggered by all trigger methods.
Notes:
S3 Needs to be triggered each time.
S4 Flash fires automatically up to 15x continuously.
The FLP-56 can be triggered in the following ways:
- Hotshoe via camera
- PC sync cord
- FM wireless trigger
- Optical trigger
- Flash test button
7

Flash Output Display (6)
The ash output display shows the current ash output selection using a scale of 2.0 to 6.0.
To vary the ash output, rotate the “POWER/FLASH & LED OUTPUT CONTROL KNOB (12)”.
Flash Counter Display (7)
Indicates the number of ashes taken by this unit.
LED Output Display (8)
The LED output display shows the current LED video light output selection using a scale of 2.0
to 6.0. To vary the LED video light output, rotate the “POWER/FLASH & LED OUTPUT CONTROL
KNOB (12)”.
Flash Charge Indicator (1)
Indicates that the FLP-56 is fully charged and ready to re or that the FLP-56 is recharging. If the
“BUZZ ON” is active, the FLP-56 will also give an audio signal to indicate that it is ready to re.
Operation of FLP-56
1. Mount the FLP-56 on to your camera’s hot shoe or on to a light stand using the supplied light
stand adapter. Make sure to rmly tighten the lock knob (18).
2. Adjust your FLP-56 to the desired angle and lock it into place using the tilt angle lock knob (17).
3. Connect your FLP-56 to a power source. You may either use AA batteries in the supplied AA
battery holder or use an optional Lithium Ion battery source or connect to external power using
optional AC power supply.
4. Turn the unit on by rotating the Power Switch (12)
5. Use the “MENU SCROLL UP BUTTON (13)” and the “MENU SCROLL RIGHT BUTTON (16)” to
select your options.
6. Take pictures or shoot video.
FM Wireless Control
Your FLP-56 comes with a built-in FM wireless control. So you can use it off the camera or at a
larger distance. Make sure that both the wireless control channel (22) on the FLP-56 and the wirel-
ess control channel on the trigger are set to the same position. You can verify that the channels are
set correctly by pressing the test button on the trigger while your FLP-56 is powered on and set to
either the M, S3 or S4 mode. Mount the trigger onto the hot shoe of your camera. When you press
your camera’s shutter is released to take a picture, the FLP-56 will re.
Operating on Battery Power
Your FLP-56 can be powered by either 4 AA batteries using the AA battery holder included with
your light or using a rechargeable lithium ion battery pack (optional).
Using AA Batteries
Remove the cover of the AA battery holder and insert 4 fresh AA batteries making sure to respect
the indicated polarity. Improperly inserted batteries can damage the unit.
Using Rechargeable Lithium Ion Batteries (Optional)
Your FLP-56 is compatible with an NP-550 type Li-Ion battery (optional).
Attaching the Battery/Battery Pack
Position the battery pack (AA holder or rechargeable battery) into the battery slot on the top of
your FLP-56 with the battery pack contacts facing towards the rear LCD panel. Gently press on
the battery pack and slide it backwards until it locks into place. To remove the battery pack, gently
press and slide the pack towards the front of the light.
8

External Power Source (optional)
The FLP-56 can be powered by an optional an AC power supply. To use AC power, connect the
barrel connector from the power supply to the external power jack (20). Plug the AC cord from the
power supply into an appropriate AC power source.
Attaching the Barn Door (25)
Slide the barn doors over the white ring while twisting them slightly.
Attaching the Studio Stand Adapter (26). Slide the light stand adapter onto the hot show.
Now the FLP-56 can be attached to any (optional) light stand.
Important Notes
• Do not expose the FLP-56 to high temperatures exceeding 40°C. These could cause damages
the unit. Do not leave the light in an automobile during the summer.
• Remove the battery pack and store it separately if you do not intend to use the light for a long
period of time.
• This unit is not water-resistant. Rain and humid weather may cause damages to the light.
• The light is composed of very delicate electronic parts. Be sure to protect it against shock,
impact or other improper handling.
• The light contains a high voltage condenser. Do not try to open the housing or repair the light.
There are no user serviceable parts and improper handling could cause serious injury.
• Do not clean the surface of the light with any strong solvent- they may cause damage to the
light.
