
99.825.39 1.2/06/15
Hinweise / Details
Wenn der REM 801-RC an 24 V DC angeschlossen ist, wird die
Detektionsfläche beheizt sobald diese feucht oder die
Umgebungstemperatur unter 18 C° ist.
Im Batteriebetrieb wird die Detektionsfläche nicht beheizt.
Nach Ende des Regens wird das Regensignal noch für ca. 5 Minuten
gespeichert.
Der REM 801-RC schickt im Intervall von 15 Min. ein Präsenzsignal an
den Empfänger.
Wird dieses dreimal nacheinander nicht empfangen, z.B. wenn die
Batterie leer ist oder das Funksignal unterbrochen ist, wird dies vom
Empfänger als "Regensignal" gewertet.
If the REM 801-RC is connected to 24 V DC, the detection
surface is heated as soon as it is wet or the ambient temperature is
below 18 C°.
The detection surface is not heated in batterymode.
After the rain, the rain signal is stored for approximately 5 minutes.
The REM 801-RC transmits a presence signal at 15-minute intervals
to the receiver.
If this is not received three times consecutively, e.g. when the battery is
empty or if the radio signal is interrupted, this is interpreted as "rain
signal" from the receiver.
Anlernen / Pairing
> 5
Sec.
End
5
Sec.
5
Sec.
Start
1 2 3
>2
Sec.
REM 801-RC
Das Anlernen muss mit jedem Empfänger wiederholt werden. Wenn die
Zuordnung durch BDT (Level 2) oder RCR 11 (Level 3) gelöscht wird, ist
auch die vom REM 801-RC gelöscht. Der Regenmelder muss neu
verbunden werden. Der Empfänger muss auf Speicherbetrieb
programmiert werden.
The pairing must be repeated for each receiver. If the assignment is
deleted by BDT (level 2) or RCR 11 (level 3), the assignment of
REM 801-RC is also deleted. The rain transmitter must be reconnected.
The receiver must be programmed to storage operation.
>5
Sec.
SET / S1
VENTIC-Solar
GVL 8401-K-RC
RCM xxx-11-U
BDT 010-RC
etc.
VENTIC-Solar
GVL 8401-K-RC
RCM xxx-11-U
BDT 010-RC
etc.
1x
SET
VENTIC-Solar
GVL 8401-K-RC
RCM xxx-11-U
BDT 010-RC
etc.
Anschluss / Connection
24 V DC
24 V DC
1 2 3
SET
24 V DC / max. 100 mA
2 x LR 14 ~ 2 Jahre / Years
ON
12
3
4
Duracell
Procell MN 1400
1 = ON "Regen" wird ausgelöst wenn die Umgebungstemperatur unter
ca. 4 C° (Schutz gegen Vereisung)
"Rain" is triggered if the ambient temperature is lower than
approximately 4 C° (protection against icing)
2 = ON Hohe Empfindlichkeit - "Regen" wird ausgelöst, sobald der Sensor
feucht ist (z.B. bei Morgentau) /
High sensitivity - "Rain" is triggered if the sensor is moistly
(e.g. at morning dew)
2 = OFF Normale Empfindlichkeit - Der Melder reagiert auf Veränderungen
durch auftreffendes oder ablaufendes Wasser auf der
Detektionsfläche (Regen). /
The detector responds to changes by incident or running water on
the detection surface (rain).
3 = ON Sendemodus zum Testen der Verbindungsqualität zwischen
Regenmelder und Empfänger für max. 1 Stunde (LED blinkt im
angelernten Empfänger).
In diesem Modus wird kein Regensignal ausgelöst.
Nach dem Prüfen der Verbindungsqualität muss der DIP-Schalter
wieder auf OFF gestellt werden. /
Transmission mode for testing the connection quality between
the rain detector and receiver for max. 1 hour (LED flashes on
the connected receiver).
In this mode, no rain signal is triggered.
After testing the connection quality the DIP switch must be set
to OFF.
4 = nicht belegt / idle
DIP-Schalter / DIP switch
YE = =
GN = =
= =
RD = =
VENTIC-Solar
GVL 8401-K-RC
RCM xxx-11-U
BDT 010-RC
etc.
ON
12
3
4
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt
mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
04.06.2015
Konformitätserklärung Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
04.06.2015
Deutsch / English
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
, Germany22949 Ammersbek
: +49 239Tel. 40-605 65
: +49Fax 40-605 65 254
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2015 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved