manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sunpak
  6. •
  7. Camera Flash
  8. •
  9. Sunpak 622 Super Pro-System User manual

Sunpak 622 Super Pro-System User manual

622
Supel
Owner's
Manual
Bedienungsanleitung
Moded'emploi
Manualdeinstrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manualed'istruzioni
www.orphancameras.com
INTRODUCTION
The Sunpak
622 Super
Pro-System
is a remarkably
versatile
andsophisticated
flashunit.
lt givesyou...
r More Power.
Guide
Number
of60/200(m/f)
lor ISO
'100
film,
30/100
(m/t)
for ISO25filmonStandard
Head.
. MoreControl.
Fully
dedicated
capability
viadedicated
remote
cords
andinterchangeable
modules
allows
the
use
ofTTL
off-the{ilm
metering
withcompatible
cameras. Plus more: override features for
automatic operationand manual power ralio
operation.
. More Creativity.
Interchangeable
flash
--head
system provides
maximum
creative
versatilitY.
r More Versatillty.
A full
rangeof power
sources
available.
For
ex-
ample,
the battery
cartridge
is removableon
Powerpak
operation.
This
makes
thebody
light-
er inweight.
o More Flashes.
The energy-saving
Thyristor
circuitrygivesyou
hundreds
ol extra
f
lashes
in
automatic
ormanu-
al operation-and provides
ultra-fast
recycling
times
aswell.And
the unique
Nicad
"Cluster"
rechargescompletelY
in
one
hour.
. MorePicture-laking
Possibilities.
Dial
theunique
PowerRatio
control
to shoot
at
112power,
1/4
power...
all
the
waydown
toan
in'
credible
1/128th
power.
This
opensup
a whole
newworld
of fill-inflash,
macroflash,
rapid-se'
quence
flash
and
more.
Because
ofits
manyunique
features,
we recommend
that
you
read
through
thisOwner's
Manual
with
your
camera
and
flash
unit
inf
rontof
you
before
taking
pic-
tures.
Then,
as with any important
new equipment'
shoot
a testrollof filmto confirm
that
you
areusing
your
new
equipment
tothebest
advantage.
You'llbe
rewarded
by superior
flashpictures
beginning
with
your
firstrollof film ...
and
for many,
many
years
to
come.
Welcorns ...'to the Sunpakworld of light!
EINLEITUNG
Das Sunpak622 Super Pro-Systemist eine
bemerkenswert
vielseitige
und fortschrittliche
Blitzeinheit.Das
Systembietet
lhnen...
o MehrLeistung.
Leitzahl
60(m)
fUr
Film
ISO100,30 (m)
ftirISO
25mitStandardkopf.
. MehrKontrolle.
VolleSteuerbarkeit
mit
speziellenFeinauslOser-
kabeln und auswechselbare
Moduln erm0g-
lichenTTL-Messungvon der Filmeebenemit
kompatiblenKameras.Undnochmehr:
Uber-
steuerbarkeitfUrAutomatikund
manuellen
Lei-
stungsfaktorbetrieb.
o Mehr Kreativitit.
AuswechselbaresBlitzkopfsystem
im lnteresse
kreativenBlitzens.
. Mehr
Vielseitigkeit.
Die verschiedenstenSpannungsversorgungs-
m0glichkeiten.Bei Powerpak-Betrieb
ist zum
Beispiel das Batteriemagazinabnehmbar.
DadurchwirddasGehiiuse
leichter.
r Mehr Blitze.
Die energiesparende
Thyristorschaltung
gibt
lhnenHunderte
vonExtra-Blitzenbeiautomati-
schem
und
manuellem
Betrieb.
AuchdasNach-
laden
geht blitzschnell.Und der einzigartige
NiCd-"Cluster"liidtin
einerStunde
vOllignach.
o MehrBildaufnahmem6glichkeiten.
Mit der einzigartigen
Leistungsfaktorregelung
kdnnen
Sie
mit
'l12
Leistung,
1/4
Leistung
...
bis
hin
zueinerunglaublichen
11128
Leistungauf-
nehmen.Dieserdffnetlhneneine
vOllig
neue
Fotografierdimension:
Aufhellblitz,
Makro-Blitz,
Schnellfolgeblitz
und
vieles
mehr.
DiesesBlitzsystem
weist
viele
einzigartige
Merk-
male
aul.
Deshalbempfehlen
wir
lhnen,
dieBedie-
nungsanleitungmit Kamera
und Blitzauf dem
Tischaufmerksamdurchzulesen,
bevor
Sie
Blitz-
aufnahmen
machen.Dann,wiebei
jedem
ande-
ren wichtigen neuen Geriit, sollten Sie eine
Filmrolle
testbelichten,
um sicherzustellen,daR
Sie die Mdglichkeitenlhresneuen
Blitzes
voll
ausnutzen.Sie
werdenbelohnt.Schon
lhreersten
Blitzaufnahmen
werden
gelingen.
StOrungsfreier
Betrieb
istlhnenfUrvieleJahresicher.
Willkommen in der Sunpak-Blitzlichtwelt.
INTRODUCTION
Le Sunpak622 Super
Pro-System
est un flash
remarquablement
polyvalent
et
perfectionn6.
llvous
don
ne...
. Une
plus grande
puissance.
Nombre
guide
de 60 (m) avec unepellicule
de 100lSO,
et 30 (m)avecune pellicule
de
25 ISOsur
t6te
standard.
. Une
plus grandegamme de commande.
Ses
cordons
de t6l6commande
et ses
modules
interchangeables
permettent
une mesureTTL
hors
pellicule
aveclesappareils
compatibles.
De
plus,
ses
caract6ristiques
d'asservissement
oermettent
un
fonctionnement
automatique
ain-
si
qu'en
rapportde
puissance.
. Uneplus grande
cr6ativit6.
La
t6tedeflash
interchangeable
assureun
max-
imum
desouplesse
decr6ation.
. Uneplus grande
polyvalence.
Fonctionnesurune
gamme
compldted'alimen-
tations.
Parexemple,
on pourra
retirerla car-
touched
piles
lorsd'unealimentation
sur
lebloc
Sunpak.
Ceci
rendl'appareil
plus
l6ger.
. Unplus grand nombred'6clairs.
Lecircuit
thyristorir6conomie
d'6nergie
permet