Specications
Guide number at ISO 100: 50
LED output: modeling lamp: 3 watts; video light: 18 watts
Color temperature: 5000K
Flash recycling time: 1 to 5 seconds
Flash Duration: 1/800 to 1/1500 second
LCD control center: Easily control all ash functions
Mounting: Metal hot shoe, studio ash stand
Wireless Trigger Range: max. 30 m
Power Source: 4x AA batteries, rechargeable Li-Ion battery pack or
AC power (all optional)
Weight: 513 g
Dimensions: app. 15x10x12cm
The CE marking complies with the European directives. You can download the relative EU declaration of conformity
with following link: http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen
9

Nous vous remercions d’avoir choisi le ash DÖRR et lampe LED FLP-56 et de la conance que
vous accordez à notre société. An d’apprécier pleinement votre appareil et de proter au mieux
de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Nomenclature
1. Afchage de l’état de charge du ash
2. Sélection: ash/lampe LED Video
3. Mise au point LED
4. Mise au point signal audio
5. Mise au point mode déclenchement du ash
6. Afchage puissance du ash
7. Afchage compteur ash
8. Afchage puissance de lampe LED
9. Porte piles
10. Récepteur optique de ash
11. Écran d’afchage LC
12. Bouton sélecteur de puissance
13. Touche de commande menu
délement vers le haut
14. Touche déclenchement de test
15. Touche entrée du menu
16. Touche de commande menu délement
à droite
17. Vis de verrouillage
18. Bouton de vis de verrouillage de l’embase
du ash
19. Douille du cordon de synchronisation
20. Alimentation électrique externe 6V
21. Sélecteur de canal pour déclenchement
par télécommande
22. Embase de ash
23. Lampe de ash et lampes LED
24. Déclencheur par télécommande
25. Pare-soleil
26. Adaptateur pour montage trépied
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓ ㉔
㉕
㉖
Accessoires fournis
• Flash FLP-56
• Pares-soleil
• Déclencheur par télécommande
• Porte piles
• Adapteur du trépied de ash
• Étui
Accessoires disponibles en option
• Batterie rechargeable NP-550 Li-Ion
(Article Dörr Nr. 371043)
• Transformateur d’alimentation secteur
(Article Dörr Nr. 371044)
10

Afchage LC et mise au point des fonctions
An de pouvoir sélectionner les différentes fonctions il faut appuyer sur la touche de commande
»menu délement vers le haut« (13) et sur la touche de commande »menu délement vers le côté
droit« (16). La fonction que vous venez de sélectionner clignotera. Appuyer une fois sur la touche
OK (15), an de conrmer votre sélection. Après votre conrmation le menu ne clignotera plus.
Sélection entre ash et lampe LED Vidéo (2)
Avec le réglage „Flash On“ le mode ash de l’unité ash FLP-56 sera activé.
Avec le réglage „Flash Off“ l’unité ash FLP-56 peut être utilisé comme une lampe vidéo.
Mise au point des LED (3)
Dans le mode „Flash On“ vous pouver choisir entre réglage „LED1“ et „OFF“.
LED1 Lampe pilote est activée
OFF Lampe pilote est désactivée
Dans le mode „Flash Off“ vous pouvez choisir entre réglages „LED1“, „LED2“ et „OFF“.
LED1 Lampe pilote est activée
LED2 Lampe vidéo à variation continue
OFF Lampes LED sont complètement éteintes
Mise au point du signal audio (4)
Avec le réglage „Buzz On“ vous activez le signal audio. On peut entendre un signal acoustique
lorsque que vous appuyez sur les touches de commande ou alors le ash est complètement
chargé et prêt pour déclencher à nouveau. Avec le réglage „Buzz Off“ le signal audio sera éteint.
Mise au point mode déclenchement du ash (5)
Vous pouvez choisir entre 5 fonctions différentes.
M La fonction esclave incorporée est désactivée. L’unité ashFLP-56 peut être déclenchée
par toutes les autres méthodes.
S1 L’unité ash FLP-56 est déclenchée par un autre ash.
S2 L’unité ash FLP-56 ignore le pré-éclair, utilisé par beaucoup de caméras dans le mode
«anti-effet yeux rouges», et déclenche en mode synchrone avec l’unité de ash principale.
Dans ce mode le ash ne peut être declenché que par une autre source de ash.
