Dreiha CoolingBox 35 User manual

0

1
INDEX
ENGLISH MANUAL ...................................................................................................................................................................2
GENERAL INFO & SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................2
APPLIANCES AND ACCESSORIES .................................................................................................................................................3
GETTING STARTED.............................................................................................................................................................................4
OPERATING YOUR FRIDGE/FREEZER...........................................................................................................................................4
TEMP CONTROL/GENERAL OPERATION ...................................................................................................................................5
TIPS, MAINTENANCE & SERVICE ..................................................................................................................................................6
TROUBLESHOOTTING.......................................................................................................................................................................6
ERROR CODE INFORMATION........................................................................................................................................................7
OTHER SETTINGS ...............................................................................................................................................................................7
SPECFCATIONS ...................................................................................................................................................................................8
DEUTSCHES HANDBUCH ...........................................................................................................................................................8
ALLGEMEINE INFOS & SICHERHEITSHINWEISE.......................................................................................................................8
GERÄTE UND ZUBEHÖR ..................................................................................................................................................................9
ERSTE SCHRITTE .................................................................................................................................................................................9
BEDIENUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS....................................................................................................................10
TEMPERATURSTEUERUNG/ALLGEMEINER BETRIEB.............................................................................................................10
TIPPS, WARTUNG UND SERVICE.................................................................................................................................................11
FEHLERBEHEBUNG...........................................................................................................................................................................12
FEHLERCODE-INFORMATIONEN ...............................................................................................................................................13
SONSTIGE EINSTELLUNGEN.........................................................................................................................................................13
SPEZIFIKATIONEN ............................................................................................................................................................................14
MANUAL EN ESPAÑOL..............................................................................................................................................................14
APARATOS Y ACCESORIOS ..........................................................................................................................................................15
PRIMEROS PASOS............................................................................................................................................................................15
FUNCIONAMIENTO DE LA NEVERA/CONGELADOR ...........................................................................................................16
CONTROL DE TEMPERATURA/OPERACIÓN GENERAL .......................................................................................................17
CONSEJOS, MANTENIMIENTO Y SERVICIO ............................................................................................................................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................................................................................................18
INFORMACIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR.................................................................................................................................19

2
OTROS AJUSTES ...............................................................................................................................................................................20
ESPECIFICACIONES..........................................................................................................................................................................20
POLSKI RCZNIK...........................................................................................................................................................................21
INFORMACJE OGÓLNE I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................21
URZDZENIA I AKCESORIA...........................................................................................................................................................22
ROZPOCZCIE...................................................................................................................................................................................22
OBSUGA LODÓWKI/ ZAMRAARKI.........................................................................................................................................22
KONTROLA TEMPERATURY / DZIAANIE OGÓLNE.............................................................................................................23
WSKAZÓWKI, KONSERWACJA I SERWIS..................................................................................................................................24
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ...............................................................................................................................................25
INFORMACJE O KODZIE BDU .................................................................................................................................................26
INNE USTAWIENIA...........................................................................................................................................................................26
SPECYFIKACJA ...................................................................................................................................................................................27
MANUAL EM PORTUGUÊS.......................................................................................................................................................27
INFORMAÇÕES GERAIS & INTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................................................27
APPLIANCES AND ACCESSORIES ...............................................................................................................................................28
PRIMEIROS PASSOS.........................................................................................................................................................................28
OPERANDO SUA GELADEIRA.......................................................................................................................................................29
CONTROLE DE TEMPERATURA/OPERAÇÃO GERAL ............................................................................................................29
DICAS, MANUTENÇÃO E SERVIÇO ............................................................................................................................................30
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........................................................................................................................................................31
CÓDIGOS DE ERRO .........................................................................................................................................................................32
OUTRAS CONFIGURAÇÕES..........................................................................................................................................................32
ESPECIFICACÕES ..............................................................................................................................................................................33
ENGLISH MANUAL
Thank you very much for choosing our product. Please read these operating instructions carefully before putting them into operation.
Keep the operating instructions for future reference.
GENERAL INFO & SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual thoroughly before first use, even if you are familiar with this type of product. The safety precautions enclosed herein
reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along
with the purchase receipt and packaging. If applicable, pass these instructions on to the next owner of the appliance.

3
Always follow basic safety precautions and accident prevention measures when using an electrical appliance, including the following:
1.1 ELECTRICAL SAFETY & CORD HANDLING.
•
Correct voltage: Make sure your local outlet voltage and circuit frequency corresponds to the voltage indicated on the appliance
rating label.
➢NOTE: Intended use: This is a portable product, designed for private use. It is exclusively designed for use in cars, caravans and
other vehicles including mobile homes, campervans, on trains and in boats. It is designed to cool food and beverages and to be set
up in dry, weather protected areas. It is not intended for extended stationary use e.g. as a second fridge at home.
•
Safe connection: Insert the plug firmly into a properly earthed AC mains or 12V DC socket Do not alter the plug.
•
Protect from moisture: To protect against electric shock, do not immerse the cable, plug or the appliance itself in water or other
liquid. Ensure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. Do not use it on wet surfaces.
➢NOTE: Installation of AC in boats should be carried out by a qualified electrician.
•
Protect the power cable. Do not kink or damage the power cable. Do not wrap it around the appliance. Do not pull the unit by the
cable. Do not use the cable as a handle, close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners. Keep the cable
away from hot surfaces.
•
Never touch uninsulated cables with bare hands. This applies specially to handling AC cables.
•
For installations in boats: If the device is AC mains operated, it is important that the system is protected by a fuse and an earth
leakage protection device.
•
Always ensure that the correct voltage is applied to the Fridge/Freezer. The voltage is stated on the Fridge/Freezer's data plate.
•
Never obstruct vents to the Fridge/Freezer's compressor.
•
Defrost the Fridge/Freezer on a regular basis.
•
Never use hard or sharp implements to remove ice from the cooling compartment.
•
Never use abrasive or solvent based materials when cleaning the cooling compartment.
•
Do not use any electrical appliances inside the cooling compartment.
➢NOTE: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not expose to rain.
•This appliance is suitable for camping use.
APPLIANCES AND ACCESSORIES
No.
Name
1
Door Lock
2
Freezer Zone
3
Fridge Zone
4
Control panel
5
LED Inner Light
6
Radiator Cover
7
DC power cable
8
AC adaptor

4
GETTING STARTED
INSTALLATION
After unpacking the Fridge/Freezer check that no parts are missing. Place the unit in a dry place which is protected from water. Do not
place directly adjacent to sources of heat such as heating, gas ovens, hot water, pipes or under direct hot sunlight.
It is important that your appliance is installed and operated in accordance with these instructions to guarantee its performance, efficiency
and operation.
APPLICATION & OPERATION
COOLING RANGE
The cooling compartment has varying temperature zones. The values indicated on the digital display are related to the centre of the
cabinet.
The Fridge/Freezer is designed to either refrigerate or freeze food, also can be used as either a fridge or a freezer. The Fridge/Freezer
may be used for outdoor use such as for camping purposes.
If you wish to refrigerate medicines, first check to ensure the Fridge/Freezer's cooling capacity meets the demands of the respective
medicines.
The Fridge/Freezer is designed to operate in ambient temperatures between -10° and +55° C in a maximum air humidity of 90% and can
operate continuously at a maximum angle of 30°.
➢Note: The normal operation of the appliance requires heat to be radiated away from the condenser located at the end of the cabinet.
Adequate airflow is required around the compressor at all times.
The cooling system has been designed to operate correctly when the appliance is positioned on slopes of up to 30 degrees. It is
recommended that the period of time the unit is exposed to angles over 30 degrees is limited to a maximum of four (4) hours of
continuous operation.
OPERATING YOUR FRIDGE/FREEZER
POWER REQUIREMENTS
The Fridge/Freezer is designed to operate on AC or DC voltage.
•
AC input 100-240V AC at 50~60Hz to ac adaptor
•
DC input 12V or 24V DC (e.g. car cigarette lighter or car battery)
•
If the Fridge/Freezer is operating when the vehicle ignition is switched OFF, the Fridge/Freezer will switch OFF automatically unless
vehicle is fitted with dual battery system.
•
The Fridge/Freezer will automatically switch back ON when the vehicle is re-started and the power source voltage reaches the
Battery Monitor cut-in setting.
OPERATING WITH 12/24V DC
•
Plug the 12V/24V DC power cable into the DC POWER socket on the side of the Fridge/Freezer and then connect to the vehicle
cigarette lighter socket or suitable 12V or 24V DC power source.
•
The Fridge/Freezer will automatically turn on, there is no requirement to switch the appliance on.
•
The display will automatically show the current internal cabinet temperature.
•
For optimum performance and efficiency, it is important that the Fridge/Freezer has a reliable DC power source available.
•
Use only the DC power cable supplied with the Fridge/Freezer.
As a protection for your battery, the Fridge/Freezer switches OFF automatically if the power source voltage is insufficient. The fridge will
only restart when voltage reaches the cut in level.
OPERATING WITH 100~240V AC
•
Plug the 100~240V AC power adaptor & cable into the Fridge power socket on the end of the Fridge/Freezer and then connect to
a suitable 100~240V AC power source.
•
The Fridge/Freezer will automatically turn on, there is no requirement to switch the appliance on.
•
The display will automatically show the current internal cabinet temperature.
•
The Fridge/Freezer is equipped with a multi-voltage internal power supply with priority circuit or connecting to an AC voltage
power source of 100~240V.
CAUTION: Do not touch cables, plugs or switches with wet hands or when your feet are in contact with water!

5
TEMP CONTROL/GENERAL OPERATION
When your Fridge/Freezer is first connected to the AC or DC power input the appliance will automatically switch on and the LCD
control panel will display the current cabinet temperature, battery monitor and Eco setting as well as the current input voltage.
•
The Temperature Controller provides the ability to set the desired temperature level and display the current cabinet temperature.
The electronic controller has been programmed to maintain an average of the set temperature.
POWER- OFF AND ON
•
Press button “START” to switch ON/OFF.
•
Press ▲or ▼for temperature setting.
•
Press setting and choose ECO(Energy-saving) or MAX (Fast cooling). Factory setting is MAX
•
Long press “SET” for three seconds. When H flashes on the screen, select three battery protection modes H(High), M(Middle) and
L(Low) by pressing setting button again. Factory setting is H.5. Input voltage
Note: Maximum temperature settings are from -20°C to +20°C.
1. Press power button & fridge will go into standby mode then switch off after 5 seconds
2. Press the power button & fridge will re-start with previously selected settings
3. The temperature display will flash when selecting the temperature & return to solid display when showing the actual internal
temperature
CABINET TEMPERATURE- SETTING
1. Adjust Temperature by pressing the + button to increase temp and the - button to decrease temperature.
2. The temperature display will flash when selecting the temperature & return to solid display when showing the actual internal
temperature
BATTERY MONITOR- SETTING
In the standby mode, long press “setting”for 5 seconds to enter the battery protection setting mode, and press + or - to set the (H)
high, (M) middle and (L) low battery protection.
12V DC input
Cut out
Cut in
LOW
9.6V
10.9V
MEDIUM
10.1V
11.4V
HIGH
11.1V
12.4V

6
24V DC input
Cut out
Cut in
LOW
21.3V
22.7V
MEDIUM
22.3V
23.7V
HIGH
24.3V
25.7V
TIPS, MAINTENANCE & SERVICE
TIPS AND SUGGESTIONS
•
Fresh and frozen foods should not be stored right beside each other in the cabinet. Doing so may cause fresh food to freeze
and/or spoil.
•
When the appliance is being set at 0° or lower temperatures, do not store glass bottles or liquids such as beer, milk, juices or soft
drinks in the unit as these may freeze and shatter, leak or burst.
•
Items such as fruit and vegetables should be stored closer to the top of the cabinet as this area is normally slightly warmer. This
will reduce the risk of spoiling and ensures that damage is not caused by being crushed by heavier items.
•
To improve the efficiency of your Fridge/Freezer it is best to have the cabinet as full as possible at all times. A full cabinet will have
lower power consumption compared to a half empty one. When the cabinet is full there is little air space between the goods and
the cold air is trapped. When there is a large air space the cold cannot be captured and held. On a trip it is a good idea to replace
finished products with bottles of water or similar. This will fill the empty spaces and keep the coldness of the cabinet.
•
Frequent opening of the lid will allow warm air to enter the cabinet. Where possible keep the number of times you open the lid to
a minimum.
•
When located in the rear of a car or trailer, it is recommended that the appliance is kept away from direct sunlight to reduce the
risk of increased heat. It should also be provided with suitable ventilation to guarantee efficient power consumption and
performance. Remember that when a vehicle is parked in the sun that on a day where the ambient temperature is +30°C, the
interior of the vehicle can reach +55°C.
MAINTENANCE & SERVICE
Your Fridge/Freezer is delivered cleaned by the factory - you should nevertheless clean it prior to first using it. Use a cloth which has
been slightly moistened with lukewarm water. Take care that no water drops into the seals as this could possibly damages the
electronics. Clean your Fridge/Freezer periodically and whenever it gets dirty.
CAUTION WHEN CLEANING:
•
DO NOT use solvents or agents with sand or acid in them for cleaning your Fridge/ Freezer.
•
DO NOT use brushes, graters or hard / sharp tools to clean your Fridge/Freezer.
•
Before cleaning, the power cable should be disconnected and the Fridge/Freezer switched OFF.
•
Clean the Fridge/Freezer inside and out with a damp cloth. For stubborn dirt, use some sodium bicarbonate dissolved in
lukewarm water.
•
After washing, rinse with clean water and dry carefully.
For additional queries, service and maintenance please contact our After Sales Support. They will provide you with expert advice on
further information you may require.
DISPOSAL
When it comes to the end of its working life, your Fridge/Freezer should be disposed of responsibly to ensure that it does not
contaminate the environment. It would be advisable to contact your local council for advice on the disposal of this unit.
TROUBLESHOOTTING
Issue
Possible Solutions
The Fridge/Freezer will not turn on
Check the unit is switched ON - Press the button to turn on
Check the power source (voltage may be too low)
Check the power cable and all connections from the power source to the
Fridge/Freezer
The contents of the fridge are freezing or setting
The temperature has been set too low, therefore increase the temperature
setting.

7
Poor refrigeration performance
The ambient temperature is very high
There is poor ventilation around the fridge
Ensure power source has sufficient voltage
Ensure the lid is properly closed
The temperature of the food put inside the fridge is too high
The temperature is not set correctly
There is a "water flow" type of noise from inside the
unit
This is normal, caused by the flow of refrigerant.
There is a noise from the unit
Ensure the unit is on a flat level surface
Check for vibrations in surrounding objects
Fridge/Freezer does not work and display does not
illuminate
There is no voltage present in the 12V/24V cigarette lighter socket in your
vehicle. The ignition must be switched ON in most vehicles to apply current to
the cigarette lighter socket
No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket
The 240V AC adaptor is defective. This can be replaced by contacting after
sales support
Fridge/Freezer does not work and display does not
illuminate when operating from the 12V/24V
cigarette lighter socket with ignition switched ON
The cigarette lighter socket fuse in vehicle is defective and must be replaced.
The cigarette lighter socket in vehicle must be cleaned or the plug has not
been assembled correctly.
The display shows an error message (F1)
Connected to DC power source, the Fridge/Freezer has switched off.
This may be due to low voltage. Check Battery Monitor setting is on LOW.
Re-start vehicle to increase battery voltage level. Test and charge battery and
the Fridge/Freezer do not cool
The Fridge/Freezer has switched off due to an internal fault. Contact After Sales
Support
ERROR CODE INFORMATION
Error Code
Possible Cause
Solution
F1
Low voltage to fridge
DC - Increase voltage of DC power source/Check all
connections
AC - Replace defective 240V AC Power adaptor
F2
Condenser Fan Faulty
Contact After Sales Support to arrange repair
F3
Compressor over pressure
Disconnect power to the fridge for 20 minutes & attempt
re-start
F4
Compressor not starting
Contact After Sales Support to arrange repair
F5
Over Temperature of the compressor & electronics
Disconnect power to the fridge for 20 minutes & attempt
re-start
F7
Temperature Sensor Faulty
Contact After Sales Support to arrange repair
OTHER SETTINGS
Standby mode, Press the “SET” button until it displays “E1”. Press “SET” button, it will display settings of “E1”, “E2”, “E3”, “E4”, in
accordance with the order cycle. Choose the setting you need, and press “UP” or “DOWN” button to change and set the parameter.
Setting
Function
Setting Range
Factory Default
E1
Lowest temperature setting
-40℃~Highest temperature setting
-20℃
E2
Highest temperature setting
Lowest temperature setting~40℃
+20℃
E3
Temperature return setting
1~10℃
3℃

8
E4
Soft start setting
0~10 minutes
2 minutes
E5
Fahrenheit and Celsius setting
F or C
C
E6
Temperature compensation for temperature set ≥
7℃
-10℃~10℃
0℃
E7
Temperature compensation for temperature set
rang -7℃~-12℃
-10℃~10℃
0℃
E8
Temperature compensation for temperature set
rang ≤-13℃
-10℃~10℃
0℃
Note: Displayed temperature= detected temperature+ temperature compensation
SPECFCATIONS
Model
CBX35
CBX45
CBX55
Capacity:
35L
45L
55L
Cooling performance:
-20℃~+20℃
Average power consumption:
45w+/-5W
DC FUSE (A)
15A
RATED CURRENT FOR DC(A)
2.5A/1.25A
N.W.
12.1kg
12.86kg
13.9kg
Unit Dimensions L*W*H (mm):
690*345*382
690*345*462
690*345*524
Climatic Category
T/ST/N/SN
Protective Classification of Electric Shock
Resistance
Ⅲ
Refrigerant capacity (g)
32g
34g
36g
DEUTSCHES HANDBUCH
ALLGEMEINE INFOS & SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem ersten Gebrauch gründlich durch, auch wenn Sie mit dieser Art von Produkt vertraut sind. Die hierin
enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie korrekt eingehalten
werden. Bewahren Sie das Handbuch zusammen mit dem Kaufbeleg und dem Karton an einem sicheren Ort auf, um es später
nachschlagen zu können. Geben Sie diese Anweisungen ggf. an den nächsten Besitzer des Geräts weiter.
Befolgen Sie bei der Verwendung eines Elektrogerätes stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen und Unfallverh ü
tungsmaßnahmen, einschließlich der folgenden
1.1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND UMGANG MIT ELEKTRISCHEN LEITUNGEN
•
Korrekte Spannung: Vergewissern Sie sich, dass die örtliche Spannung und Frequenz mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung übereinstimmen.
➢HINWEIS: Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dies ist ein tragbares Produkt, das für den privaten Gebrauch konzipiert ist. Es ist
ausschließlich für den Einsatz in Autos, Wohnwagen und anderen Fahrzeugen, einschließlich Wohnmobilen, Wohnmobilen und
Booten, vorgesehen. Das Gerät ist für die Kühlung von Lebensmitteln und Getränken konzipiert und soll in trockenen, wettergesch
ützten Bereichen aufgestellt werden. Es ist nicht für den stationären, längeren Gebrauch, wie z.B. einen zweiten Kühlschrank gedacht.
•
Sichere Verbindung: Stecken Sie den Stecker fest in eine ordnungsgemäß geerdete Wechselstrom- oder 12V DC-Steckdose.
•
Vor Feuchtigkeit schützen: Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen das Kabel, der Stecker oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten gelegt werden. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker anfassen oder das Gerät
einschalten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
➢HINWEIS: Die Installation von Wechselstrom in Booten sollte von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
•
Schützen Sie das Stromkabel. Das Stromkabel darf nicht geknickt oder beschädigt werden. Wickeln Sie es nicht um das Gerät. Ziehen

