Dream H12 User manual

The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.
Wet and Dry Vacuum
User Manual
H12

THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
WET AND DRY VACUUM.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account by
scaning the QR code. You are available
for the User Manual and Special Oers.
With it you are obtaining a high quality product that is
engineered for optimal performance.
If you have any questions on the product,
Contents
EN User Manual 001
ES Manual de usuario 021

1 2
EN EN
• Please read this manual carefully before use and retain it for future reference.
• When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Safety Information
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
WARNING-
Important Safety Instructions
For Household Use Only
• Use only as described in this user guide. Use only manufacturer's recommended
attachments.
• Use indoors only, on non-carpeted oor surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc.
Be careful not to run over loose objects or the edges of area rugs. Stalling the brush
may result in premature belt failure.
• This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons
with physical, sensory, intellectual deciencies, or limited experience or knowledge
without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid
any risks. Cleaning and maintenance shall not be performed by children without
supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Do not use a ammable or combustible liquid to clean oors.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline. Do not use
in areas where ammable or combustible liquids may be present.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable adapter provided
with this appliance. Use only with <YLS0251B-E260090> adapter.
• An adapter that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when
used with another battery pack.
• Do not immerse the appliance in liquid.
• Plastic lm can be dangerous. To avoid the danger of suocation, keep it away from
children.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of the body away from openings and
moving parts of the appliance and its accessories.
• Only use the type and amount of liquids specied under the operations section of
this guide.Liquid must not be directed towards equipment containing electrical
components.
Safety Information
• Do not put any object into openings. Do not use the appliance when any opening is
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may inhibit air ow.
• Do not use it without lters in place.
• Do not use the appliance with a damaged adapter. If the adapter is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarity qualied persons in
order to avoid hazards.
• Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not
pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
• Do not use the appliance in an enclosed space lled with vapour given o by oil-
based paint, paint thinner, some moth-proong substances, ammable dust, or other
explosive or toxic vapour.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
• Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the
temperature range specied in the battery as doing so increases the risk of re.
• Charger base output terminals should not be short-circuited. Do not use it with
damaged charger base. If the appliance has been dropped, damaged, left outdoors,
dropped into water, or is not working as it should, return it to a service center.
• Keep the adapter cable away from heated surfaces. Do not handle the adapter plug or
appliance with wet hands. To unplug, grasp the adapter plug, rather than the cable.
• Do not pull or carry adapter by cable, use cable as a handle, close door on cable, or
pull cable around sharp edges or corners.
• Switch o when not in use, before cleaning, maintainingor servicing the appliance,
and before connecting or disconnecting the tool with a moving brush.
• Do not use an appliance that is damaged or modied. Damaged or modied
appliance may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion, or risk of
injury.
• Do not expose the appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
excessive temperature may cause an explosion.
• Ensure that the appliance is placed on a horizontal surface. Do not use the appliance
at the same position if the appliance is equipped with a brush roller and the handle is
not completely upright. Do not store the appliance in a place where it may freeze.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
• This product contains batteries that can only be replaced by qualied technicians or
after-sales service.

3 4
EN EN
Safety Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance excepts as indicated in the
instructions for use and care.
• Do not use in extremely hot or cold environments (below 0℃ /32° F or above
40° C/104° F). Please charge the appliance in temperature above 0℃ /32° F and
below 40℃ /104° F).
• If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is
not working as it should, never attempt to operate it. Please have it repaired at an
authorized service center.
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Handle Main BodyCharging Base
Spare Brush Roller Replacement Filter
Product Overview
Packing List
Power Adapter
Accessory Holder Cleaning Brush
detachable supply unit
read operator's manual

5 6
EN EN
Voice Prompt Button
Clean Water Tank
Used Water Tank
Brush Roller Cover
Release Buttons
Brush Roller
Release Button
Brush Roller
Self-Cleaning Button
On/O Switch
LED Display Screen
Brush Roller Cover
Clean Water Tank
Release Button
Used Water Tank
Release Button
Suction Button
Product Overview
Vacuum
Charging Port
Charging
Contacts
Charging Base
Front Wheel
Rear Wheel
Brush Roller
Product Overview
Brush Assembly