des centainesd'6clairs
en automatique
ou
manuel,
et il autorise
desdur6ede recyclage
ultra rapides.Et le "bloc de piles" NiCad
ex-
clusifserechargeenune
heure.
. De plus grandes possibilit6s de prises de
vue.
En r6glantla commande
de rapportde puis-
sance,
on
pourraprendre
des
vuesd 112,114et
cejusqu'au
taux
incroyablede 1/128dme
dela
ouissance.
Ceci ouvreun monde
nouveaude
photographie
dont l'6clair compl6mentaire,
l'6clairmacro,
l'6clairensuccession
rapide.
A cause
de l'abondancede ses
caract6ristiques
exclusives,
nous
recommandonsde
liretrdsatten-
tirement
ce mode
d'emploi
I'appareil
photo
et le
flash devantsoi, puis, prendre
une pellicule
d'essai
pour
s'assurer
que
I'on
utilise
bien
I'ap-
pareil
au
maximumdeses
possibilites.
On
ensera
r6compens6
par laqualit6
sup6rieure
desprises
de vueau flashdds le premier
rouleau
de pel-
licule...etcependant
de
longues
ann6es
avenir.
Bienvenue ... dans le monde de lumidre
Sunpak!
***;ss'' ,rffi J@" ..srsi-iei"je&c{isqa "e-
Tableof Contents
DescriptionofParts
Sunpak
Auto
622ProSystem
Chart
................................
10
CondensedOperating
Instructions .........12
SelectingandInstalling
FlashHead .......14
SelectingandInstallingPower
Source...........................
22
MountingFlashon
Camera ....................
34
PC
Cord/Dedicated
Cord
(Optional)
Hook-Up .........................40
Automatic
Operation ..............................
44
Automatic
Operation
(Dedicated
Mode).............
............
52
Manual
Operation.................. ..
...........
54
OperatingAdjuslable
Bounce
Flash
Head.....................
60
ForBetterBounceFlashPictures ..........
62
MultipleFlash
Operation.......................
........... .........
64
AccessoriesAvailableforthe
Sunpak
Aulo
622ProSystem ..............
66
Care
ofYour
Auto622Pro
System .........72
Guide
NumberReference
Chart
(l) .....76
Guide
NumberRelerence
Chart
(ll) ........77
GuideNumber
Chart
...........,.. ................78
Auto
Distance
Range............. . ......79
Specifications .................80
indice
lnhalt
Richtgetallen-tabel
...........
Automatisch alstandsbereik
Technische
gegevens ........
...............9
........ 10
.',...,.,'..'12
..
.
.............. 14
...............
22
.................
34
Tabledes matidres
Descriotion
des
oieces
Sch6madel'ensembleduSystdme
Sunpak
Auto622
Pro........
.......
Moded'emploiabr6g6
..........
S6lectionel montagede lat6tede
flash
56lection
et
montagede
la
sourced'alimentation
......-
Montage
dullashsur
l'appareilphoto
............
Sch6ma
debranchement
ducordonde
synchronisation
PC
exclusif
(en
option)
Fonctionnement
automatique
Fonctionnement
automatique
(Mode
exclusi{dl'appareil)
Fonctionnement
manuel
Fonctionnement
dela
tete
de
flashorientable
Pourorendrede meilleures
vuesavec
leflashorientable
.................
Fonclionnementavec
6clair
multiple
Accessoiresdisponibles
pour
le
Systdme
Sunpak
Aulo622
Pro ................
Entretien
duSystdme
Auto622Pto
Tableaude
r6f6rence
du
nombre
guide(l)
Tableau
de
r6f6rence
du
nombre
guide(ll)
Tableaudu
nombre
guide
...................
Plagedesdistances
automatiques
Fiche
lechnique
....................
I
10
12
14
34
40
44
52
E,A ]
l
60 ."1
.ri
-i
62 .3
64fl
66
72
to
77
78
79
80
60
oz
64
bb
72
76
77
78
79
80
9
10
12
14
22
34
40
44
52
54
OU
62
64
66
IZ
76
77
78
79
80
Inhoudsopgave
Beschrilving
vandeonderdelen.................
Systeemkaart
van
het
Sunpak
Aulo
622
ProSysteem
Basisbedieningen
..................
Ketrzeeninstallatievande
flitskop
Keuzeen
installatievandevoedingsbron
....................
Monteren
vande
flitserop
een
camera
Aansluiting
van
synchroonf
litskabel/speciale
kontrolekabel
(los
verkrijgbaa0...................
Automatischebediening
Automatischebediening
(speciale
f
unktie)
Handbediening
Gebruik
vandeverstelbare
reflektieflitskop................
Voor
beterefoto's
metindirektflitsen............
Veelvoudigllitsen............
Afzonderlijkbestelbare
toebehoren
voorhet
Sunpak
Aulo622ProSysteem
Torg
enonderhoud
van
het
Auto622
Pro
Systeem
......
Verwilzingstabel
voor
richtgetallen
(l)
Verwijzingstabel
voor
richtgetallen
(ll)
Sommario
Designazione
delle
parti ...........................
I
ComponentidelSistemaSunpakAulo622Pro..............10
lslruzionicondensatedilunzionamento
.........................12
Selezioneeinstallazione
della
testa
dellampeggiatore.14
Selezionee installazione
della
sorgente
d'alimentazione.................... ..................22
Montaggiodellampeggiatore
sulla
fotocamera ......
34
Collegamentodel cavo PC/cavodedicato
(opzionale) ..............
.
40
Funzionamento
automatico ....................44
Funzionamentoautomatico
(modo
dedicato).................
52
Funzionamentomanuale ..,..,......,...........54
Usodella
testa
di lampeggiamento
a luceriflessa