S3 Dans le cas où votre caméra est reglée pour une prise de vues en rafale, le FLP-56 sera
déclenché jusqu’à 5 fois avant que le ash doive être rechargé. Ce mode peut être déclenché
par tous les méthodes de déclenchement.
S4 Dans le cas où votre caméra est reglée pour une prise de vues en rafale, le FLP-56 sera
déclenché jusqu’à 15 fois avant que le ash doive être rechargé. Ce mode peut être déclenché
par tous les méthodes de déclenchement.
Note:
S3 Doit être déclenché chaque fois
S4 Le flash est produit automatiquement jusqu’à 15 fois l’un après l’autre
Le FLP-56 peut être déclenché par les modes suivants
- Embase de ash (par la caméra)
- Cordon de synchronisaton du ash
- Déclencheur par télécommande
- Fonction esclave
- Bouton de déclenchement de test
Accessoires disponibles en option
• Batterie rechargeable NP-550 Li-Ion
(Article Dörr Nr. 371043)
• Transformateur d’alimentation secteur
(Article Dörr Nr. 371044)
11

Afchage de la puissance de ash (6)
L’afchage de la puissance de ash montre la valeur sélectionnée entre 2,0 et 6,0.
La puissance du ash peut être mise au point grâce à un bouton sélecteur (12) sur la face
postérieure du boitier.
Compteur ash (7)
Indique le nombre de déclenchements du ash.
Afchage puissance de lampe LED (8)
L’afchage de la puissance des LED’s indique la valeur sélectionnée entre 2,0 et 6,0.
La puissance des LED’s peut être mise au point grâce à un bouton sélecteur (12) sur la face
postérieure du boitier.
Afchage de l’état de charge du ash (1)
Indique si le FLP-56 est complétement chargé et prêt à produire un éclair, ou si l’opération de
chargement est en cours. Dans le cas où le réglage „Buzz On“ a été sélectionné, on écoutera de
même un signal acoustique après que le chargement ait été realisé avec succès.
Utilisation du FLP-56
1. Monter avec précaution le ash sur l’embase de l’appareil photo ou sur un trépied ash au
moyen de l’adapteur inclus dans la fourniture. Veiller à ce que la vis de verrouillage de
l’embase du ash (18) soit bien serrée.
2. Ajuster l’angle d’inclinaison souhaité de l’appareil ash et veiller à ce que la vis de
verrouillage (17) soit bien serrée.
3. Raccorder le FLP-56 avec une source d’énergie. Vous avez le choix entre des piles AA
insérées dans le porte piles inclue dans la livraison, une batterie rechargeable Li-Ion ou un
transformateur d’alimentation secteur (accessoires non inclus dans la livraison)
4. Mettre en marche le ash en tournant le bouton marche/arrêt vers la droite.
5. Utiliser les touches de commande avec les èches vers le haut (13) et vers la droite (16) an
de faire les réglages souhaités.
6. Vous pouvez prendre des photos ou des vidéos.
Déclencheur par télécommande
Votre FLP-56 est équipé d’un déclencheur par télécommande. Avec ce déclencheur vous pouvez
déclencher votre ash soit si le ash n’est pas monté sur l’embase de la caméra soit si le ash est
éloigné de celle-ci.
Avant toute utilisation s’assurer que le sélecteur de canal (21) sur le ash et sur le déclencheur par
télécommande soit commuté dans la même position. Grâce au bouton de test sur le déclencheur
par télécommande vous avez la possibilité de tester la synchronisation des canaux. Le FLP-56 doit
être réglé en mode M, S3 ou S4. Monter le déclencheur dans l’embase de ash de votre caméra.
Le ash sera déclenché dès que vous appuyez sur le bouton déclencheur de votre caméra.
Utilisation avec des piles du type Mignon
Insérer 4 piles neuves dans le porte piles inclu dans la livraison et tenez compte de la polarité
comme indiqué sur le porte piles. Une mauvaise polarité peut provoquer des dysfonctionnements
ou endommager l’appareil.
Utilisation avec une batterie rechargeable Li-Ion
Votre appareil FLP-56 peut être utilisé avec une batterie rechargeable NP-550 Li-Ion (non incluse
dans la fourniture).