9
Sie das Gerät nicht am Kabel. Ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Halten Sie das Kabel von beheizten
Oberflächen fern.
•
Berühren Sie niemals nicht isolierte Kabel mit bloßen Händen. Dies gilt insbesondere für die Handhabung von AC-Kabeln.
•
Für Installationen in Booten: Wenn das Gerät mit Wechselstrom betrieben wird, ist es wichtig, dass das System durch eine Sicherung
und eine Fehlerstromschutzeinrichtung geschützt ist.
•
Stellen Sie immer sicher, dass die richtige Spannung am Kühl-/Gefrierschrank anliegt. Die Spannung ist auf dem Datenschild des K
ühl-/Gefrierschranks angegeben.
•
Die Lüftungsöffnungen des Kompressors des Kühl-/Gefrierschranks dürfen niemals blockiert werden.
•
Verwenden Sie niemals harte oder scharfe Werkzeuge, um Eis aus dem Kühlfach zu entfernen.
•
Tauen Sie den Kühl-/Gefrierschrank regelmäßig ab.
•
Verwenden Sie niemals harte oder scharfe Werkzeuge, um Eis aus dem Kühlfach zu entfernen.
•
Verwenden Sie bei der Reinigung des Kühlfachs niemals scheuernde oder lösungsmittelhaltige Materialien.
•
Verwenden Sie im Kühlfach keine elektrischen Geräte.
➢HINWEIS: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
•Nicht dem Regen aussetzen.
•Dieses Gerät ist für den Einsatz auf dem Campingplatz geeignet.
GERÄTE UND ZUBEHÖR
ERSTE SCHRITTE
EINRICHTUNG
Prüfen Sie nach dem Auspacken des K ühl-/Gefrierschranks, dass keine Teile fehlen. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen,
spritzwassergeschützten Ort auf. Nicht direkt neben Wärmequellen wie Heizung, Gasöfen, Warmwasser, Leitungen oder in die pralle
Sonne stellen.
Es ist wichtig, dass Ihr Gerät in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird, um seine Leistung, Effizienz und
seinen Betrieb zu gewährleisten.
ANWENDUNG & BETRIEB
KÜHLBEREICH
Das Kühlfach hat unterschiedliche Temperaturzonen. Die auf der Digitalanzeige angezeigten Werte beziehen sich auf die Temperaturen
im Mittelpunkt der Box.
Nein.
Name
1
Türgriff
2
Tiefkühlzone
3
Kühlbereich-Zone
4
Bedienfeld
5
LED-Innenleuchte
6
Heizkörper
7
Netzkabel
8
Fahrzeugadapter

10
Der Kühl-/Gefrierschrank ist so konzipiert, dass es die Lebensmittel entweder kühlt oder einfriert. Der Kühl-/Gefrierschrank kann für den
Gebrauch im Freien, z.B. für Campingzwecke, verwendet werden.
Wenn Sie Medikamente kühlen möchten, prüfen Sie zunächst, ob die Kühlleistung des Kühl-/Gefrierschranks den Anforderungen der
jeweiligen Medikamente entspricht.
Der K ühl-/Gefrierschrank ist f ür den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen -10 °und +55 °C bei einer maximalen
Luftfeuchtigkeit von 90% ausgelegt und kann kontinuierlich in einem Winkel von maximal 30°betrieben werden.
➢Hinweis: Für den normalen Betrieb des Geräts ist ausreichender Luftstrom erforderlich.
Das Kühlsystem wurde so konzipiert, dass es korrekt funktioniert, wenn das Gerät in einem Winkel von bis zu 30 Grad aufgestellt wird. Es
wird empfohlen, die Zeit, in der das Gerät Winkeln über 30 Grad ausgesetzt ist, auf maximal vier (4) Stunden Dauerbetrieb zu begrenzen.
BEDIENUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
LEISTUNGSBEDARF
Der Kühl-/Gefrierschrank ist für den Betrieb mit Wechsel- oder Gleichspannung ausgelegt.
•
AC-Eingang 100-240V AC bei 50~60Hz auf AC-Adapter
•
DC-Eingang 12V oder 24V DC (z.B. Zigarettenanzünder oder Autobatterie)
•
Wenn der K ühl-/Gefrierschrank bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung in Betrieb ist, schaltet sich der K ühl-/Gefrierschrank
automatisch ab, es sei denn, das Fahrzeug ist mit einem Doppelbatteriesystem ausgestattet.
•
Der Kühl-/Gefrierschrank schaltet sich automatisch wieder ein, wenn das Fahrzeug neu gestartet wird und die Spannung der
Stromquelle ausreichend Energie liefert.
BETRIEB MIT 12/24V DC
Stecken Sie das 12V/24V DC-Stromkabel in die DC POWER-Buchse an der Seite des Kühl-/Gefrierschranks und
•
schließen Sie es dann an den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs oder eine geeignete 12V- oder 24V DC-Stromquelle an.
•
Der Kühl-/Gefrierschrank schaltet sich automatisch ein.
•
Das Display zeigt automatisch die aktuelle Innentemperatur der Box an.
•
Für eine optimale Leistung und Effizienz ist es wichtig, dass der Kühl-/Gefrierschrank über eine zuverlässige Gleichstromquelle verf
ügt.
•
Verwenden Sie nur das mit dem Kühl-/Gefrierschrank gelieferte Gleichstromkabel.
Zum Schutz Ihrer Batterie schaltet sich der Kühl-/Gefrierschrank automatisch ab, wenn die Spannung der Stromquelle nicht ausreicht.
Der Kühlschrank startet erst dann wieder, wenn die Spannung die Abschaltung erreicht.
BETRIEB MIT 100~240V AC
•
Stecken Sie den 100-240-V-Wechselstromadapter und das Kabel in die Steckdose oder schließen Sie es an eine geeignete 100-
240-V-Wechselstromquelle an.
•
Der Kühl-/Gefrierschrank schaltet sich automatisch ein, es ist nicht erforderlich, das Gerät einzuschalten.
•
Das Display zeigt automatisch die aktuelle Innentemperatur des Gehäuses an.
•
Der Kühl-/Gefrierschrank ist mit einem internen Mehrspannungsnetzteil mit Prioritätsschaltung oder mit Anschluss an eine
Wechselspannungsquelle von 100~240V ausgestattet.
VORSICHT: Berühren Sie Kabel, Stecker oder Schalter nicht mit nassen Händen oder wenn Ihre Füße mit Wasser in Berührung kommen!
TEMPERATURSTEUERUNG/ALLGEMEINER BETRIEB
Wenn Ihr Kühl-/Gefrierschrank zum ersten Mal an den Wechsel- oder Gleichstromeingang angeschlossen wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ein, und das LCD-Bedienfeld zeigt die aktuelle Schranktemperatur, den Batteriemonitor und die Eco-Einstellung sowie die