regolabile ........................60
Funzionamento
alampimultipli
......................................
62
Accessori
disponibilidelSistema
Sunpak
Auto
622
Pro.64
Manutenzione
delSistema
Sunpak
Auto
622Pro
...........72
Tabella
di
riferimentonumeri
guida
(1) .. ......................76
Tabella
di
riferimentonumeri
guida
(2)
...
Tabella
dei
numeri
guida
........................
Gammaautomatica
delledistanze.........
Datitecnici
I
't0
12
14
zz
34
40
44
52
54
60
62
o4
66
72
76
77
78
7A
80
',itlrid*d*,: .*e* ;:*rt.-. .S&s{:,go}4'{*"* -*g.e,;*,*iffi&glE@- ddds kb!i#.,-dis6&i -*L;
www.orphancameras.com
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
Description
of Parts
Flash Head Lock Lever
Zoom Flash Head
Flash Window
Silicon Photo Cell
Battery Cartridge Release Lever
Power input socket
Grip
Clamp
PC Socket
Dedicated Connector
Film Speed Indicator
Aperture lndicator
Film Speed Selector
Aperture/Distance Selector Lever
Distance Indicator
Power Ratio Indicator
Power Ratio Selector
Ready/Test Button
Full
Charge Indicator
Operating Mode Selector
On/Off Switch
Auto OK Lamp
Auxilliary
Guide Number LamP
PC Synch Cord
Bracket
Battery Cartridge
Battery Cartridge HoldinE Base
Palanca de bloqueo de la cabeza del flash
Cabeza de flash para objetivos zoom
Ventanilladel flash
Fotoc6lula de silicio
Palanca de liberaciondel cartucho de pilas
Toma de entrada de alimentacion el6ctrica
Empufradura
Abrazadera
Receot6culo PC
Conector especial
lndicador de sensibilidad
de la pelicula
lndicador de abertura
Selector de sensibilidad
de la oelicula
Palanca selectora de abertura/distancias
lndicador de distancias
Indicador de la relacion de potencia
Selector de la relacionde potencia
Boton de puesta a punto/prueba
lndicador de carga completa
Selector del modo de funcionamiento
I
nterruptor de encendido/apagado
Ldmpara de funcionamiento automdtico
Ldmpara auxiliardel nrimero guia
Cable de sincronizacion PC
Soporte
Cartucho de pilas
Base de fijacion del cartucho de pilas
Bezeichnung
dereinzelnen
Teile
Blitzkopf
-Ar
retierhebel
Zoom-Blitzkopf
Blitzfenster
Silizium-Fotozelle
Batteriemagazin-
Freigabehebel
Stromeingangsbuchse
Griff
Klemme
PC-Buchse
AnschluR
fUr dedizierten Betrieb
Fi
Imempf
indlichkeitsanzeige
Blendenanzeige
Fi
Imempf i
ndlichkeitswiihle
r
Blenden-/Entf
ernungs-Wahl
hebel
Entfernungsanzeige
Leistungsf
aktoranzei
ge
Leistungsfaktorwd hler
Be
reitschafts-ffest-Taste
Volladungsanzeige
Betriebsartenwdhler
Ein/Aus-Schalter
Auto OK-Lampe
Hilf
sleitzahllampe
PC-Synchrokabel
Halterung
Batteriemagazin
Batte
riemagazin-Befestigungsbasis
Descriptiondes pidces
1 Levier de verrouillagede la tete de flash
2 l6te de flash d zoom
3 Fen6tre du flash
4 Cellule photo6lectrique au silicium
5 Levier de d6verrouillage
de la cartouche d piles
6 Douille
d'arrivee
d'alimentation
7 Poign6e
8 Bride
9 Douillede synchronisation PC
10 Connecteur
exclusif
11 Reodre
de sensibilite
de oellicule
12 Repered'ouverture
13 S6lecteur
de sensibilite
14 Levier de s6lection des ouvertures/distances
15 Repdre des distances
16 Repere de rapport de puissance
17 S6lecteur de rapport de puissance
18 Bouton de signal pr6t/essai
19 T6moin de recharge totale
20 S6lecteur de mode de fonctionnement
21 Interrupteurd'alimentation
(ON/OFF)
22 Lampe d'accord de fonctionnement automatique
23 Lampe de nombre guide auxiliaire
24 Cordon de synchronisation PC
25 Attache
26 Cartouche a piles
27 Base de fixation de cartouche a oiles
Designazione
delle
parti
Descripcionde las partes Beschrijving
vande onderdelen
Flitskop-vergrendelhefboom 1. Leva di bloccaggio testa tampeggiatore
Zoom-flitskop 2. Testazoom
Flitsvenster 3. Finestrellalampeggiatore
Silicium fotocel 4. Fotocellulaal silic-one
Ontgrendelhefboom voor batterij-eenheid 5. Leva di sgancio cartuccia batlerre
Voedingsbron-ingang 6. Staffa d'ingresso corrente
Greep 7. lmpugnatura
Klem B. Morsetto
Synchroonflitskontakt 9 Presa PC
Speciale aansluiting 10 Connettore dedicato
Filmgevoeligheid-indikator 11 lndicatore
di velocitd
pellicola
Diafragma-indikator 12 Indicatore apertura
Filmgevoeligheidskiezer 13 Selettore di velocitd pellicola
Diaf
ragma/afstand selektor 14 Leva di selezione apertura/distanza
Afstandsindikator 15 Indicatore di distanza
Vermogensindikator 16. Indicatore rapporto di potenza
Vermogensverbruik-regelaar 17. Selettore rapporto di potenza
Gebruiksklaar/testtoets 18. Pulsantedi pronto/prova
www.orphancameras.com
Sunpak
622 SuperPro-System
System Chart
Sunpak
622 SuperPro-System-Systemdiagramm
Sch6ma
de I'ensemble
du Sunpak 622 SuperPro-System
Gr5fica
del sistemaSunpak622 SuperPro-System
Systeemkaartvan het Sunpak 622 Super Pro-System
Componenti
del Sunpak622 SuperPro-System
W
l@
fi
@
trtrtrtrtrtr
Lu
trtrtrtrtrF=
10
j'ia.."dd;e.ei&{hJ*A"sif,*i ..r- glsli48i&i*i{&41imle