7 8
EN EN
Product Overview
Display Screen
Suction Mode
Blocked Tube
Brush Roller Stuck /
Brush Roller Not Installed
Used Water Tank
Battery Status Indicator
Self-Cleaning
Auto Mode
Battery Level /
Error
Clean Water Tank
Blinking orange:
clean water tank empty
Blinking red: used water
tank full / used water
tank not installed
• Green: battery level > 20%
• Orange: battery level ≤ 20%
Dust Concentration
Indicator
The color of the curve changes
with the amount of dust in real
time.
Voice Prompt Button
Voice Prompt Button
• Press briey to activate voice
prompt or adjust the volume
• Press and hold for 3 seconds to
switch between languages
2
咔哒
1
Installation
Accessory Holder Installation
Install the accessory holder into the
charging base as indicated.
Vacuum Installation
Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the vacuum as
indicated until you hear a click.
Note: To disassemble, extend a hard object into the hole on the back of the vacuum to press
contacts, and pull the handle upwards at the same time.
Click

9 10
EN EN
Note: If there is no operation within 15 minutes of being fully charged, the vacuum will enter sleep
mode.
Charging
Note: Fully charge the vacuum before rst use.
1. Place the charging base on the level ground against a wall. Connect one end of the
power adapter to the charging base and another end to a power outlet.
2. Place the vacuum on the charging base, the on the screen will light up to indicate
the charging status. The number on the display screen represents the current battery
level as a percentage during charging. When the number is at 100, the battery is fully
charged and the will turn o. If no operation is performed within 10 seconds, the
screen will turn o automatically.
咔哒
1
1
2
2
1
2
How to Use
Filling the Clean Water Tank
1. Press the clean water tank release
button and pull the tank outwards to
remove it.
2. Remove the cover of the clean water
tank and ll the tank with clean water.
3. Close the tank cover tightly. 4. Install the clean water tank and ensure
it clicks into place.
Click

11 12
EN EN
Note: When the vacuum is working, neither move it o the ground nor lay it at. Otherwise, the dirty
water may ow into the motor.
Do not recline the vacuum backwards more than 140° to prevent the vacuum from
leaking water.
Do not use to vacuum any foamy liquids.
<140°
Auto Mode / Suction Mode
The vacuum is powered on by default in Auto mode, you can switch to the Suction mode
based on your needs.
Auto Mode: The vacuum can adjust its suction power depending on dierent situations.
Suction Mode: The vacuum can clean the water stains on the oor.
How to Use
Starting Cleaning
Briey press the button to power on, and the vacuum will start cleaning. The vacuum
comes with an upright/reclining switch. Please gently step on the brush cover and
recline the vacuum backwards to start operating. If the vacuum is in the upright position
while working, the current task will be suspended.
Care & Maintenance
One-Touch Self-Cleaning
1. After the vacuum completes the cleaning task,
place it back onto the base and make sure that
the water in the clean water tank is sucient for
self-cleaning.
2. Briey press the self-cleaning button on the top
of the handle, the self-cleaning indicator will
light up, and the vacuum will start self-cleaning.
3. After the self-cleaning ends, the vacuum
continues charging its battery.
* The self-cleaning function can be enabled only when the vacuum is being charged and the battery
level is more than 15%.
Tips:
1. Turn o the vacuum before care and maintenance.
2. Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the
manufacturer or its service agent.
3. If the vacuum is not used for an extended period, fully charge it, unplug the power
adapter, and store the vacuum in a cool, low-humidity environment away from direct
sunlight. To avoid over-discharge of the battery, charge the vacuum at least once
every 3 months.
Note: After the vacuum completes self-cleaning, clean theusedwater tankpromptly. If some stains
are left on the charging base, clean the base.