11
aktuelle Eingangsspannung an.
•
Der Temperaturregler bietet die Möglichkeit, das gewünschte Temperaturniveau einzustellen und die aktuelle Schranktemperatur
anzuzeigen. Der elektronische Regler wurde so programmiert, dass er einen Mittelwert der eingestellten Temperatur beibehält.
EIN- UND AUSSCHALTEN
•
Drücken Sie die Taste "START" zum Ein- und Ausschalten.
•
Drücken Sie auf ▲oder ▼um die Temperatur einzustellen.
•
Drücken Sie auf Einstellung und wählen Sie ECO (Energiesparen) oder MAX (Schnellkühlung). Die Werkseinstellung ist MAX
•
Drücken Sie drei Sekunden lang "SET". Wenn H auf dem Bildschirm blinkt, wählen Sie die drei Batterieschutzmodi H(High),
M(Middle) und L(Low) durch erneutes Drücken der Einstelltaste. Die Werkseinstellung ist H. 5. Eingangsspannung
Hinweis: Die maximalen Temperatureinstellungen liegen zwischen -20°C und +20°C.
1. Drücken Sie den Einschaltknopf & der Kühlschrank geht in den Standby-Modus und schaltet sich nach 5 Sekunden aus.
2. Drücken Sie den Einschaltknopf & der Kühlschrank startet mit den zuvor gewählten Einstellungen neu.
3. Die Temperaturanzeige blinkt, wenn die Temperatur ausgewählt wird, und kehrt zur festen Anzeige zurück, wenn die tatsächliche
Innentemperatur angezeigt wird.
SCHRANK-TEMPERATUR-EINSTELLUNG
1. Stellen Sie die Temperatur ein, indem Sie die Taste + drücken, um die Temperatur zu erhöhen, und die Taste -, um die Temperatur
zu verringern.
2. Die Temperaturanzeige blinkt, wenn die Temperatur ausgewählt wird, und kehrt zur festen Anzeige zurück, wenn die tatsächliche
Innentemperatur angezeigt wird.
BATTERIEMONITOR-EINSTELLUNG
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus 5 Sekunden lang "setting", um in den Einstellmodus für den Batterieschutz zu gelangen, und drü
cken Sie + oder -, um den (H) hohen, (M) mittleren und (L) niedrigen Batterieschutz einzustellen.
12V DC-Eingang
Ausschneiden
Einschnitt
NIEDRIG
9.6V
10.9V
MEDIUM
10.1V
11.4V
HIGH
11.1V
12.4V
24V DC Eingang
Ausschneiden
Einschnitt
NIEDRIG
21.3V
22.7V
MEDIUM
22.3V
23.7V
HIGH
24.3V
25.7V
TIPPS, WARTUNG UND SERVICE
TIPPS UND ANREGUNGEN
•
Frische und gefrorene Lebensmittel sollten nicht direkt nebeneinander im Schrank gelagert werden. Dies kann dazu führen, dass
ein frisches Lebensmittel einfriert und/oder verdirbt.
•
Wenn das Gerät auf 0° oder niedrigere Temperaturen eingestellt wird, dürfen keine Glasflaschen oder Flüssigkeiten wie Bier,
Milch, Säfte oder Erfrischungsgetränke im Gerät aufbewahrt werden, da diese einfrieren, zerbrechen, auslaufen oder platzen
können.

12
•
Lebensmittel wie Obst und Gemüse sollten näher an der Oberseite des Schrankes gelagert werden, da dieser Bereich
normalerweise etwas wärmer ist. Dadurch wird die Gefahr des Verderbens verringert und sichergestellt, dass keine Schäden durch
das Zerquetschen von schwereren Gegenständen entstehen.
•
Um die Effizienz Ihres Kühl-/Gefrierschranks zu verbessern, ist es vorteilhafter, den Schrank jederzeit so voll wie möglich zu haben.
Ein voller Schrank bietet über 24 Stunden einen geringeren Stromverbrauch als ein halb leerer. Wenn der Schrank voll ist, gibt es
wenig Luftraum zwischen den Waren, so dass die kalte Luft eingeschlossen ist, aber wenn viel Luft vorhanden ist, kann die Kälte
nicht eingefangen und gehalten werden.
•
Häufiges Öffnen der Türen lässt warme Luft in den Schrank einströmen. Beschränken Sie die Anzahl der Öffnungen auf ein
Minimum.
•
Wenn sich das Gerät im Heck eines Autos oder Anhängers befindet, wird empfohlen, es von direkter Sonneneinstrahlung
fernzuhalten, um das Risiko einer erhöhten Hitzeentwicklung zu verringern. Es sollte auch mit einer geeigneten Belüftung
versehen werden, um einen effizienten Stromverbrauch und eine effiziente Leistung zu gewährleisten. Sie müssen daran denken,
dass bei einem in der Sonne geparkten Fahrzeug an einem Tag mit einer Umgebungstemperatur von +30°C, der Innenraum des
Fahrzeugs bis zu +55°C erreichen kann.
WARTUNG UND SERVICE
Ihr Kühl-/Gefrierschrank wird gereinigt ab Werk geliefert - Sie sollten ihn jedoch vor der ersten Verwendung reinigen. Nehmen Sie ein
Tuch, das leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet wurde. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft und
möglicherweise die Elektronik beschädigt. Reinigen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank regelmäßig und sobald er verschmutzt ist.
ACHTUNG:
•
Vor der Reinigung sollte das Stromkabel abgezogen und der Kühl-/Gefrierschrank ausgeschaltet werden.
•
Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel oder Mittel mit Sand oder Säureteilen zur Reinigung
•
Verwenden Sie KEINE Bürsten oder scharfe Werkzeuge zur Reinigung
•
Reinigen Sie den Kühl-/Gefrierschrank innen und außen mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz verwenden Sie
etwas Natriumbikarbonat, das in lauwarmem Wasser gelöst ist.
•
Nach dem Waschen mit sauberem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen.
Für weitere Fragen, Service und Wartung wenden Sie sich bitte an unseren After Sales Support. Dort erhalten Sie fachkundigen Rat zu
weiteren Informationen, die Sie möglicherweise benötigen.
ENTSORGUNG
Am Ende seiner Lebensdauer sollte Ihr Kühl-/Gefrierschrank verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informieren Sie sich bitte beim
nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
FEHLERBEHEBUNG
Thema
Mögliche Lösungen
Der Kühl-/Gefrierschrank lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist - Drücken Sie die Taste zum
Einschalten
Überprüfen Sie die Stromquelle (die Spannung ist möglicherweise zu niedrig)
Überprüfen Sie das Stromkabel und alle Verbindungen von der Stromquelle
zum Kühl-/Gefrierschrank
Der Inhalt des Kühlschranks ist eingefroren.
Die Temperatur wurde zu niedrig eingestellt, erhöhen Sie daher die
Temperatureinstellung.
Schlechte Kühlleistung
Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.
Die Belüftung rund um den Kühlschrank ist schlecht.
Sicherstellen, dass die Stromquelle eine ausreichende Spannung hat
Sicherstellen, dass der Deckel richtig geschlossen ist
Die Temperatur der eingelegten Lebensmittel ist zu hoch
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt
Wassergeräusche
Hier handelt es sich um den normalen Kältemittelfluss.
Allgemeine Geräusche
Sicherstellen, dass die Einheit auf einer ebenen Fläche steht

13
Prüfung auf Vibrationen der Umgebung
Kühl-/Gefrierschrank funktioniert nicht und das
Display leuchtet nicht
In der 12V/24V-Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs liegt keine
Spannung vor. In den meisten Fahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet
werden, um Strom in den Zigarettenanzünder zu gewährleisten.
Keine Spannung vorhanden. Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose
Das 240V-Netzteil ist defekt. Dies kann durch die Kontaktaufnahme mit dem
Kundendienst ersetzt werden.
Kühlschrank/Tiefkühltruhe funktioniert nicht, Display
leuchtet nicht, wenn der Betrieb über den 12V/24V-
Zigarettenanzünder mit eingeschalteter Zündung
erfolgt.
Die Sicherung der Zigarettenanzünder-Steckdose im Fahrzeug ist defekt und
muss ersetzt werden.
Der Zigarettenanzünder im Fahrzeug muss gereinigt werden oder der Stecker
wurde nicht korrekt montiert.
Die Anzeige zeigt eine Fehlermeldung (F1)
Angeschlossen an eine Gleichstromquelle hat sich der Kühl-/Gefrierschrank
abgeschaltet.
Dies kann auf eine niedrige Spannung zurückzuführen sein. Prüfen Sie, ob die
Einstellung des Batteriemonitors auf NIEDRIG ist.
Fahrzeug neu starten, um die Batteriespannung zu erhöhen. Batterie testen
und laden und oder der Kühl-/Gefrierschrank kühlt nicht
Der Kühl-/Gefrierschrank hat sich aufgrund eines internen Fehlers
abgeschaltet. Kontakt zum Kundendienst aufnehmen.
FEHLERCODE-INFORMATIONEN
Fehlercode
Mögliche Ursache
Lösung
F1
Niederspannung zum Kühlschrank
DC - Spannung der DC-Stromquelle erhöhen/alle Verbindungen
prüfen
AC - Defektes 240V AC-Netzteil austauschen
F2
Kondensatorlüfter defekt
Kontaktieren Sie den Kundendienst, um eine Reparatur zu
arrangieren
F3
Überdruck des Kompressors
20 Minuten lang die Stromzufuhr zum Kühlschrank unterbrechen
und einen Neustart versuchen
F4
Kompressor startet nicht
Kontaktieren Sie den Kundendienst, um eine Reparatur zu
arrangieren
F5
Überhitzung des Kompressors und der
Elektronik
20 Minuten lang die Stromzufuhr zum Kühlschrank unterbrechen
und einen Neustart versuchen
F7
Temperatursensor defekt
Kontaktieren Sie den Kundendienst, um eine Reparatur zu
arrangieren
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
Standby-Modus, Drücken Sie die "SET"-Taste, bis "E1" angezeigt wird. Drücken Sie die Taste "SET", es werden die Einstellungen "E1",
"E2", "E3", "E4" entsprechend dem Auftragszyklus angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Einstellung und drücken Sie die Taste "UP"
oder "DOWN", um den Parameter zu ändern und einzustellen.
Einstellung
Funktion
Einstellbereich
Werkseitige
Voreinstellung
E1
Niedrigste Temperatureinstellung
-40℃~Höchste
Temperatureinstellung
-20℃

14
E2
Höchste Temperatureinstellung
Niedrigste
Temperatureinstellung~40℃
+20℃
E3
Einstellung des Temperaturrücklaufs
1~10℃
3℃
E4
Einstellung des Softstarts
0~10 Minuten
2 Minuten
E5
Fahrenheit- und Celsius-Einstellung
F oder C
C
E6
Temperaturkompensation für die eingestellte
Temperatur ≥7℃
-10℃~10℃
0℃
E7
Temperaturkompensation für den eingestellten
Temperaturbereich -7℃~-12℃
-10℃~10℃
0℃
E8
Temperaturkompensation für die eingestellte
Temperatur ≤-13℃
-10℃~10℃
0℃
Hinweis: Angezeigte Temperatur= erfasste Temperatur+ Temperaturkompensation
SPEZIFIKATIONEN
Modell
CBX35
CBX45
CBX55
Kapazität:
35L
45L
55L
Kühlleistung:
-20℃| 20℃
Durchschnittlicher Stromverbrauch:
45w+/-5W
Spannungsversorgung AC
100V - 240V | 50-60Hz
Spannungsversorgung DC
12V | 24V
Nennstrom AC
15A
Nennstrom DC
2.5A/1.25A
Gewicht (netto)
12,1 kg
12,86 kg
13,9 kg
Abmessung L*B*H (mm):
690*345*382
690*345*462
690*345*524
Klimaklasse
T/ST/N/SN
Schutzklasse
Ⅲ
Kühlmittelmenge: (g)
32g
34g
36g
MANUAL EN ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente antes de usarlo por primera vez, incluso si está familiarizado con este tipo de producto. Las precauciones
de seguridad aquí incluidas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se cumplen correctamente. Guarda el
manual en un lugar seguro para futuras referencias, junto con el recibo de compra y el cartón. Si procede, pase estas instrucciones al
siguiente propietario del aparato.
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad y las medidas de prevención de accidentes cuando utilice un aparato eléctrico, entre
las que se incluyen las siguientes:
1.1 SEGURIDAD ELÉCTRICA Y MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACION.
•
Tensión correcta: Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del circuito de la toma de corriente local se correspondan con el voltaje
indicado en la etiqueta de clasificación del aparato.
➢NOTA: Uso previsto: Este es un producto portátil, diseñado para uso privado. Está diseñado exclusivamente para su uso en coches,
caravanas y otros vehículos, incluyendomotorhomes, caravanas, camiones y barcos. Está diseñado para enfriar alimentos y bebidas
y para ser instalado en áreas secas y protegidas del clima. No está destinado a un uso prolongado estacionario como, por ejemplo,
un segundo refrigerador en casa.
•
Conexión segura: Inserte el enchufe firmemente en una toma de corriente alterna o una toma de corriente continua de 12V
debidamente conectada a tierra. No altere el enchufe.

15
•
Protege de la humedad: Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el propio aparato en
agua u otro líquido. Asegúrese de tener las manos secas antes de manipular el enchufe o de encender el aparato. No lo use en
superficies húmedas.
➢NOTA: La instalación de CA en los barcos debe ser realizada por un electricista cualificado.
•
Protege el cable de alimentación. No doble o dañe el cable de alimentación. No lo envuelva alrededor del aparato. No tire de la
unidad por el cable. No utilice el cable como asa, no pille el cable con una puerta o tire del cable alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantén el cable alejado de las superficies calientes.
•
Nunca toque los cables sin aislar con las manos desnudas. Esto se aplica especialmente a la manipulación de los cables de CA.
•
Para las instalaciones en los barcos: Si el aparato funciona con corriente alterna, es importante que el sistema esté protegido por un
fusible y un dispositivo de protección contra fugas a tierra.
•
Siempre asegúrese de que el voltaje correcto se aplica a la nevera/congelador. El voltaje está indicado en la placa de datos del
refrigerador/congelador.
•
Nunca obstruyas la ventilación del compresor del refrigerador/congelador.
•
Descongelar la nevera/congelador de forma regular.
•
Nunca use implementos duros o afilados para remover el hielo del compartimiento de enfriamiento.
•
Nunca utilice materiales abrasivos o con base de disolvente al limpiar el compartimento de refrigeración.
•
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del compartimento de refrigeración.
➢NOTA: Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
supervisado o instruido en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
•No lo exponga a la lluvia.
•Este aparato es adecuado para el uso en campamentos.
APARATOS Y ACCESORIOS
PRIMEROS PASOS
INSTALACIÓN
Después de desempaquetar la nevera/congelador comprueba que no falte ninguna pieza. Coloca la unidad en un lugar seco y protegido
contra las salpicaduras de agua. No lo coloque directamente junto a fuentes de calor como calefacción, hornos de gas, agua caliente,
No.
Nombre
1
Cerradura de la Puerta
2
Zona de congelación
3
Zona de la nevera
4
Panel de control
5
La luz interior de los LED
6
Cubierta del radiador
7
Cable de alimentación de CC
8
Adaptador de CA