12

Montage du porte piles/ batterie rechargeable
Positionner le porte piles sur la face supérieure du boitier de sorte que les contacts donnent sur la
direction de l’écran LCD. Appuyer doucement sur le porte piles et le faire glisser vers l’arrière
jusqu’à celui-ci verrouille. Pour enlever le porte piles, appuyer doucement à nouveau sur le porte
piles et le faire glisser avec précaution dans le sens opposé.
Utilisation d’une source d’alimentation externe (option)
Votre appareil FLP-56 peut être utilisé avec une source d’alimentation externe.
Utiliser la douille d’alimentation électrique sur la face inférieure du boitier (20).
Montage des pare-soleil (25)
Faire glisser les pares-soleil sur l’anneau blanc et les faire tourner doucement .
Montage de l’adapteur du trépied de ash (26)
Faire glisser l’adaptateur du trépied sur l’embase du ash. Maintenant le FLP-56 peut être
monté sur tout trépied standard.
Recommendations importantes
Votre appareil à été conçu pour une utilisation able de longue durée. An d’apprécier pleinement
cet appareil et de proter au mieux de ses fonctions veuillez prendre en considération les
consignes de securité suivantes:
• Ne ranger l’appareil dans un endroit très chaud avec des températures supérieures à 40°
celsius. Ces températures peuvent endomager l’appareil. En été ne ranger pas l’appareil dans
un véhicule.
• Retirer les piles/batteries si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le ash pendant une longue
période.
• Cet appareil ne résiste pas à l’eau. La pluie et l’humidité peuvent l’endommager de façon
irréparable.
• Le ash est un appareil technique de haute précision qui doit être protégé contre les chocs,
chutes et toute autre manipulation inappropriée.
• Si ce ash devait s’avérer défectueux, n’essayez en aucun cas d’ouvrir le boîtier ou de
réparer le ash vous-même. Le non respect de ces consignes de sécurité peut entrainer
des problèmes à l’utilisateur (choc électrique)
• Pour éviter d’endommager la nition du boîtier,ne nettoyer celui avec des produits de
nettoyage chimiques contenant des acides.
Spécications
Valeur de référence en ISO 100: 50
Puissance des lampes LED: lampe pilote 3 Watt, lampe vidéo 18 Watt
Température de lumière: 5000K
Temps de chargement du ash: 1-5 secondes
Durée de ash: 1/800 – 1/1500 seconde
Écran afchage LCD: pour une commande simple de toutes les fonctions du ash
Connexions: embase de ash en métal, connexion pour des ash
de studio
Portée de déclenchement à distance: 30 mètres
Alimentation électrique: 4x piles AA, batteries rechargeables Li-Ion ou
transformateur d’alimentation secteur
(accessoires non inclus dans la livraison)
Poids: 513 g
Dimensions: environ 15x10x12cm
13

Gracias por adquirir el ash DÖRR, la lámpara LED FLP-56 y por la conanza que Ude manifesta
hacia la casa DÖRR. Con el n de aprovechar al máximo las ventajas deste aparato, lea
detenidamente estas instrucciones antes de su uso.
Nomenclatura
1. Indicador del estado de carga del ash
2. Selección: ash/lámpara LED Video
3. Ajuste LED
4. Ajuste señal audio
5. Ajuste modo de disparo del ash
6. Indicador potencia de ash
7. Indicador contador de ash
8. Indicador potencia lámpara LED
9. Porta pilas
10. Receptor óptico de ash
11. Pantalla LCD
12. Botón de encendido
13. Tecla de mando del menu
desplazamiento hacia arriba
14. Tecla disparador de teste
15. Tecla entrada del menu
16. Tecla de mando del menu desplazamiento
hacia la derecha
17. Tornillo de retención
18. Botón del tornillo de retención del pie
enchufable del ash
19. Toma de entrada del cordón de sincronisación
20. Alimentacióm eléctrica externa 6V
21. Selector de canal para disparo por controle
remoto inalámbrico
22. Pie enchufable del ash
23. Lámpara de ash et lámparas LED
24. Disparador por controle remoto inalámbrico
25. Paraguas de ash
26. Adaptador para sujeción en trípode
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓ ㉔
㉕
㉖
Accesorios inclusos
• Flash FLP-56
• Parasoles
• Disparador por controle remoto inalámbrico
• Porta pilas
• Adaptador de trípode de ash
• Estuche
Accesorios disponibles en opción
• Batería recargable NP-550 Li-Ion
(Artículo Dörr -Nr. 371043)
• Tansformador de alimentación red
(Artículo Dörr -Nr. 371044)
14

Indicaciones en la pantalla LCD y ajuste de las funciones
Con el objetivo de poder seleccionar las diferentes funciones hay que pulsar la tecla de mando
»menu desplazamiento hacia arriba« (13) y la tecla de mando »menu desplazamiento hacia la
derecha« (16) . La función que Ude acabó de elegir parpadeará. Pulse una vez la tecla OK (15),
para conrmar su selección. Después de su conrmación el menu dejará de parpadear.