13 14
EN EN
Care & Maintenance
Cleaning the Brush Roller Cover
1. Press the brush roller cover release
buttons at both ends inward to remove
the cover
2. Rinse the cover with clean water or
wipe it with a cloth.
* Clean it as needed.
3. Dry the cover completely before use. 4. Re-install the cover back.
1
2
1
2
Care & Maintenance
Cleaning the Brush Roller
1. Press the brush roller release button,
and the brush roller handle pops out.
Pull it to take out the brush roller.
2. Clean outanyhair and debris
tangled on the brushrollerwith the
provided cleaning brush. Rinse the
brushrollerwith clean water and dry it
completely.
3. Wipe the suction inlet with a dry cloth
or wet tissue. Do not rinse the brush
assembly with water.
4. After cleaning the brush roller , align
and pushtheright end into the right slot
on the brush assembly and press the
brush roller handle into the left slot on
the brush assembly.
* Clean it as needed. Replacing every 3 to 6 months is recommended.

15 16
EN EN
1
2
咔哒
1
2
1. Press the used water tank release
button, and pull the used water tank
outwards to take it out.
Care & Maintenance
Cleaning the Used Water Tank
*Cleaningthe used water tank after each use and before and after enabling the self-cleaning
functionis recommended.
2. Hold the used water tank and remove
the tank cover. Pour out the wastewater.
Used
Water Tank
Cover
3. Rinse the used water tank and tank
cover with clean water. Clean the inner
wall of the tank with the provided
cleaning brush.
4. After the cleaning is completed, close
the tank cover, snap the bottom of the
tank into the support position of the
vacuum, and gently push the tank until
you hear a click.
Click
Remove the used water tank, wipe it with a damp cloth to clean out the tube before use.
Cleaning the Tube
Care & Maintenance
Cleaning the Filter
1. Remove the lter from the top of the
used water tank.
2. If the lter is dirty, rinse it with clean
water and dry it completely before use.
* Replace it every 3 to 6 months.

17 18
EN EN
FAQ
Error Possible Cause Solution
The vacuum
does not work.
Thehandle is not installed in
place. Re-install the handle.
The vacuum is out of battery or
its battery level is low.
Fully charge its battery
before use.
The vacuum is in the upright
position.
Recline the vacuum
backwards.
The brush roller is not installed
in place,or the brush roller is
entangled by hairs and unable
to rotate..
Re-install or clean the brush
roller.
The used water tank is not
installed in place.
Re-install theusedwater
tank.
The used watertankis full. Empty the used water tank.
The suction
power of the
vacuum is weak.
The lter is clogged. Clean thelter.
The brush roller cover,lter,
or clean water tank are not
installed in place.
Install the brush roller cover,
lter, and clean water tank
in place before use.
The brush roller is entangled
by hairs.
Refer to the maintenance
guide [Cleaning the Brush
Roller] section.
There are some foreign objects
in the tube or the tube is
blocked.
Clean the tube.
The motor
is making a
strange noise.
Too much dirty water in the
used water tank. Empty the used water tank.
The suction inlet is blocked. Clear any blockage in the
suction inlet.
The battery
status indicator
does not light up
while charging.
The power adapter is not
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the power
adapter is plugged in.
The power adapter is not
connected to the charging
base.
Make sure they are
connected.
FAQ
Error Possible Cause Solution
The battery
status indicator
does not light up
while charging.
The vacuum is not placed onto
the charging base properly.
Make sure the vacuum is
placed onto the charging
base properly.
No water comes
out of the
vacuum.
The clean water tank is not
installed in place, or the water
in the clean water tank is
insucient.
Re-install or ll the clean
water tank.
The vent leaks
water.
A collision or a sharp pull
causes water to enter the
motor.
Move gently back and forth
when the vacuum is turned
on.
The lter is not completely dry
after being cleaned.
Dry the lter completely
before use.
Self-cleaning
fails.
The brush roller may be
jammed by large particles.
Open the brush roller cover
to check and clean the brush
roller.
The vacuum is not being
charged.
Make sure the vacuum
is being charged before
enabling the self-cleaning
function.
The self-cleaning cannot be
enabled if the battery level is
lower than 15%.
The self-cleaning function
can be enabled onlywhen
the vacuum is being charged
and the battery level is more
than 15%.
Theused water tankis not
installed in place, or theused
water tankis full.
Re-install or empty theused
water tank.
The clean water tank is not
installed in place, or the water
in the clean water tank is
insucient.
Re-install or ll the clean
water tank.