1.622Body
2. Standard
Head
3. WideAngle
Head
4. Infra-Red
Head
5. Diffusion
Head
6. Bare
Bulb
Head
7. Ring
Head
8. ZoomHead
9. 35
mm Bracket
10.6x6Bracket
11. Battery
Cartridge
CG-10
12. Rechargeable
NiOad
BatteryClusterCL-3
13. PlugAdaptor
14. 510
V Powerpak (^
15. Rechargeable
NicadBattery
PakNCs10
16. ACAdaptor
AD-26
17. 1-HRChargerQBC-6
18. FilterKit
FK-6
19. PCCord
20. SlaveUnil
21. Dedicated
RemoleCord
EXT-1
1
22. Dedicated
Modules
23. Bounce
Adaptor
24. Charger
QBC-S
25. Bracket
Extender
26. TR-PAKII HighPerformance
Battery
Pack
1. Cueroo
del
f
lash
2. Cabeza
de flash
normal
3. Cabeza
de
flash
para
objetivos
granangulares
4. Cabeza
de
flash
para
fotografia
por
inJrarrojos
5. Cabezade
flashdedifusi6n
6. Cabeza
de
flashdescubierta
7. Cabeza
deflashde anillo
8. Cabeza
dellash paraobletivo
zoom
9. Soporte
de 35 mm
10. Soporte
de6 x 6
'|
1. Cartucho
depilas
CG'10
12. Pilade NiOad
recargableCL'3
13. Adaptador
deenchule
14. Bloquede
alimentaci6n
de510
V
15. Pilade NiCad
recargable
NC510
16. Adaprador
decA AD-26
17. Cargador
de 1Hora
QBC-6
18. Juego
de
Jiltros
FK-6
19 Cable
PC
20. Unidad
esclava
21. Cable
especial
para
conlrol
remoto
EXT-I1
22. M6dulos
especiales
23. Adaptador
parael flashde rellejo
24. Cargador
QBC-S
25. Extensordel
soporte
26. Paquetede pilas
dealto
rendimiento
TR-PAK
II
'1
. 622-Gehduse
2. Standardkopf
3. Weitwinkelkopf
4. Infrarotkoof
5. Diffusionskopf
6. Blitzlampenkopf
7. Ringkopf
8. Zoom-Kopf
9. 35-mm-Halterung
10.
Halterung,6x6
11.Batteriemagazin
CG-10
12. Nachladbarer
NiCd-"Cluster"
CL-3
13. Zwischenstecker
14.510
VPowerpak
'15.
NachladbareNiod-AkkubalterieNCS10
16. Netzadapter
AD-26
17. 1-HRLadegerdt
OBC-6
18. Filtersatz
FK-6
19. PC-Kabel
20. AutomatischerFernauslciser
21. Fernauslosekabelfrir
dedizierten
BetriebEXT-11
22. Dedizierl.eModuln
23. AdapterfLirindirektesBlitzen
24. LadegeratQBC-S
25. Halterungsverlangerung
26. TR-PAKII Hochleistunqs-Batterie-Paket
622Lichaam
Standaardflitskop
Groothoek{litskop
Infrarood-flitskop
Diflusie-llitskop
Open-gloeilamp-flitskop
Ring-flitskop
Zoom-f
litskop
35mm Beugel
6x 6 Beugel
CG-10 Batteri.i-eenheid
CL-3
Oplaadbare
nikkel-cadrnium
batterijbundel
Insteek-adapter
510
VVoedingspak
NC51
0 Oplaadbaarnikkel-cadmium
batterijpak
AD-26Wisselstroomadapter
QBC-6
1-uur
oplader
FK-6Filterset
Synchroonflitskabel
Afstandsregelaar
EXT-1| Speciale
afstandskabel
Speciale
ogbouw-elementen
Reflektie-adapter
OBC-5
Oplader
Beugelverlengstuk
TR-PAK
II Hoge
prestatie
batterijpak
1 Boitier
du
622
2. Tete
standard
3. Tdte
grand
angulaire
4. Tetea infrarouge
5. Tdte
d dilfusion
6. Tdte
d ampoulenue
7. Tete
annulaire
8. Tete
d zoom
9. Attache
de35mm
10.
Attache
de6 x 6
11.
Cartouche
d piles
CG-10
12. Blocdepiles
NiCad
rechargeabte
CL.3
13. Adaptateur
d fiche
14.Blocd'alimentalion
de510V
15. Blocdebatterie
NiOadrechargeabte
NC510
16. Adaptateur
CA
AD.26
17. Chargeurd'une
heure
QBC-6
18. Trousse
defiltres
FK-6
19. Cordon
desynchronisation
PC
20. Retais
21. Cordondet6l6commande
exclusifEXT-l1
22. Modules
exclusifs
23. Adaptateur
orientable
24. Chargeur
QBC-S
25. Rallonge
d'attache
26. Blocbatteried hautes
performances
TR-PAK
Il
1. Corpo del 622
2. Testa
standard
3. Testa
grandangolare
4. Testa
a raggi
infrarossi
5. Testa
didittusione
6. Testa
conlampadina
nuda
7. Testa
adanello
8. Testa
zoom
9. Staffa
35mm
10.
Staffa6x6
11.
Cartuccia
batterieCG-10
12. Cluster
CL-3batterie
NiCad
ricaricabile
13. Adattatore
a spina
1,4.
PowerDak
510V
15. PakNC510
batterie
Nioadricaricabite
16. Adattatore
c.a.AD.26
17. Caricatore
QBC-6
di t hr
18. Kitfiltri
FK-6
19. Cavo
PC
20. UnitAausiliaria
21. Cavodi comando
a distanza
dedicato
EXT-11
22. Moduli
dedicati
23. Adattatore
di luce
rillessa
24. Caricatore
QBC-s
25. Estensore
staffa
26. Pacco
batterie
adalta
orestazione
TR-PAK
II
1.
2.
2
4.
5.
7.
9.
10.
1t.
12.
tJ.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21'
22.
23.
24.
25.
26.
,x;xad&$i;i:rdi!&b' t'
*AilrilE{g@i r.,ii*iir*tg ii iMl} ir.i.,,;;;i}#&}s-!-"";.Mi,,; .,-i:..:,"
www.orphancameras.com
CONDENSED
OPERATING
INSTRUCTIONS
(Automatic
Operation)
1. Mounttheflashhead.
Rotate
the
flashhead
baseupward
and mount
your choice
of flash
head.
2. lnstall
batteries.
Detachthebattery
cartridgefrom
the 622 body by pressing
battery
cartridgereleaselever.
Open
the
batterycompartment
by sliding
the
door.lnsertlreshly
chargedNi-
cadCcells
(or
Alkaline
C
cells)
and
mountthe loaded
cartridge
onto
622 body.
3. Select the lens opening for
automaticoperation.
Movetheaperture/distanceselec-
tor leverto thedesiredf/stoo
and
distance
for the film in use.Set
your
lens
to
this
opening.
4. Takethepicture.
Move
switch
to the "on" position.
Whenthe readylightglows,you
are
ready
to
take
the
picture!
To confirmthatthe subject