Selección entre ash y lámpara LED Video (2)
Con el ajuste „Flash On“ el modo ash del aparato FLP-56 será activado.
Con el ajuste „Flash Off“ el aparato FLP-56 puede ser utilizado como uma lámpara video.
Ajuste de los LED (3)
En el modo „Flash On“ puede Ude elegir entre los ajustes „LED1“ y „OFF“.
LED1 Lámpara piloto estará activada
OFF Lámpara piloto estará desactivada
En el modo „Flash Off“ puede Ude elegir entre los ajustes „LED1“, „LED2“ y „OFF“.
LED1 Lámpara piloto está activada
LED2 Lampara video de variación de intensidad contínua
OFF Lámparas LED están completamente apagadas
Ajuste de la señal audio (4)
Con el ajuste „Buzz On“ activa Ude la señal audio. Se puede oír una señal acústica siempre que
Ude pulse las teclas de mando o entonces el ash esté completamente cargado y preparado para
disparar. Con el ajuste „Buzz Off“ la señal audio será apagada.
Ajuste del modo de disparo del ash (5)
Ude puede elegír entre 5 funciones distintas.
M La función esclavo se encuentra desactivada. La unidad de ashFLP-56 puede ser disparada
por medio de todos los otros métodos .
S1 La unidad de ashFLP-56 será disparada por medio de un otro ash.
S2 La unidad de ash FLP-56 ignora el disparo del ash, utilizado en muchas cámaras en el
modo »anti-efecto ojos rojos«, y dispara en modo síncrono con la unidad de ash principal.
En esto modo el ash solamente puede ser disparado por un otro ash.
S3 En el caso en que su cámara esté ajustada para una toma de imágenes en ráfaga, el FLP-56
será disparado hasta 5 veces hasta que el ash tenga que ser recargado. Este modo puede
ser disparado por medio de todos los métodos de disparo.
S4 En el caso que su cámara esté ajustada para una toma de imágenes en ráfaga, el FLP-56
será disparado hasta 15 veces antes que el ash tenga que ser recargado. Este modo puede
ser disparado por medio de todos los métodos de disparo.
Nota:
S3 Tiene que ser disparado cada vez
S4 El flash dispara hasta 15 veces en modo contínuo y automáticamente
El aparato FLP-56 puede ser disparado por los siguientes modos :
- Pie enchufable del ash (por medio de la cámara)
- Cordón de sincronización del ash
- Disparador por controle remoto inalámbrico
- Función esclavo
- Tecla disparador de teste
Accesorios disponibles en opción
• Batería recargable NP-550 Li-Ion
(Artículo Dörr -Nr. 371043)
• Tansformador de alimentación red
(Artículo Dörr -Nr. 371044)
15

Indicador de potencia de ash (6)
El indicador de potencia de ash indica el valor elegido entre 2,0 et 6,0.
La potencia de ash puede ser ajustada por medio de un botón selector de potencia(12) en el
dorso de la caja del aparato.
Indicador contador de ash (7)
Indica el número de disparos del ash.
Indicador de potencia lámpara LED (8)
El indicador de potencia lámpara LED indica el valor elegido entre 2,0 et 6,0. La potencia de los
LED’s puede ser ajustada por medio de un botón selector de potencia (12) en el dorso de la caja
del aparato.
Indicador del estado de carga del ash (1)
Indica si el FLP-56 está completamente cargado y preparado para producir un destello, o si la
operación de carga está todavia transcurriendo. En el caso que el ajuste „Buzz On“ he sido
elegido, se oírá también una señal acústica luego que la carga he sido realizada con éxito.