19 20
EN EN
Troubleshooting
Error
Icon Possible Cause Solution
Insucient water in clean
water tank Fill the clean water tank.
Used water tank not
installed Install the used water tank.
Used water tank full Empty the used water tank.
Brush roller stuck Clean the brush roller with the provided
cleaning brush.
Brush roller not installed Install the brush roller.
Blocked tube
Check whether the lter is clogged.
Refer to the maintenance manual [Cleaning
the Tube] section.
Troubleshooting Code Possible Cause Solution
E1/EE/EF Motor error Please contact customer service.
E2/E3/E7/E8/E9 Battery error Please contact customer service.
E4/E5 Incompatible
power adapter
Please use the original power
adapter. If the problem persists,
contact customer service.
E6 Battery
overheating
Wait until the battery's temperature
returns normal.
If the vacuum is not working properly, the screen display will show an error message.
Please refer to the troubleshooting table to nd your solution.
Specications
• The lithium-on battery pack contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the appliance, please rst remove the battery pack,
then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country
or region it is used in.
• The appliance must be disconnected from the power supply when removing the
battery. Keep batteries out of the reach of children. Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician or local poison control.
• Under abusive conditions, never contact the battery from which the liquid may be
ejected. If contact accidentally occurs, rinse with water. If liquid contacts eyes, seek
medical help immediately. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Wet and Dry Vacuum Floor Washer
Model HHR14B Charging Time Approx. 5 hours
Rated Voltage 21.6 V Charging Voltage 26 V
Rated Power 200 W Rated Capacity 3650 mAh
Nominal Capacity 4000 mAh Used Water Tank
Capacity 500 mL
Clean Water Tank
Capacity 900 mL
Power Adapter
Model YLS0251B-E260090 Average Active
Eciency 87.28%
Input 100-240 V ~ 50/60 Hz
0.8 A Max
Eciency at Low
Load (10%) 79.74%
Output 26 V 0.9 A No-Load Power
Consumption 0.08 W