iswithin
the
maximum
distance
rangefor
cor-
rectexposure,
aim flashtowards
the
subjectand
press
the
Testbutton.The
Auto
Signal
Lamponthebackof the
622bodywill
glow.
ltassures
youpic-
ture
after
picture
- differentsubjects,
different
distances,differentsurroun-
dings.All
perfectly
exposed,
automati-
cally,with
your
Sunpak622.
\
SCHNELLAN
LEITUNG
(Automatischer
Betrieb)
1. DenBlitzkopf
ansetzen.
DieBlitzkoofbasis
nach
obendre-
henundden Blitzkopl
lhrerWahl
anbringen.
2. DieBatterien
einsetzen.
Das Batteriemagazin
durchDrUk-
ken des Batteriemagazin-Frei-
gabehebels
vom
622-Gehduse
ab-
nehmen. Das Batteriefach auf-
schieben. Frisch aufgeladene
NiCd-Zellen
der GroRe C (oder
entsprechende
Alkali-Zellen)
ein-
setzen
und
das
geladene
Magazin
wieder am 622-Gehduse an-
bringen.
3. DieObjektivdffnung
fUrAutomatik-
betriebwdhlen.
Den Blenden-/Entfernungs-Wahl-
hebel
auf
die
gewUnschte
Blende
undEntfernungfUr
den
verwende.
ten Film
stetlen.Das
Obiektivauf
diese
Offnungeinstellen.
4. DieAufnahme
machen.
Den Schalter
auf "on" stellen.
Wenn die Bereitschaftslamoe
glimmt,
kann die Aufnahme
ge-
macht
werden.
Um sicherzustellen,
daR sich das
Motivinnerhalb
deshochstzuldssigen
Entfernungsbereiches
f
Ur korrekte
Belichtung
befindet,
denBlitzauf
das
Motiv richten und die Test-Taste
drUcken.
DieAutosignal-Lampe
hinten
am 622-Gehduse
leuchtet auf. Da-
durch habenSie stets einwandfreie
Kontrolle,
Bild f
ur Bild, bei ver-
schiedenen
Motiven,
verschiedenen
Entfernungen und verschiedenen
Umgebungen.
Perfekt automatisch
belichtete Blitzaufnahmen,dank
lhremSunoak
622.
[" v;,.
",,..*ka , 1*;{*",
SELECTING
AND
INSTALLING
THEFLASH
HEAD
Your
622 SuperPro-SYStemaccepts
seven
different
flash
heads!
There
are
majordifferences
and
advantages
of
each
one.
Youcan
select
the
one
that
suits
your
creative
needs.
Andchange
headsas
your
assignments
change.
STANDARD HEAD
Covers
35
mmwide
angle
lensformat
on35
mmcameras.
(60o
Horizontal
by
45"vertical).
Manual
Guide
Number
is
60/200
(m/f
)
at
ISO
100.On
6
x6
(2
114
x 2 114)cameras,
it
permits
theuse
of
80
mm
wideangle
lens.
ZOOM FLASH HEAD
Covers
28
mmwide
angle
to 135
mm
telephoto
lenses
on 35 mm cameras.
At telephoto
position,thelight
intens-
ity is increased
while the angle
of
illumination
ts
decreased.
AUSWAHL
UND ,.1,!
ANSETZEN
DES
BLITZKOPFES
An lhr622 SuPer
Pro-SYstem
konnen
sieben
verschiedene
BlitzkOpfe
ange-
setzt
werden.
Die
einzelnen
Blitzk6pfe
unterscheiden
sich in lhren Grund-
merkmalen
wesentlich
voneinander.
Wiihlen
Sie
den
richtigen
Blitzkopf
fur
die jeweilige
fotografische
Aufgabe
und lhren kreativen
Anforderungen
entsprechend.
STANDARDKOPF
Decktdas
35-mm-Weitwinkel-Oblektiv-
format
bei 35-mm-Kameras
ab.(60o
horizontal
x 45o vertikal).
Manuelle
Leitzahl
60 (m)
bei ISO
100.Bei
6 x
6-Kameras
Gebrauch von 80-mm-
Weitwinkeloblektiv
mogl
ich.
ZOOM.BLITZKOPF
Deckt
28-mm-Weitwinkel-
bis
1
35-mm-
Teleobjektive
bei
35
mm-Kameras
ab.
In
Telestellung
nimmt
dieLichtstiirke
zu,
wiihrend
der
Ausleuchtwinkel
abni'
mmt.
Forspecillc characteristics,
seechart.
Beziiglich
spezieller
Eigenschaften
sieheTabelle.
Pour
les caract6ristiques
sp6cifiques,
voir le tableau.
Consulte
esta
gr6fica
en laquese indicancaracteristlcas
especiales.
Voorspeciliekekenmerken,
raadpleeg
de tabel.
Per
le caratteristiche
specifichevedere
la tabella.
35 mm
Cameras 6x6
Cameras Zoom Head
Position Angle of
lllumination
Guide
Numbers
(lSO 1OOm/f)
28mm 65 mm 53o x 7Oo 48/1
60
35
mm 80 mm S45o x 600 60/200
50 mm 105mm J45o x 600 60t200
135
mm 400 mm T17o
x 24" 82t270
14
ssd&iri*x ";;;;,gd*.r*;;.,, ;ii*i.;.a&i* *r ... .rr;&Br$r{:;r..'. ,,:#M;i;;****;r;. .u,*ggri*iffi
www.orphancameras.com
RING FLASH HEAD
The
ringflash
head
provides
evenand
shadowless
illumination.
lt is perfect
for close-upand
macro
photography.
Guide
Number
is 14146at ISO100
(m/f).
Sincethe auto sensorcannot
aim precisely
at the subject,
useof
manualexoosure
control
or
TTLdedi-
cated exposure
control
(on suitable
cameras)
isrecommended.
WIDE ANGLE HEAD
Speciallydesignedfor the photo-
grapher
whouses
50 mmwide
angle
lenses
on 6 x 7 cameras.Manual
GuideNumber
is48/160
at ISO100
(m/f).
For35 mm cameras,it allows
use
of 28 mm wideangle
lenses.ll-
lumination
angleis 74o
horizontal
by
65overtical.
INFRARED HEAD
Thisflash
headis
designedspecifical-
ly for infraredwork.
The flash
head
emits
infraredlightwitha peak
spec-
trumof 840 nm. lt is highlyrecom-
mendedforKodak
high
speed
infrared
films.
Guide
Number
is
34l112ur'lfl.
Thesiliconohoto
transistorused
for
automatic operation on the 622
System
is designed
for sensitivity
in
the visiblelight spectrum.
Manual
operation
isrecommended
forinfrared
worK.
RINGBLITZKOPF
Der Ringblitzkopf gewiihrleistet
gleichmriRige
und schattenlose
Be-
leuchtung.Er istdie ideale
WahlfUr