Utilización del FLP-5
1. Sujete con precaución el ash en la zapata de su cámara o en un trípode de ash por medio
de un adaptador (incluso en el volumen de suministro). Asegúrese que el tornillo de
retención del pie enchufable del ash (18) esté bien apretado.
2. Ajustar el ángulo de inclinación deseado del aparato de ash y asegúrese que el tornillo de
retención (17) esté bien apretado.
3. Conecte el aparato FLP-56 con una fuente de energía. Puede elegir entre las pilas AA coloca
das en en porta pilas (incluso en el volumen de suministro), una bateria recargable Li-Ion o
un transformador de alimentación (accesorios no inclusos en el volumen de suministro).
4. Conecte el ash girando el botón de encendido (12) hacia la derecha.
5. Utilizar las teclas de mando con las echas hacia arriba (13) y hacia la derecha (16) para
hacer los ajustes deseados.
6. Ahora puede Ude tomar fotos o hacer vídeos.
Disparador por controle remoto inalámbrico
Su aparato FLP-56 está equipado con un disparador por controle remoto inalámbrico. Por medio
de este disparador puede Ude disparar su ash cuando este no está enchufado en la zapata de la
cámara o en el caso que el ash esté lejos de la cámara.
Antes de utilizar el aparato asegúrese que el selector de canal (21) en el ash y en el disparador
por controle remoto estean conmutados en la misma posición. Por medio del botón de teste en
el disparador por controle remoto puede Ude testar la sincronización de los canales. El aparato
FLP-56 debe estar ajustado en modo M, S3 o S4. Monte el disparador en la zapata de ash de su
cámara. El ash será disparado luego que Ude pulse el botón de disparo de su cámara.
Utilización de pilas tipo Mignon
Insertar 4 pilas nuevas en el porta pilas incluso en en el volumen de suministro y asegúrese de
la polaridad correcta como indicado en el porta pilas. Una polaridad no correcta puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en la cámara.
Utilización de una bateria recargable Li-Ion
Su aparato FLP-56 puede ser utilizado con una bateria recargable NP-550 Li-Ion
(non inclusa en el volumen de suministro).
Instalación del porta pilas/ batería recargable
Sujete el porta pilas en el anco superior de la caja de modo que los contactos apunten en la
dirección de la pantalla LCD. Empujar con precaución el porta pilas hacia abajo y deslizarlo hacia
atrás hasta que este sea bloqueado.
16

Para sacar el porta pilas, empujar de nuevo con precaución el porta pilas hacia abajo y deslizarlo
en el sentido opuesto.
Utilización de una fuente de alimentación externa (opción)
Su aparato FLP-56 puede ser utilizado con una fuente de alimentación externa.
Utilizar la conexión de alimentación eléctrica en el anco inferior de la caja (20).
Instalación de los parasoles (25)
Deslice los parasoles por encima del anillo blanco y gire con precaución.
Instalación del adaptador del trípode de ash (26)
Deslice el adaptador del trípode en la zapata del ash. Ahora el FLP-56 puede ser sujetado en
un trípode estandard.
Recomendaciones importantes
Este aparato fue concebido para una utilización able de longa duración. Le rogamos que lea
detenidamente las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizarlo para que pueda
apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones.
• No almacene el aparato en lugares extremadamente calurosos con temperaturas superiores
a 40° celsius. Estas temperaturas puedan dañar el aparato. En verano no almacene el aparato
en un automóvil estacionado bajo el sol.
• Extraiga las pilas/ baterias en el caso que Ude no tencione utilizar el ash durante un periodo
largo de tiempo.
• Tenga cuidado de no dejar que el aparato se moje. La lluvia y la humedad pueden ocasionar
un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá reparar.
• El ash es un aparato técnico de alta precisión que deve ser protegido contra golpes, caídas
y otras manipulaciones no apropriadas. En el caso que el ash presente algun fallo de
funcionamiento, no intente repararlo, no lo abra o no lo desarme. La inobservancia de las
indicaciones de seguridad puede causar lesi nes en las personas! (descarga eléctrica)
• Para evitar dañar la caja del aparato, no limpiarlo con productos químicos conteniendo
ácidos.