21 22
ES ES
• Lea este manual detenidamente antes de usar el aspirador y guárdelo para su
consulta en el futuro.
• Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USO (DE ESTE APARATO). El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y /
o lesiones graves.
Información de Seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA-
Instrucciones de Seguridad Importantes
Uso Doméstico Sólo
• Utilícelo únicamente como se describe en este manual del usuario. Utilice solo los
accesorios recomendados por el fabricante.
• Utilícelo únicamente en interiores y sobre pisos sin alfombras, como por ejemplo
vinilo, baldosas, madera sellada, etc. Tenga cuidado de no pasar por encima de
objetos sueltos o bordes de tapetes. Cepillo atrapado puede causar falla prematura
de la correa.
• Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas
con deciencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos
limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar un
funcionamiento seguro y evitar riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por menores sin supervisión.
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad
les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico.
• No use líquidos inamables o combustibles para limpiar los pisos.
• No lo use para recoger líquidos inamables o combustibles, como gasolina. No lo use
en áreas donde pueda haber líquidos inamables o combustibles.
• Para cargar la batería, utilice únicamente el adaptador desmontable provisto con este
aparato.Utilice solo con el adaptador <YLS0251B-E260090>.
• Un adaptador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear
riesgo de incendio al usarse con otro paquete de baterías.
• No sumerja el aparato en líquido.
• La película plástica puede causar peligro. Para evitar asxia, manténgala alejado de
los niños.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo
alejados de las aberturas y las partes móviles del aparato y sus accesorios.
• Utilice únicamente el tipo y el volumen de líquidos especicados en la sección de
operaciones de este manual. El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan
componentes eléctricos.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato cuando alguna
abertura esté bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa
Información de Seguridad
que pueda impedir el ujo de aire.
• No lo use sin los ltros instalados correctamente.
• No utilice el aparato con un adaptador dañado. Si el adaptador está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio u otras personas cualicadas
para evitar riesgos.
• No recoja material tóxico (blanqueador con cloro, amoniaco, líquido limpiador de
desagües, etc.). No recoja objetos duros o alados como vidrio, clavos, tornillos,
monedas, etc.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapor emitido por pintura a base
de aceite, disolvente de pintura, sustancias a prueba de polillas, polvo inamable u
otros vapores explosivos o tóxicos. No recoja ningún objeto que se esté quemando o
humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de
temperatura especicado en la batería, ya que hacerlo aumenta el riesgo de incendio.
• Los terminales de salida de la base de carga no deben cortocircuitarse. No lo utilice
con base de cargador dañada.Si el aparato se ha caído, dañado, dejado al aire libre,
sumergido en agua o no funciona como debería, devuélvalo a un centro de servicio.
• Mantenga el cable del adaptador alejado de supercies calientes. No toque el
enchufe del adaptador ni el aparato con manos mojadas. Para desenchufar, tire por el
enchufe del adaptador, no por el cable.
• No arrastre ni traslade el adaptador tomándolo por el cable, no utilice el cable como
manija, no cierre la puerta por encima del cable ni jale el cable alrededor de esquinas
o bordes alados.
• Apague el aparato cuando no está en uso, antes de limpieza, mantenimiento o
reparación y antes de conectar o desconectarlo con un cepillo en movimiento.
• No utilice electrodomésticos que estén dañados o modicados. Baterías dañadas o
modicadas pueden provocar actos impredecibles que resulten en fuego, explosión o
riesgo de lesiones.
• No exponga el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. Exponerlo a fuego o a
una temperatura excesiva puede provocar explosión.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una supercie horizontal. No utilice
el aparato en el mismo puesto si el aparato cuenta con un cepillo de rodillo y el asa
no está en posición completamente vertical. No guarde el aparato en un lugar donde
pueda congelarse.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• Para evitar arranque involuntario, asegúrese de que el interruptor esté en la posición
APAGADO antes de levantar o transportar el aparato. Llevar el aparato con el dedo
puesto en el interruptor o cargarlo con el interruptor en encendido puede provocar
accidentes.
• Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos
calicados o servicio posventa.

23 24
ES ES
Safety Information
Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo
cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
https://global.dreametech.com
Para un manual electrónico detallado, vaya a
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
• El servicio debe ser realizado por un técnico calicado que utilice únicamente piezas
de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantiene la seguridad del producto.
• No modique ni intente reparar el aparato salvo que se indique en las instrucciones
de uso y cuidado.
• No lo utilice en ambientes extremadamente cálidos o fríos (por debajo de 0℃ /32° F
o sobre 40° C/104° F). Cargue el aparato a una temperatura superior a 0℃ /32° F e
inferior a 40℃ /104° F).
• Si el aparato se ha caído, dañado, dejado al aire libre, sumergido en agua o no
funciona como debería, no intente utilizarlo. Mandélo a ser reparado a un centro de
servicio autorizado.
unidad de suministro desmontable
leer el manual del operador
Asa Cuerpo principalBase de carga
Cepillo de Rodillo de
Repuesto
Filtro de Repuesto
Descripción del producto
Lista de paquete
Adaptador de
corriente
Recipiente de
Accesorios
Cepillo
limpiadora

25 26
ES ES
Botón de Aviso de Voz
Tanque de agua limpia
Tanque de Agua Usada
Botones de Liberación de
Tapa de Cepillo de Rodillo
Botones de Liberación de
Cepillo de Rodillo
Cepillo de Rodillo
Botón de autolimpieza
Interruptor encendido/
apagado
Pantalla de visualización LED
Tapa de Cepillo de Rodillo
Botón de Liberación del
Tanque de Agua Limpia
Botón de Liberación del
Tanque de Agua Usada
Botón de Succión
Descripción del producto
Aspirador
Puerto de carga
Contactos de
carga
Base de carga
Rueda Delantera
Rueda Trasera
Cepillo de Rodillo
Descripción del producto
Conjunto de Cepillo