Nahaufnahmen
und Makrofotografie.
Die Leitzahl
betragt14 bei ISO100
(m). Da der Automatiksensornicht
genau
aufdas
Motivzielen
kann,emp-
f
iehlt sich manuelle Belichtungs-
regelung
oder dedizierte
TTL-Belich-
tungsregelung
(bei entsprechenden
Kameras).
WEITWINKELKOPF
InsbesonderefUr den Fotografen
gedacht, der 50-mm-Weitwinkel-
objektive
bei 6 x 7-Kamerasverwen-
det.
DiemanuelleLeitzahl
betriigt48
beiISO100
(m).
Bei
35-mm-Kameras
erm':oglicht
dieserKopf die Verwen-
dung von 28-mm-Weitwinkelobjekt-
iven.Ausleuchtwinkel
horizontal
74ox
vertikal65o.
INFRAROTKOPF
DieserBlitzkopf
ist insbesondere
fUr
die Infrarotfotografie
entwickelt.
Der
Blitzkopf
strahltInfrarotlicht
miteinem
Spitzenspektrum
von840 nm aus.
Dieser Kopf empfiehlt sich f
Ur
hochemofindlicheKodak-l
nfrarotfilme.
Leitzahl34 (m).
Der Silizium-Fototransistor
fUrAuto-
matikbetrieb
beim 622System
ist f[lr
Empfindlichkeit
im sichtbaren
Licht-
spektrum
konzipiert.
Bei Infrarotfoto-
graf
ie empfiehlt sich manueller
Betrieb.
16 ,,;x&{ a;,;".ersi@ .;rslurri;r&; *!ii**i&t@ $e&e.ar*r"d; ..,iry.,rr
ffi
DIFFUSION HEAD
Diffusion
head
evenly
illuminatesthe
flashin
alldirections
and
itisidealfor
fish
eyelenses
and/orstudio
setups.
Flashoower
is 170ws.
BAREBULB
HEAD
Recommended
for a natural
lighting
effect
and use in studiolighting
set
ups.Flash
power
is170
ws.
D!FFUSIONSKOPF
Der Dilfusionskopf verteilt das
Blitzlicht
gleichmdRig
in alle Rich-
tungenund
istoptimalfUrFischaugen-
objektive und/oder Studio-Anwen-
dungszwecke
geeignet.
Die Blitzleis-
tungbetrtigt
170ws.
BLITZLAMPENKOPF
FUr
einen
natUrlichen
Beleuchtun(sef-
fekt und fUr Studio Anwendungs-
zwecke.
Die
Blitzleistung
betrdgt
170
WS.
1B
4i*:^.r, .,1;*;*x's.A;*a*ig*g.;dria;;;*rr". . .-.,uu*ffid#hi:;r,,. -**eil* .!!*ijJ#ililiM;k bihdrt'i *iAdd.id*Fur-tu.-ss;:e ..
www.orphancameras.com
2.
3.
When
the
flash
headis
selected,mount
it onto
the
622
System
bodyin
accordance
wlththe
following
procedure:
1. Rotate
the flash head base up-
ward.
Align
theflash
head
mountingrail
with
thebase
Slide
theflash
head
untilit
clicks.
To
detach
theflash
head
from
he 622
System
body,
push
the flash
head
in
upward
position,
push
the lock
lever
upward and slide the flash head
towards
front
Denrichtigen
Blitzkopf
aussuchen
und
folgender.
maBen
andas622
System.
Gehiuse
ansetzen:
1. DieBlitzkopfbasis
nach
oben
dre-
hen.
2. DieBlitzkopf-Befestigungsschiene
auf
dieBasis
ausrichten.
3. Den Blitzkopf
aufschieben,
biser
einrastet.
ZumAbnehmen
des Blitzkopfes
vom
622-System-Gehduse
den Blitzkopf
nach
oben
drucken,
den
Arretierhebel
nach
oben
schieben
und
denBlitzkopf
naeh
vorne
abziehen.
20
SELECTINGAND
INSTALLING
THEPOWER
SOURCE
POWER
SOURCES:
Your
Sunpak622 SuperPro-System
may be used with 7 different
power
sources. Each power source has
specificadvantages;
selectthe
power
sourcefor
yourphotographic
needs
Four
C-size
alkaline
batteries.
Four
C-size
NiCad
batteries.
Rechargeable NiCad Battery
Cluster
CL-3
AC
Adaptor
AD26
TheSunpakPowerpak
for 510V
Battery
6. The
Sunpak
510
V Rechargeable
NiCad
Battery
Pak
NC510
7. The Sunpak
TR-PAK
II High
Performance
Battery
Pack
WAHLUND
INSTALLATION
DER
SPANNUNGSQUELLE
SPANNUNGSQUELLEN:
Das Sunpak622 Pro-Systemkann
aufsiebenerleiweisemit
Spannungver-
sorgt werden.
Jede einzelne
Span-
nungsversorgungsquelle
hatihre
eige-
nen Vorteile.
Wdhlen
Sie die Soan-
nungsversorgungquellen
lhren foto-
graf
ischen Anforderungen
entspre-
chend.
VierAlkalibatterien
derGroRe
C.
VierNiCd-Batterien
der
GroReC.
Nachladbarer NiOd-"Cluster"
UL-J
NetzadapterAD26
SunoakPoweroakfur 510V-Bat-
Iene
6. Sunpak
510 V NiCd-Akkubatterie
NCs1
O
7. Sunpak
TR-PAK
II Hochleistungs-
Batterie-Paket
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
22
www.orphancameras.com
Each power source installs
quiklyandeasily.
Here's
how:
With 4 Nickel Cadmium or
Alkaline
C-Size
Batteries:
Pushthebatterycartridge
release
levertoward
grip
Pull
out and detachthe battery
cartridge.
Slide the battery compartment
door
lnsert
four
batteriesasshown
in-
sidethe
compartment.
DieeinzelnenSpannungsver-
sorgungsquellen
lassen
sich
schnellund mlihelos
anbringen.GehenSie
folgendermaRen
vor:
Mit 4 NiCd-oderAlkalibat-
teriender GrtiReC:
Den Batteriemagazin-Freigabe-
hebel
zumGriff
hin
schieben
Das Batteriemagazin
herauszie-
hen
undabnehmen.
Das
Batteriefach
aufschieben
VierBatterien
gemaiR
Markierung
imFacheinsetzen
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
^A
L.+
Close the battery comPartment
door
Firstattach the bottom part of the
connecting hook
Attach the connecting socket
while
pushing
thebattery
cartridge
releaselever
DasBatteriefach
zuschieben
Zuerstden
unteren
Teil
einhaken.
Die AnschluRbuchseunterDriik-
ken des Batteriemaqazin-Frei-
gabehebels
anbringen
5.
6.
7.
7.
26
www.orphancameras.com