Especicaciones
Número guía en ISO 100: 50
Potencia de las lámparas LED: lámpara piloto 3 Watt, lámpara video 18 Watt
Temperatura de color: 5000K
Tiempo de carga del ash: 1-5 segundos
Duración del ash: 1/800 – 1/1500 segundo
Pantalla LCD: para un mando sencillo de todas las funciones del ash
Conexiones: Pie enchufable del ash metálico, conexión para ashs
de estudio
Rango de disparo por controle remoto: 30 metros
Alimentación eléctrica: 4x pilas AA, baterias recargables Li-Ion o transformdor
de alimentación red (accesorios no inclusos en el volumen
de suministro)
Peso: 513 g
Dimensiones: aprox. 15x10x12cm
17

Grazie di aver acquistato il prodotto DORR Flash e Luce LED FLP-56. Leggete attentamente le
istruzioni prima di utilizzarlo.
Nomenclatura
1. Spia di carico
2. Selettore Flash/Luce Video
3. Selettore modalità LED
4. Selettore modalità Buzzer
5. Selettore modalità Scatto Flash “trigger”
6. Display “Output” del Flash
7. Contattore Flash
8. Display “Output” del LED
9. Porta batterie
10. Ricevitore “Optical Trigger”
11. Schermo LCD
12. Pulsante di controllo “Output”
13. Pulsante di scorrimento menu
14. Pulsante Test Flash
15. Pulsante menu di invio (OK)
16. Pulsante di scorrimento destro menu
17. Pomello per girare e bloccare
18. Pomello contatto caldo
19. Cavo porta Sincro
20. Jack esterno DC6V
21. Telecomando “wireless” selettore dei canali
22. Contatto caldo
23. Anello Flash & Luce LED
24. Trasmettitore FM “wireless”
25. Alette para luce
26. Adattatore per porta luce
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓ ㉔
㉕
㉖
In Dotazione con FLP-56:
• FLP-56 Flash e luce LED
• Alette Flash
• Trasmettitore Wireless FM
• Porta batteria doppia AA stilo
• Adattatore porta luce
• Custodia
Accessori non inclusi:
• Batteria ricaricabile al litio Ion NP-550
(articolo Dorr no. 371043)
• Adattatore AC (Articolo Dorr no. 371044)
18

Accessori non inclusi:
• Batteria ricaricabile al litio Ion NP-550
(articolo Dorr no. 371043)
• Adattatore AC (Articolo Dorr no. 371044)
Funzione Display LCD e settaggio
Per scegliere una funzione utilizzate il pulsante di scorrimento menu (13) per scorre alla funzione
che volete attivare. Scorrendo sulle funzioni, quella evidenziata lampeggerà. Utilizzate il pul-
sante di scorrimento destro menu (16) per andare sull'opzione che volete scegliere. Scorrendo
sull'opzione, quella evidenziata lampeggerà; per scegliere un' opzione premete il pulsante menu di
invio “OK” (15). Il menu smetterà di lampeggiare e l'opzione sarà impostata.
Selezione Flash/ Video (2)
Selezionando “Flash ON” attivate la modalità di ash del FLP-56
Selezionando “Flash OFF” attivate la modalità Luce LED Video del FLP-56
Selezione modalità LED (3)
Con la modalità “FLASH ON” si può scegliere fra LED1 o OFF
LED1 accende la lampada LED “modeling”
OFF spegne la lampada LED “modeling”
Nella modalità “FLASH OFF” si può scegliere fra LED1, LED2 o OFF
LED1 accende la lampada LED “modeling”
LED2 accende la luce video LED variabile ad alta potenza
OFF spegne tutte le lampade LED
Selettore modalità “Buzzer” (4)
Selezionando la modalità “buzzer” si attiva il tono dei pulsanti che inoltre avvisa quando il ash
è carico e pronto ad essere utilizzato. Selezionando “Buzz OFF” si spegne il segnale acustico
disattivando il tono dei pulsanti.
Selettore modalità Scatto Flash (5)
Vi sono disponibili 5 modalità di scatto:
M La funzione “servo lampo” incorporata è spenta. Il FLP-56 può essere attivato con tutte le
altre modalità.
S1 Il FLP-56 scatterà solo quando attivato da un altro ash
S2 Il FLP-56 ignorerà il “pre-ash” utilizzato da molte fotocamere quando in modalità “red eye”
e si attiverà solo in sincronizzazione con il ash principale. In questa modalità il ash è attivato
solo da un altro ash.