27 28
ES ES
Descripción del producto
Pantalla de visualización
Modo de Succión
Tubo Bloqueado
Cepillo de Rodillo
Bloqueado/Cepillo de
Rodillo No Instalado
Tanque de Agua Usada
Indicador de Estado de
Batería
Autolimpieza
Modo Automático
Nivel de Batería/
Error
Tanque de agua
limpia
Naranja intermitente: tanque
de agua limpia vacío
Rojo Intermitente:
tanque de agua usada
lleno/tanque de agua
usada no instalado
• Verde: nivel de batería > 20%
• Naranjo:nivel de batería≤20%
Indicador de
Concentración de Polvo
El color cambia de acuerdo
con el nivel de polvo inhalado
Botón de Aviso de Voz
Botón de Aviso de Voz
• Presione brevemente para
activar el mensaje de voz o
ajustar el volumen
• Presione y mantenga
presionado durante 3 segundos
para cambiar entre idiomas
2
咔哒
1
Instalación
Instalación del Recipiente de
Accesorios
Instale el recipiente de accesorios en la
base de carga como se indica.
Diagrama de instalación de
aspirador
Inserte el extremo del asa verticalmente en el puerto ubicado en la parte superior del
aspirador como se indica, y asegure que haya encajado bien en su lugar.
Nota: Para desmontar el asa, inserte un objecto duro al oricio en la parte posterior del aspirador
para presionar el contacto y, al mismo tiempo, tire el asa hacia arriba.
Clic

29 30
ES ES
Nota: Después de 15 minutos de inactividad tras una carga completa, el aspirador comienza a
dormir.
Cargando
Nota: Cargue completamente el aspirador antes de primer uso.
1. Coloque la base de carga en el suelo nivelado contra una pared. Conecte un extremo
del adaptador de corriente a la base de carga y el otro a una toma de corriente.
2. Coloque el aspirador en la base de carga, en la pantallase iluminará para
indicar el estado de carga. El número en la pantalla representa el nivel actual de la
bateríaen porcentaje durante la carga. Cuando el número sea 100, la batería estará
completamente cargada y se apagará. Si no se realiza ninguna operación en 10
segundos, la pantalla se apagará automáticamente.
咔哒
1
1
2
2
InstruccióndelUso
Llenar el Tanque de Agua Limpia
1. Presione el botón de liberación del
tanque de agua limpia y tire del tanque
hacia afuera para quitarlo.
2. Abra la tapa del tanque yagregue
suciente agua limpia al tanque de
agua limpia.
3. Cierre bien la tapa del tanque. 4. Instale el tanque de agua limpia y
asegúrese de que encaje bien en su lugar.
Clic
1
2