WithSunpak
CL-3
NiCad
BatteryCluster: Mit Sunpak
NiCad-"Cluster"
CL-3:
1.
2.
1. PushtheBatterycartridge
release
lever
toward
grip
Pullout and detach
the battery
cartridge
Takethe
recharged
NiCadBattery
Cluster
CL-3
andattach
the bot-
tom
part
oftheconnecting
hook.
Attach the connectingsocket
while
pushing
thebatterycartridge
releasethelever.
Den Batteriemagazin-Freigabe-
hebel
zum
Griff
hin
schieben
Das Batteriemagazin
herauszie-
hen
und
abnehmen
Den unterenTeil
des nachgela-
denenNiCd-"Cluster"
CL-3ein-
haken
DieAnschluRbuchse
unter
Druk-
ken des Batteriemagazin-Frei-
gabehebels
anbringen
4.
28
WithSunpak
510
V Powerpak
or SunpakTR-PAK
tr:
1. lnsert 6 V battery (45R44 or
equivalent)into the plug adaptor
as shown on the plug adaptorand
close the battery
door
2. Connect
the plugadaptor
onto the
622 body power input socket
3. Connect the power cord to the
Powerpak and plug adaptor
socket
Note:
The 6 V batteryis
designedto transmit
dedicated signals for compatible
cameras This
batteryisnotnecessary
for non-dedicated
operation
Mit Sunpak
510V Powerpak
oder SunpakTR-PAK
tr:
1. Die 6-V-Batterie
(45R44 oder ent-
sprechende) wie am Zwischen-
stecker gezeigt in den Zwischen-
stecker einsetzen und das Bat-
teriefach
schlieBen
2. Den Zwischenstecker in die
St
romei
ngangsbuchse
am 622-Ge-
hause stecken
3. Das Stromkabelan Powerpak
und
Zwischensteckerbuchse
ansch
lie-
Ren
Zur Beachtung:
Die
6-V-Batterie
dient
zurUbertragung
dedizierter Signale bei Verwendung
kompatibler
Kameras Fur nicht
dedi-
zierten
Betrieb
ist
dieseBatterie
nicht
erforderlich
30
www.orphancameras.com
With AGCurrent:
1. Beforeattaching
thepower
cord,
determine
thatACAdaptor
isset
for 110-120V operation
(United
States,Canada,
orother
countries
withthisstandard).
lf Adaptor
is
not
set
forcorrect
voltage,
loosen
the Phillips-headscrew on the
backof Adaptor,
re-settheselec-
tor to the correct voltage,and
tightenthescrewsecurely
lmpor-
tant:
if thevoltageselector
isset
incorrectly,
your
flashand
adaptor
may
bedamaged
2. Insert6 V battery
(45R44 or
equivalent)
intothe plug
a.daptor
as
shown
onthe
plug
adaptor
and
close
thebatterydoor,
3. Connect
AC
plug
to theelectrical
socket
4. Plugtheotherend
of ACadaptor
into
the
plug
adaptor
Note:
The6
V
battery
is
designed
totransmit
dedicatedsignals for compatible
cameras
Thisbattery
isnot
necessary
fornon-dedicated
operation
Mit Netzstrom:
1. Vor Anbringen
des Netzkabels
Uberprufen,
ob der Netzadapter
auf die 6rtliche Netzspannung
eingestellt
ist Fallsder Adapter
nicht richtig
eingestellt
ist, die
Kreuzschlitzschraube
hintenl6sen
und den Wdhlerauf die richtige
Spannung
einstellen
Die
Schrau-
be wiedereinwandfrei
anziehen
Wichtig:Wenn der Spannungs-
wdhler
nichtrichtig
eingestellt
ist,
kOnnen Blitz und Adapter
beschddigtwerden
2.6-V-Batterie
(45R44
oderent-
sprechende)
wie am Zwischen-
stecker
gezeigt
in denZwischen-
steckereinsetzen
und das Bat-
teriefachschlieRen
3. Den Netzsteckeran eineSteck-
doseanschlieRen
4. Das andere Ende des Netz-
adaoters
in denZwischenstecker
stecken
Zur Beachtung:
Die6-V-Batterie
dient
zur
Ubertragung
dedizierterSignale
bei Verwendung
kompatibler
KamerasFur
nicht
dedi-
ziertenBetrieb
ist
dieseBatterie
nicht
erforderlich
32
MOUNTING
THEFLASH
ON
CAMERA
Your flashunit has a quick-release
mountingclampattached
totheflash
grip(handle)
Thisclampacceptsa
snap-in bracket to secure your
camera
The
bracket
may
be
removed
fromthe
clamp
withone
touch,
soset-
up
and
disassembly
of
your
equipment
is
quick
andefficient
1. Turn
the Locking
Button
on the
clamp
counterclockwise
2. Press
the
Locking
Button
firmlyin-
ward,
and
holdin
place
3. Slide
the
silver
end
ofbracket
into
the
center
ofclamp
4. Release
the Locking
ButtonThe
bracket
is now attached
to the
clamp For furthersecurity,
you
should
tightenthe locking
screw
by
turning
it
fullyclockwise
ANSETZENDESBLITZES
ANDIEKAMERA
Der
Blitzistmit
einer
Schnellf
reigabe-
Befestigungsklemme
am Griff aus-
gestattet
Diese
Klemmenimmt
eine
Einschnapphalterung
zur Sicherung
derKamera
auf DieHalterung
kann
mit
einem
Griffvon
derKlemme
ent-
fernt
werden,
sodaR
das
Zusammen-
und Auseinanderbauen
schnell
und
muhelos
vonstatten
geht
1. Den Sicherungsknopf
an der
Klemme
im Gegenuh
rzeigersinn
drehen
2. DenSicherungsknopf
festhinein-
drucken
und hineingedrUckt
hal-
ten
3. Das
Silberende
der Halterung
in
die
Mitte
der
Klemmeschieben
4. Den Sicherungsknopf
loslassen
DieHalterung
ist
nun
andieKlem-
me angebracht
Nun die Siche-
rungsschraube
im Uhrzeigersinn
fest
anziehen
r:ti:iii;iiti:i:ili:ii:ljit:i:::::l:::,
:
.,:.,i:ij:l:iii:i:ij:ij:i..:. . :
::i
jii,$(S$iil,'l:iiii:::,;::,ii:iiil:;r:,
:'r:::1+h],N:ii.r::i:i:Li:::i:iij::::i:::::.::
:ij:!:titi!j:!!i:!iril :.!:!!:!:!ii!!::.t!.!:::!.!i!:
34
www.orphancameras.com