16
tuberías o bajo el sol abrasador.
Es importante que su aparato se instale y funcione de acuerdo con estas instrucciones para garantizar su rendimiento, eficiencia y
funcionamiento.
APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
RANGO DE ENFRIAMIENTO
El compartimento de refrigeración tiene zonas de temperatura variable. Los valores indicados en la pantalla digital están relacionados
con el centro del aparato.
El refrigerador/congelador está diseñado para refrigerar o congelar alimentos, también puede ser usado como un refrigerador o un
congelador. La nevera/congelador puede utilizarse para el uso al aire libre, por ejemplo, para el uso en campamentos.
Si desea refrigerar los medicamentos, compruebe primero que la capacidad de refrigeración del refrigerador/congelador cumple con las
exigencias de los respectivos medicamentos.
La nevera/congelador está diseñada para funcionar en temperaturas ambiente entre -10° y +55° C en una humedad atmosférica máxima
del 90% y puede funcionar continuamente en un ángulo de 30° como máximo.
➢Nota: El funcionamiento normal del aparato requiere que el calor sea irradiado lejos del condensador situado en el extremo del
aparato. Se requiere un flujo de aire adecuado alrededor del compresor en todo momento.
El sistema de refrigeración ha sido diseñado para funcionar correctamente cuando el aparato se coloca en ángulos de hasta 30 grados.
Se recomienda que el tiempo de exposición de la unidad a ángulos superiores a 30 grados se limite a un máximo de cuatro (4) horas de
funcionamiento continuo.
FUNCIONAMIENTO DE LA NEVERA/CONGELADOR
REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA
La nevera/congelador está diseñada para funcionar con voltaje de CA o CC.
•
Entrada de CA 100-240V CA a 50~60Hz al adaptador de CA
•
Entrada de CC 12V o 24V CC (por ejemplo, el encendedor del coche o la batería del coche)
•
Si la nevera/congelador está funcionando cuando el vehículo está apagado, la nevera/congelador se apagará automáticamente a
menos que el vehículo esté equipado con un sistema de doble batería.
•
El refrigerador/congelador se encenderá automáticamente cuando el vehículo se vuelva a poner en marcha y el voltaje de la
fuente de alimentación alcance el ajuste de corte del monitor de la batería.
FUNCIONAMIENTO CON 12/24V DC
•
Enchufe el cable de alimentación de 12V/24V CC en el enchufe de CC situado al lado del refrigerador/congelador y luego conéctelo
al enchufe del encendedor de cigarrillos del vehículo o a una fuente de alimentación adecuada de 12V o 24V CC.
•
El refrigerador/congelador se encenderá automáticamente, no es necesario encender el aparato.
•
La pantalla mostrará automáticamente la temperatura interna actual de la cabina.
•
Para un rendimiento y eficiencia óptimos, es importante que la nevera/congelador tenga disponible una fuente de energía CC fiable.
•
Utilice sólo el cable de alimentación de CC suministrado con el refrigerador/congelador.
Como protección para su batería, el refrigerador/congelador se apaga automáticamente si el voltaje de la fuente de alimentación es
insuficiente. La nevera sólo se reiniciará cuando el voltaje alcance el nivel de corte.
FUNCIONAMIENTO CON 100~240V CA
•
Enchufe el adaptador y el cable de alimentación de 100~240V CA en la toma de corriente del refrigerador en el extremo del
refrigerador/congelador y luego conéctelo a una fuente de alimentación adecuada de 100~240V CA.
•
El refrigerador/congelador se encenderá automáticamente, no es necesario encender el aparato.
•
La pantalla mostrará automáticamente la temperatura interna actual de la cabina.
•
El frigorífico/congelador está equipado con una fuente de alimentación interna de multi-voltaje con circuito de prioridad o
conectado a una fuente de alimentación de voltaje AC de 100~240V.
PRECAUCIÓN: ¡No toque los cables, enchufes o interruptores con las manos húmedas o cuando sus pies estén en contacto con el
agua!

17
CONTROL DE TEMPERATURA/OPERACIÓN GENERAL
Cuando su nevera/congelador se conecta por primera vez a la entrada de energía de CA o CC, el aparato se enciende
automáticamente y el panel de control de la pantalla LCD muestra la temperatura actual del aparato, el monitor de la batería y el ajuste
Eco, así como el voltaje de entrada actual.
•
El Controlador de Temperatura proporciona la capacidad de establecer el nivel de temperatura deseado y mostrar la temperatura
actual de la cabina. El controlador electrónico ha sido programado para mantener un promedio de la temperatura establecida.
ENCENDER Y APAGAR
•
Presione el botón "START" para encender y apagar.
•
Presione ▲o ▼para ajustar la temperatura.
•
Presione el ajuste y elija ECO (Ahorro de energía) o MAX (Enfriamiento rápido). El ajuste de fábrica es MAX
•
Presiona "SET" por tres segundos. Cuando H parpadee en la pantalla, seleccione tres modos de protección de la batería H(High),
M(Middle) y L(Low) pulsando de nuevo el botón de ajuste. El ajuste de fábrica es H. 5. el voltaje de entrada
Nota: Los ajustes de temperatura máxima son de -20°C a 20°C.
3. Presiona el botón de encendido y la nevera pasará al modo de espera y se apagará después de 5 segundos.
4. Presiona el botón de encendido y la nevera se reiniciará con los ajustes previamente seleccionados
3. La pantalla de temperatura parpadeará cuando se seleccione la temperatura y volverá a la pantalla sólida cuando se muestre la
temperatura interna real.
TEMPERATURA DE LA CABINA
1. Ajuste la temperatura pulsando el botón + para aumentar la temperatura y el botón - para disminuirla.
2. La pantalla de temperatura parpadeará cuando se seleccione la temperatura y volverá a la pantalla sólida cuando se muestre la
temperatura interna real
AJUSTE DEL MONITOR DE LA BATERÍA
En el modo de espera, presione durante 5 segundos la tecla "setting" para entrar en el modo de ajuste de la protección de la batería y
presione + o - para ajustar la protección de la batería (H) alta, (M) media y (L) baja.
Entrada de 12V CC
Abre
Cierra
BAJA
9.6V
10.9V
MEDIO
10.1V
11.4V
ALTO
11.1V
12.4V