31 32
ES ES
Nota: Cuando el aspirador está trabajando, no la levante del suelo ni la mueva, no la incline a un lado
ni la coloque en posición horizontal, para impedir que agua sucia regrese a la aspirador.
No recline el aspirador más de 140 ° para impedir fugas de agua.
No lo use para aspirar líquidos espumosos.
<140°
Modo Automático/Modo de Succión
El aspirador se enciende en el modo automático de forma predeterminada, usted
puede cambiar al modo de succión según sus necesidades.
Modo Automático: el aspirador ajustará la potencia de succión de acuerdo con las
manchas en el suelo.
Modo de Succión: el aspirador puede limpiar las manchas de agua en el piso.
InstruccióndelUso
Iniciar Limpieza
Presione brevemente el botón para encenderlo y el aspirador comenzará a limpiar.
El aspirador viene con un interruptor vertical/reclinable. Pise suavemente la tapa del
cepillo y recline el aspirador hacia atrás para comenzar a operarlo. Si el aspirador está
en posición vertical mientras trabaja, la tarea actual se suspenderá.
Cuidado y mantenimiento
Autolimpieza de un Solo Toque
1. Coloque el aspirador en posición vertical en
la base de carga después de las limpiezas
designadas y asegúrese de que el tanque de agua
limpia esté lleno.
2. Presione brevemente el botón de autolimpieza
enla parte superiordel asa. El indicador de
autolimpieza se enciende en la pantalla y la
autolimpieza comenieza.
3. El aspirador continuará recargándose tras nalizar
la autolimpieza.
* La función de autolimpieza sólo se puede activar cuando el aspirador está cargado y el nivel de la
batería está superior al 15%.
Consejos:
1. Apague el aspirador antes del cuidado y mantenimiento.
2. Las piezas deben ser reemplazadas si es necesario. Utilice solamente las piezas
designadas por la fábrica original para evitar daños al producto por incompatibilidad.
3. Si el aspirador no se va a a usar durante un período prolongado, cárguelo
completamente, desenchufe el cargador y guárdelos en un ambiente fresco, con
poca humedad y sin exposición directa al sol. Para evitar una descarga excesiva de la
batería, recargue la aspiradora al menos una vez cada 3 meses.
Note: Después de que el aspirador complete la autolimpieza, limpie el tanque de agua usada de
inmediato. Si quedan amanchas en la base de carga, por favor límpiela.

33 34
ES ES
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza de la cubierta del cepillo cilíndrico
1. Presione los botones de liberación
de la cubierta del rodillo del cepillo en
ambos extremos hacia adentro para
quitar la cubierta.
2. Enjuague la tapa con agua limpia o
límpiela con un paño.
* Límpielo cuando sea necesario.
3. La tapa debe secarse completamente
antes de uso.
4. Vuelva a instalar la tapa.
1
2
1
2
Cuidado y Mantenimiento
3. Elimine el polvo en la entrada de polvo
con un paño seco o una toalla de papel.
Nunca la enjuague con agua.
4. Después de limpiar el cepillo cilíndrico,
alinee y empuje el extremo derecho
en la ranura derecha del conjunto del
cepillo y presione el mango del cepillo
cilíndrico en la ranura izquierda del
conjunto del cepillo.
Limpieza de Tapa de Cepillo de Rodillo
1. Presione el botón de liberación del
cepillo de rodillo y el asa saldrá. Tire de
ella para sacar el cepillo de rodillo.
2. Quite los pelos y la suciedad
enredados en el cepillo de rodillo con el
cepillo de limpieza provisto. Enjuague
el cepillode rodillocon agua limpia y
séquelo por completo.
* Límpielo cuando sea necesario.Se recomienda reemplazarlo cada 3 a 6 meses.

35 36
ES ES
1
2
咔哒
1
2
1. Presione el botón de liberación del
tanque de agua usada y tire del tanque
de agua usada hacia afuera para sacarlo.
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza del tanque de agua usada
*Se recomienda limpiar el depósito de agua usada después de cada uso y antes y después de
activar la función de autolimpieza.
2. Sostenga el tanque de agua usada y
quite la tapa. Vierta las aguas residuales.
Tapa de
Tanque
de Agua
Usada
3. Enjuague el tanque de agua usada y
su tapa con agua limpia. Limpie la pared
interna del tanque con el cepillo provisto.
4.Una vez nalizada la limpieza, cierre la
tapa del tanque, encaje la parte inferior
del tanque en la posición de apoyo del
aspiradory luego empuje suavemente
el tanque hasta que usted escuche el
sonido de un clic, lo cual indica que
estáen su lugar.
Clic
Retire el tanque de agua usado, límpielo con un paño húmedo para limpiar el tubo
antes de usarlo.
Limpiar el Tubo
Cuidado y Mantenimiento
Limpiar el Filtro
1. Retire elltrode la parte superior del
tanque de agua usada.
2. Si el ltro está sucio, enjuáguelo con
agua limpia y séquelo completamente
antes de usarlo.
*Reemplácelo cada 3 a 6 meses.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dream Vacuum Cleaner manuals