Other Sunpak Camera Flash manuals

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak Auto 622 User manual

Sunpak

Sunpak Auto 622 User manual

Sunpak GX24 User manual

Sunpak

Sunpak GX24 User manual

Sunpak PF30X User manual

Sunpak

Sunpak PF30X User manual

Sunpak PlatinumPlus DigiFlash 2800 User manual

Sunpak

Sunpak PlatinumPlus DigiFlash 2800 User manual

Sunpak PX30X User manual

Sunpak

Sunpak PX30X User manual

Sunpak RD2000 User manual

Sunpak

Sunpak RD2000 User manual

Sunpak PF30X User manual

Sunpak

Sunpak PF30X User manual

Sunpak auto 433D User manual

Sunpak

Sunpak auto 433D User manual

Sunpak Thyristor Auto zoom 3600 User manual

Sunpak

Sunpak Thyristor Auto zoom 3600 User manual

Sunpak LED 42 Video Light User manual

Sunpak

Sunpak LED 42 Video Light User manual

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak Auto 2000DZ User manual

Sunpak

Sunpak Auto 2000DZ User manual

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak

Sunpak PZ40X User manual

Sunpak AP-52 User manual

Sunpak

Sunpak AP-52 User manual

Sunpak 4000AF User manual

Sunpak

Sunpak 4000AF User manual

Sunpak PF30X User manual

Sunpak

Sunpak PF30X User manual

Sunpak RD2000 Instruction Manual

Sunpak

Sunpak RD2000 Instruction Manual

Sunpak LED 9 video light User manual

Sunpak

Sunpak LED 9 video light User manual

Sunpak PF20XD User manual

Sunpak

Sunpak PF20XD User manual

Sunpak PZ42X User manual

Sunpak

Sunpak PZ42X User manual

Sunpak DF3600U User manual

Sunpak

Sunpak DF3600U User manual

Popular Camera Flash manuals by other brands

FUJICA Auto Strobo 300X owner's manual

FUJICA

FUJICA Auto Strobo 300X owner's manual

Nissin Digital MG60 instruction manual

Nissin Digital

Nissin Digital MG60 instruction manual

Nikon SB600 - SB 600 - Hot-shoe clip-on Flash Specifications

Nikon

Nikon SB600 - SB 600 - Hot-shoe clip-on Flash Specifications

Olympus FL-900R instructions

Olympus

Olympus FL-900R instructions

pro master 5550DX Operating instrucktions

pro master

pro master 5550DX Operating instrucktions

pro master FL1 user manual

pro master

pro master FL1 user manual

Nikon speedlight SB-N5 user manual

Nikon

Nikon speedlight SB-N5 user manual

Metz mecablitz 52 AF-1 operating instructions

Metz

Metz mecablitz 52 AF-1 operating instructions

Godox thinkLite TT680-C instruction manual

Godox

Godox thinkLite TT680-C instruction manual

Vanner 3860GCPE owner's manual

Vanner

Vanner 3860GCPE owner's manual

Nissin Mark II Di866 Pofessional Manuale di istruzioni

Nissin

Nissin Mark II Di866 Pofessional Manuale di istruzioni

Sony Alpha HVL-MT24AM operating instructions

Sony

Sony Alpha HVL-MT24AM operating instructions

Nissin Di700A instruction manual

Nissin

Nissin Di700A instruction manual

Panasonic FL360 - DMW - Hot-shoe clip-on Flash operating instructions

Panasonic

Panasonic FL360 - DMW - Hot-shoe clip-on Flash operating instructions

Godox WITSTRO AD600BM user manual

Godox

Godox WITSTRO AD600BM user manual

Pentax AF 200FG operating manual

Pentax

Pentax AF 200FG operating manual

Profoto D1 D1 250 Air user guide

Profoto

Profoto D1 D1 250 Air user guide

Nikon SB-5000 Fast Track Guide

Nikon

Nikon SB-5000 Fast Track Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.