drybar the brush crush 900-1595-4 Product information sheet

OPERATING INSTRUCTIONS
& SAFETY GUIDE
EN
the brush crush
heated straightening brush

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER!
DANGER - To reduce the risk of electrocution:
• Always “unplug it” immediately after using.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution,
fire, or injury to persons:
• An appliance should never be left unattended when
plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children with certain disabilities.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qua-
lified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by

a person responsible for their safety.
• Use this appliance only for its intended use as des-
cribed in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
• Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been dropped, damaged, or dropped into water. Re-
turn the appliance to a service center for examin-
ation and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces. Do not
wrap the cord around the appliance.
• Never use while sleeping.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Do not direct hot air toward eyes or other heat sen-
sitive areas.
• Do not place appliance on any surface while it is
operating.
• Do not operate with a voltage converter.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• For household use only.
• WARNING – Do not use this appliance near water.
Do not use this appliance near bathtubs, show-
ers, basins or other vessels containing water.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
• For additional protection, the installation of a resi-
dual current device (RCD) having a rated residual

operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask
your installer for advice.
• Burn hazard. Keep appliance out of reach from young
children, particularly during use and cool down.
• When the appliance is connected to the power supply,
never leave it unattended.
• Always place the appliance with the stand, if any, on
a heat-resistant, stable flat surface.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
• In a double-insulated appliance, two systems of in-
sulation are provided instead of grounding.
• No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be add-
ed to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of
the system, and should be done only by qualified
service personnel.
• Replacement parts for a double-insulated appliance
must be identical to the parts they replace.
• A double-insulated appliance is marked with the words
“DOUBLEINSULATION” or “DOUBLEINSULATED.” The
symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.

• This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature. (Only applies
to North American Product.)
1.Turn on the appliance by pressing the power button.
Light will illuminate to indicate that the appliance is on.
2. Press the + button to increase the temperature.
Press the - button to decrease the temperature.
3.Turn off the appliance by pressing the power button.
Light will shut off to indicate that appliance is off. The
appliance will shut off automatically after 60 minutes
of use.
4. Unplug the appliance at the end of use.
FEATURES & BENEFITS
Straightening has never been easier: Straightens and
smoothes even the curliest hair in one or two brush-
strokes. You’ll wonder how you ever lived without it.
Through thick…or thin: Digital temperature control allows
you to quickly style the finest to the thickest hair with

just the right amount of heat (up to 450°F ⁄ 232°C).
Two-in-one: Ionic technology seals the cuticles for
smoother, shinier, frizz-free tresses.
Good-bye Frizz: Ionic technology seals cuticles for
smoother, shinier, frizz-free tresses.
USAGE INSTRUCTIONS
• Begin with DRY, detangled hair.
• Slowly brush small sections at a time from roots to
tips. Hold the ends of each section as you brush for
better control.
• Repeat until desired smoothness is achieved.
• Optional: For added shape or bend, brush from be-
neath
the section and angle the appliance in the de-
sired direction.
Recommended Temperatures:
Fine/Damaged/Processed Hair: Up to 400°F (200°C)
Normal/Medium Hair: 410-420°F (210-220°C)
Thick/Coarse Hair: 430-450°F (220-230°C)
MAINTENANCE
This iron has no user-serviceable parts. Servicing
should only be performed by an authorized service
representative. While not in use, ensure the iron has
completely cooled before being stored in a safe, dry
location.
For the safe usage of the iron, do the following every day:
• Check the cord and never use it if any parts are split,
torn, or damaged.
• Check the plug and never use if it is cracked, split or
damaged.
• Check the plug pins and never use if transformed or
damaged.

• Check the control panel and do not use if cracked,
split, broken or damaged.
• When not in use for long periods of time, clean and
dry the entire iron using the steps listed below and
store in a cool, dry place.When ready to use, follow the
maintenance steps above, confirming each function
of the iron.
HOW TO CLEAN YOUR BRUSH CRUSH TOOL
While your Brush Crush is completely cool, remove
any hair from the teeth using your fingers. Once all hair
is removed, turn the temperature up to the maximum
(450°F/230°C). Carefully wipe the bristles and base
plate with a thick, smooth-fiber cotton cloth. Use ex-
treme caution to avoid skin contact with the heated
areas during cleaning. Do not use any type of chemicals
to clean your Brush Crush tool.
DEFECTS & MALFUNCTIONS
In case of defects or malfunctions, please consider the
following points before contacting a repair service center:
• The warranty program covers defects in material and
workmanship. Refer to the Warranty Card for details.
• Drybar Products LLC is not responsible for damage
due to operator accidents, such as dropping the iron
on the floor.
• In the event of malfunction, unplug the iron and
follow the instructions on the Warranty Card.

the baby brush crush
mini brosse
lissante chauffante
TECHNICAL SPECS
North America Europe & Australia
Model The Brush Crush
900-1595-4 The Brush Crush
900-1595-5
900-1595-7
Rated Voltage 120 V~ (127V~ NOM) 220-240 V~
Frequency (Hz) 60 Hz 50-60 Hz
Rated Wattage 58 W 58 W
Length of AC Cord 9 ft (2.74 m) 9 ft (2.74 m)
Weight 0.4kg 0.4kg
IONIC BRISTLES
DIGITAL TEMPERATURE CONTROL
(UP TO 450°F/23 0°C )
SWIVEL CORD
(9ft/2.74m)
DIGITAL
DISPLAY
POWER
CONTROL
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this prod-
uct should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the en-
vironment or human health from un-
controlled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return
your used device, please use the re-
turn and collection systems or contact
the retailer where the product was pur-
chased. They can take this product for
environmental safe recycling.

the baby brush crush
mini brosse
lissante chauffante
MODE D’EMPLOI ET
ET GUIDE DE SÉCURITÉ
FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il convient toujours de prendre des mesures de
sécurité élémentaires lorsqu’on fait usage
d’appareils électrique, surtout en présence
d’enfants. En voici quelques-unes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES RELATIVES
À L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER.
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU.
DANGER - Comme la plupart des appareils élec-
triques, le cylindre demeure sous tension même
lorsque l’interrupteur est en mode « arrêt ». Pour
réduire les risques de décès par électrocution :
• Toujours débrancher l’appareil immédiatement
après l’avoir utilisé.
• MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil à
proximité des baignoires, des douches, des
lavabos ou autres récipients contenant
de l’eau.
• Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans
un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
• Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau
ni tout autre liquide.
• Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas mettre les mains dans
l’eau pour le récupérer.
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure :
• Ne jamais laisser un appareil sans surveillance
s’il est branché.

• Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants, sur des enfants
ou près d’enfants ou de personnes handicapées.
• Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues,
décrites dans le présent manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche
ou son cordon d’alimentation est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par
terre ou dans l’eau ou s’il est endommagé. Confier
l’appareil à un centre d’entretien pour inspection
et réparation.
• Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de
chaleur. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Ne jamais bloquer les évents ou placer le cylindre
sur une surface moelleuse, comme un lit ou un
canapé, pour éviter d’obstruer les évents. Débarras-
ser les évents des peluches, cheveux et autres débris.
• Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le
sommeil.
• N’insérer aucun objet dans les orifices de l’appareil.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner
dans des milieux exposés à des produits aérosols
(vaporisateurs) ou à de l’oxygène sous pression.
• Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
• Ne pas toucher aux supports du fer. Ils sont chauds.
• Cet appareil devient chaud pendant l’utilisation.
Tenir les surfaces chaudes éloignées des yeux et
de la peau.
• Ne pas déposer le fer directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché. Utiliser le support
fourni.

• Réservé à l’usage domestique.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil à proxi-
mité des baignoires, des douches, des lavabos
ou autres récipients contenant de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent gestion-
naire ou une personne aux comptences similaires
afin d’écarter tout danger.
• Toujours placer l’appareil ainsi que son support
(le cas échéant) sur une surface plane, stable et
résistante à la chaleur.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants ou les personnes avec des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou qui man-
quent d’expérience ou de conaissances ne devraient
pas utiliser ce cylindre, sauf sous la supervision de
la personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles aient été placées sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sans surveillance. Lorsque la
brosse est utilisée dans une salle de bains, dé-
branchez la après usage car la proximité de l’eau
présente un danger même lorsque la brosse est à
l’arrêt; Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique alimentant