S3 Il FLP-56 scatterà no 5 volte prima di ricaricarsi, se la fotocamera è in modalità scatto
continuo. Questa modalità può essere attivata tramite tutte le modalità di scatto.
S4 Il FLP-56 scatterà no 15 volte prima di ricaricarsi, se la fotocamera è in modalità scatto
continuo. Questa modalità può essere attivata tramite tutte le modalità di scatto.
Nota bene:
S3 deve essere riattivato ogni volta
S4 Il flash scatterà fino a 15x continuamente
Il FLP-56 può essere attivato nelle seguenti maniere:
- Contatto caldo tramite la fotocamera
- Cavo Sincro PC
- Scatto wireless FM
- Scatto tramite “Optical trigger”
- Pulsante ash “TEST”
19

Display “Output” del Flash (6)
Il display del ash fa vedere l’impostazione selezionata del ash utilizzando una scala che va da
2.0 a 6.0. Per variare questa impostazione, girate il pulsante di controllo “POWER/FLASH & LED
OUTPUT CONTROL” (12).
Contattore Flash (7)
Indica i numeri di ash emessi dall’apparecchio.
Display “Output” del LED
Il display del LED fa vedere l’impostazione selezionata sul LED Video luce utilizzando una scala che
va da 2.0 a 6.0. Per variare questa impostazione, girate il pulsante di controllo “POWER/FLASH &
LED OUTPUT CONTROL” (12).
Spia di carico
Indica che il FLP-56 è completamente carico e pronto all’uso o che l’apparecchio si sta ricaricando.
Se la modalità “Buzz On” è attiva, allora l’apparecchio emetterà un suono acustico per indicare
quando il ash è pronto per essere usato.
Montaggio del FLP-56
1. Attaccate FLP-56 al contatto caldo delle fotocamera o all’attacco porta luce utilizzando
l’adattatore in dotazione. Assicuratevi di ssare saldamente il pomello contatto caldo (18).
2. Sistemate l’angolazione del FLP-56 e ssatelo in posizione utilizzando il pomello per girare e
bloccare (17).
3. Collegare FLP-56 all’alimentazione. Potete utilizzare le batterie doppie AA stilo (non incluse)
inserendole nel porta batterie in dotazione, un battery pack a Litio Ion o in alternativa è
possibile collegare l’apparecchio ad un alimentatore AC esterno non incluso.
4. Accendete FLP-56 girando il pulsante di controllo “POWER/FLASH & LED OUTPUT
CONTROL” (12)
5. Utilizzate il pulsante di scorrimento menu (13) e il pulsante di scorrimento destro menu (16)
per selezionare le varie opzioni.
6. Ora siete pronti per scattare una fotograa o fare una ripresa video.
Controllo Wireless FM
Il FLP-56 viene in dotazione con un comando wireless FM incorporato che permette di utilizzarlo
staccato dalla fotocamera e a distanze maggiori.
Assicuratevi che il canale del comando wireless (22) sul FLP-56 e il canale wireless dello scatto
siano sulla stesso canale. E’ possibile vericare se i canali sono settati correttamente premendo il
pulsante “TEST” dello scatto mentre l’apparecchio è accesso e impostato sulla modalità M, S3 o
S4. Montate l'attacco “trigger” al contatto caldo della fotocamera. Quando premete il pulsante di
scatto della fotocamera per fare una fotograa, scatterà il ash FLP-56.
Alimentazione tramite l’utilizzo delle batterie
Il FLP-56 può essere alimentato con 4 batterie stilo doppie AA utilizzando il porta batterie in
dotazione o utilizzando un battery pack ricaricabile a Litio Ion (non incluso).
Utilizzo delle batterie doppie AA stilo
Rimuovete il tappo del porta batterie ed inserite 4 doppie AA stilo nuove assicurandosi ti rispettare
la polarità. Se inserite le batterie in maniera non corretta è possibile danneggiare l’apparecchio.
Utilizzo del Battery Pack ricaricabile (non in dotazione)
Il FLP-56 è compatibile con la batteria NP-550 Li-Ion (non inclusa)
20
Table of contents
Languages:
Other Dorr Camera Flash manuals