18
Entrada de 24V DC
Abre
Cierra
BAJA
21.3V
22.7V
MEDIO
22.3V
23.7V
ALTO
24.3V
25.7V
CONSEJOS, MANTENIMIENTO Y SERVICIO
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
•
Los alimentos frescos y congelados no deben almacenarse uno al lado del otro en el aparato. Hacerlo puede causar que un
alimento fresco se congele y/o se eche a perder.
•
Cuando el aparato se ajuste a 0° o a temperaturas más bajas, no guarde botellas de vidrio o líquidos como cerveza, leche, zumos
o refrescos en el aparato, ya que pueden congelarse y romperse, tener fugas o reventarse.
•
Los artículos como la fruta y la verdura deben guardarse más cerca de la parte superior del aparato, ya que esta zona suele estar
ligeramente más caliente. Esto reducirá el riesgo de deterioro y asegurará que el daño no sea causado por ser aplastado por
objetos más pesados.
•
Para mejorar la eficiencia de su nevera/congelador es mejor tener el armario lo más lleno posible en todo momento. Un aparato
lleno proporcionará un menor consumo de energía durante 24 horas que uno medio vacío. Cuando el aparato está lleno hay
poco espacio de aire entre las mercancías, por lo que el aire frío queda atrapado, pero cuando hay mucho aire el frío no puede
ser capturado y retenido. En un viaje es una buena idea reemplazar los productos terminados con botellas de agua o similares.
Esto llenará los espacios vacíos y permitirá que el frío permanezca dentro del aparato.
•
La apertura frecuente de la puerta permitirá que el aire caliente entre en la nevera/congelador. Mantenga el número de veces que
abre la puerta al mínimo cuando sea posible.
•
Cuando se encuentre en la parte trasera de un automóvil o un remolque, se recomienda mantener el aparato alejado de la luz
solar directa para reducir el riesgo de aumento del calor. También se debe proporcionar una ventilación adecuada para garantizar
un consumo de energía y un rendimiento eficientes. Debe recordar que cuando un vehículo está aparcado al sol, en un día en el
que la temperatura ambiente es de +30°C, el interior del vehículo puede alcanzar los +55°C.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Su nevera/congelador se entregará limpia de fábrica, pero debe limpiarla antes de su uso inicial. Tome un paño ligeramente
humedecido con agua tibia. Preste atención a que no caiga agua en los sellos y posiblemente dañe la electrónica. Limpia la
nevera/congelador periódicamente y tan pronto como esté sucio.
ATENCIÓN:
•
NO use solventes o agentes con arena o partes ácidas para limpiar su nevera/congelador.
•
NO use cepillos, ralladores o herramientas duras y afiladas para limpiar su refrigerador/congelador.
•
Antes de la limpieza, el cable de alimentación debe ser desconectado y el refrigerador/congelador apagado.
•
Limpie el refrigerador/congelador por dentro y por fuera con un paño húmedo. Para la suciedad resistente, use un poco de
bicarbonato de sodio disuelto en agua tibia.
•
Después de lavar, enjuague con agua limpia y seque con cuidado.
Para consultas adicionales, servicio y mantenimiento, por favor contacte con nuestro servicio de postventa. Le proporcionarán
asesoramiento experto sobre la información adicional que pueda necesitar.
DISPOSICIÓN
Al final de su vida útil, su nevera/congelador debe ser desechada de manera responsable para asegurar que no contamine el medio
ambiente. Sería aconsejable contactar con su ayuntamiento para que le asesoren sobre la eliminación de esta unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Edición
Posibles soluciones
La nevera/congelador no se enciende
Compruebe que la unidad está encendida - Presione el botón para encenderla
Compruebe la fuente de alimentación (el voltaje puede ser demasiado bajo)
Revise el cable de alimentación y todas las conexiones de la fuente de energía

19
del refrigerador/congelador.
El contenido de la nevera se está congelando
La temperatura se ha fijado demasiado baja, por lo tanto, aumente el ajuste de
la temperatura.
El rendimiento de la refrigeración es deficiente
Se ha puesto demasiada comida dentro de la unidad
La temperatura ambiente es muy alta
Hay poca ventilación alrededor del refrigerador
Asegúrese de que la fuente de energía tiene suficiente voltaje
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada
La temperatura de la comida puesta dentro del frigorífico es demasiado alta
La temperatura no está ajustada correctamente
Hay un tipo de ruido de "flujo de agua" desde el
interior de la unidad
Esto es normal, causado por el flujo de refrigerante.
Hay un ruido de la unidad
Asegúrese de que la unidad esté en una superficie plana y nivelada
Compruebe si hay vibraciones en los objetos circundantes
La nevera/congelador no funciona y la pantalla no se
ilumina
No hay voltaje presente en el enchufe del mechero de 12V/24V de su
vehículo. En la mayoría de los vehículos, el encendido debe estar conectado
para aplicar corriente al encendedor de cigarrillos.
No hay voltaje presente en el enchufe de voltaje de CA. Intenta usar otro
enchufe
El adaptador de CA de 240V está defectuoso. Esto puede ser reemplazado
contactando con el soporte postventa
La nevera/congelador no funciona y la pantalla no se
ilumina cuando se opera desde el enchufe del
encendedor de cigarrillos de 12V/24V con la ignición
encendida
El fusible del encendedor del vehículo está defectuoso y debe ser
reemplazado.
El enchufe del mechero del vehículo debe ser limpiado o el enchufe no ha sido
ensamblado correctamente.
La pantalla muestra un mensaje de error (F1)
Conectado a la fuente de energía de CC, el refrigerador/congelador se ha
apagado.
Esto puede deberse a la baja tensión. Comprueba que el ajuste del monitor de
la batería está en LOW.
Reinicie el vehículo para aumentar el nivel de voltaje de la batería. Pruebe y
cargue la batería y el refrigerador/congelador.
El refrigerador/congelador se ha apagado debido a un fallo interno. Contacte
con el servicio postventa
INFORMACIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR
Código de error
Posible causa
Solución
F1
Bajo voltaje para la nevera
CC - Aumente el voltaje de la fuente de energía CC /
Revise todas las conexiones
CA - Reemplaze el adaptador de corriente alterna de 240V
defectuoso
F2
Ventilador del condensador defectuoso
Contacte con el servicio de atención al cliente para
organizar la reparación
F3
La sobrepresión del compressor
Desconecte la energía del refrigerador por 20 minutos y
trate de reiniciar.
F4
El compresor no hace efecto
Contacte con el servicio de atención al cliente para
organizar la reparación
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Dreiha Accessories manuals