la salle de bain, d’un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionne-
ment assigné n’excédant pas 30 mA, est conseillée.
Demandez conseil à votre installateur. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des per-
sonnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
CONSERVER LES
PRÉSENTES CONSIGNES
MODE D’EMPLOI
1. Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur l’inter-
rupteur. Un voyant lumineux indique que l’appareil
est en marche.
2. Appuyer sur le bouton + pour augmenter la tempéra-
ture ou sur le bouton – pour la diminuer.
3. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur l’interrupteur. Le
voyant lumineux s’éteindra pour indiquer que l’appareil
est arrêté. L’appareil s’éteint automatiquement après
60 minutes d’utilisation.
4. Débrancher l’appareil dès qu’il n’est plus utilisé.
LES CARACTÉRISTIQUES ET LES AVANTAGES
Lisser vos cheveux n’aura jamais été aussi simple :
Lisse et raidit même les cheveux les plus bouclés en
seulement un ou deux passages.Vous vous demanderez
comment vous avez fait pour vous en passer!
Convient à tous les types de cheveux : Le régulateur de
température numérique vous permet de coiffer les che-
veux fins ou épais rapidement, à la chaleur appropriée
jusqu’à 232°C.
Deux-en-un : Allie la chaleur d’un fer plat et la forme

d’une brosse carrée pour obtenir des cheveux lisses
instantanément.
Adieu aux frisottis : La technologie ionique scelle les
cuticules pour atténuer les frisottis et lustrer la chevelure.
INSTRUCTIONS
• Travailler sur des cheveux SECS et démêlés.
• Brosser délicatement des racines aux pointes, une
petite mèche à la fois. Pour faciliter le brossage, tenir
l’extrémité de la mèche.
• Répéter jusqu’à ce que la chevelure soit de la douceur
souhaitée.
• Facultatif : Pour donner du mouvement, placer l’app-
areil en angle derrière la mèche.
Températures recommandées :
Cheveux fins, endommagés ou traités : jusqu’à 200°C
Cheveux normaux à moyens : entre 210 et 220°C
Cheveux épais à drus : entre 220 et 230°C
ENTRETIEN
Le cylindre ne comporte aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Les réparations doivent uni-
quement être effectuées par un représentant du service
à la clientèle autorisé. Après avoir utilisé le fer, s’ass-
urer qu’il est totalement froid avant de le ranger dans
un endroit sécuritaire, bien au sec.
À des fins de sécurité, respecter les consignes suivantes
lors de chaque utilisation du fer :
• Vérifier l’état du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser
s’il est fendu, tordu ou endommagé.
• Vérifier l’état de la fiche. Si elle est fissurée, fendue
ou endommagée, ne pas utiliser le cylindre.
• Vérifier l’état des broches de la fiche. Si elles sont dé-

formées ou endommagées, ne pas utiliser le cylindre.
• Vérifier l’état du tableau de commande. S’il est ébré-
ché, fendu ou endommagé, ne pas utiliser le cylindre.
• S’il n’est pas utilisé pendant une longue période, nett-
oyer et sécher le cylindre en suivant les consignes
ci-dessous et l’entreposer dans un endroit frais et
sec. Avant d’utiliser le fer, suivre les consignes
d’entretien ciessus pour vérifier le bon fonctionne-
ment de chacune de ses composantes.
COMMENT NETTOYER LA BROSSE BRUSH CRUSH
Une fois la brosse Brush Crush complètement refroi-
die, retirez les cheveux des poils de la brosse avec les
doigts. Une fois tous les cheveux retirés, réglez la tem-
pérature au mode le plus élevé, soit 230°C (450°F).
À l’aide d’un linge doux et épais en fibres de coton,
essuyez soigneusement les poils et la base. Évitez
tout contact entre la peau et les sections chaudes
durant le nettoyage. N’utilisez pas de produits chi-
miques pour nettoyer la brosse Brush Crush.
DÉFAUTS ET DÉFAILLANCES
En cas de défauts ou de défaillances, prendre en
considération les points suivants avant de communi-
quer avec le centre d’entretien :
• Le programme de garantie couvre les défauts de ma-
tériel et de fabrication. Consulter le bon de garantie
pour plus de détails.
• Drybar Products LLC n’est pas responsable des
dommages découlant d’accidents causés par
l’utilisateur, par exemple, si le cylindre est tombé
par terre.
• En cas de défaillance, débrancher le cylindre et
suivre les instructions du bon de garantie.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Amérique du Nord Europe et Australie
Modèle The Brush Crush
900-1595-4
The Brush Crush
900-1595-5
900-1595-7
Tension Nominale 120 V~ (127 V~ NOM) 220-240 V~
Fréquence (Hz) 60 Hz 50-60 Hz
Puissance nominale 58 W 58 W
Longueur du cordon
d’alimentation 2.74 m 2.74 m
Poids 0.4kg 0.4kg
POILS IONIQUES
RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
NUMÉRIQUE JUSQU’À 230°C
CORDON PIVOTANT
DE 2,74 m
AFFICHAGE
NUMÉRIQUE
INTERRUPTEUR
Mise au rebut appropriée du produit
Ce symbole indique que le produit ne devrait
pas être jeté avec les ordures ménagères
dans les pays de l’Union européenne (UE).
Puisque l’élimination non contrôlée des
déchets peut porter préjudice à l’environ-
nement ou à la santé humaine, veuillez le
recycler de façon responsable afin de favo-
riser la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour mettre votre appareil usagé
au rebut, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte existants ou communi-
quer avec le détaillant auprès duquel vous
avez acheté le produit afin que celui-ci soit
recyclé de façon écologique.

the baby brush crush
cepillo alisador térmico
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Y GUÍA DE SEGURIDAD
ES
CORDON PIVOTANT
DE 2,74 m

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente
cuando hay niños presentes, siempre deberían
seguirse ciertas precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes :
LEER LAS INSTRUCCIONES
EN SU TOTALIDAD ANTES DE SU USO.
¡MANTENER ALEJADO DEL AGUA!
PELIGRO - Como ocurre con la mayoría de los aparatos
eléctricos, los componentes eléctricos se hallan bajo
tensión eléctrica incluso cuando el interruptor está en
posición de apagado. Para reducir el riesgo de muerte
por descarga eléctrica:
• Desenchufarlo siempre inmediatamente después
de su uso.
• No usar en la bañera o en la ducha.
• No colocar ni guardar el aparato en un lugar
desde el cual se pueda caer al suelo, en la tina o en
el lavabo.
• No colocar ni dejar caer en agua ni en ningún otro
líquido.
• Si un aparato se cae al agua, desenchufarlo inme-
diatamente. No meter la mano en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, fuego o lesiones en personas:
• Un aparato no debería dejarse sin supervisión
mientras esté enchufado.
• Es necesaria una estrecha supervisión cuando el

aparato es utilizado por, con o cerca de niños o
individuos con ciertas minusvalías.
• Utilizar este aparato únicamente para su uso previsto
tal y como se describe en este manual. No utilizar
accesorios no recomendados por el fabricante.
• No operar el aparato si tiene el cable o clavijas daña-
dos, si no funciona correctamente, o si se ha caído,
dañado o sumergido en agua. Devolver el aparato a
un centro de reparación para su examen y reparación.
• Mantener el cable alejado de superficies calientes.
No enrollar el cable alrededor del aparato.
• No bloquear los orificios para el aire del aparato ni
colocarlo sobre superficies blandas, tales como cam-
as o sofás, ya que los orificios para el aire pueden
bloquearse. Mantener los orificios para el aire libres
de pelusas, pelo, o similares.
• No usar mientras se duerme.
• Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en los
orificios o las aberturas del aparato.
• No usar en exteriores ni operar en lugares en los que
se estén usando productos en aerosol (spray), o don-
de se esté administrando oxígeno.
• No usar un cable alargador con este aparato.
• No toque las bases que sostienen la plancha, ya
que están calientes.
• El aparato se calienta al usarlo. No permita que las
superficies calientes entren en contacto con la piel ni
los ojos.
• No coloque el aparato directamente sobre ninguna
superficie cuando esté caliente o enchufado. Use el
soporte provisto.
• Sólo para uso doméstico.

• ADVERTENCIA – No usar este aparato cerca
de bañeras, duchas, inodoros ni ningún otro
recipiente que contenga agua.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, su agente de repara-
ciones o personas con cualificaciones similares,
para evitar riesgos.
• Coloque siempre el aparato con el soporte, si lo
hubiera, sobre una superficie plana, estable y
resistente al calor.
• Este aparato no está diseñado para su uso por
individuos (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia ni pericia, a menos que una persona
responsable de su seguridad les brinde super-
visión o instrucciones respecto al uso del aparato.
a. Este aparato puede ser usado por niños desde
los 8 años y por personas con discapacidades
mentales, físicas o sensoriales, o falta de ex-
periencia y conocimiento siempre que hayan
recibido supervisión o instrucciones respecto
del uso seguro del dispositivo y que compren-
dan los riesgos que esto implica. Los niños
no pueden realizar la limpieza ni el manten-
imiento sin supervisión.
b. Para más protección, se recomienda la insta-
lación de un interruptor residual (RCD) con
una corriente operativa nominal residual que
no supere los 30 mA en el circuito de alimen-
tación eléctrica del baño. Pida el asesorami-
ento de su instalador.
c. Supervisar a los niños a fin de garantizar que
no jueguen con el dispositivo.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other drybar Hair Styler manuals