DS Produkte Z 01219 User manual

DE Anleitung
Artikelnummer: Z 01219
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED Strahler mit Bewe-
gungsmelder entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Ge-
brauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels
ist auch diese Anleitung mitzugeben. Sollten Sie Fragen zum Ar-
tikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder nimmt in seinem Erfassungsbereich sich
bewegende Wärmequellen wahr und aktiviert den LED Strahler.
Dieser schaltet sich je nach Einstellung nach 10 Sekunden bis 10
Minuten automatisch wieder aus. Die Empfindlichkeit des Bewe-
gungsmelders lässt sich stufenlos einstellen. Die Dämmerungs-
schaltung sorgt dafür, dass der Bewegungsmelder bei Tag und
Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet.
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist für den automatischen Beleuchtungsbetrieb bei
der Erfassung von Personen durch den Bewegungsmelder be-
stimmt. Er ist für andere Verwendungszwecke nicht geeignet.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
Der Strahler ist zur Befestigung auf normal entflammbaren
Oberflächen geeignet.
ACHTUNG Stromschlaggefahr!
Der Artikel muss mit dem Schutzleiter der Stromversorgung
verbunden werden. Die elektrische Installation darf nur von
einem qualifizierten Elektroinstallateur, unter Berücksich-
tigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausge-
führt werden.
Trennen Sie das zugehörige Netz vor der Installation und
allen Wartungs- bzw. Reinigungsarbeiten am Artikel.
Versuchen Sie niemals, die Abdeckung des Bewegungs-
melders zu entfernen! Es befinden sich spannungsführende
Teile dahinter. Außerdem können Sie dadurch den Artikel
beschädigen. Durch das unzulässige Öffnen erlischt jeder
Garantieanspruch.
ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Strahler
erst abkühlen, bevor Sie ihn anfassen.
ACHTUNG Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Hal-
ten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren
fern.
■Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
■Sollte der Artikel verschmutzt sein, reinigen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch und ggf. mildem Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie
könnten die Oberfläche beschädigen.
■Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächti-
ge Umbauen und/oder Verändern des Artikels nicht gestattet.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie der Sicherheits-
hinweise, unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1 Bügel
2 Kabel
3 Feststellschrau-
be
4 Einstellknöpfe
(auf der Unter-
seite)
5 Bewegungsmel-
der
6 Strahler
6
5
1
3
2
4
Montage
ACHTUNG!
■Der Strahler darf nicht an der Decke montiert werden! Der Min-
destabstand nach oben und zu den Seiten muss 30cm, zwi-
schen dem Strahler und dem zu beleuchtendem Objekt 80cm
betragen.
■Der Artikel ist spritzwassergeschützt (IP44). Wir empfehlen
dennoch, den Artikel an einem geschützten Ort anzubringen,
um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, da die Ein-
stellknöpfe nicht wasserdicht sind.
■Wählen Sie einen trockenen Platz in der Nähe einer bereits
installierten Abzweigdose, an die das Kabel des Strahlers
angeschlossen werden kann.
■Die Wand sowie das Befestigungsmaterial (nicht im Liefer-
umfang enthalten) müssen das Gewicht des Strahlers tragen
können.
■Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw.
zerstören. Vergewissern Sie sich, wo evtl. Leitungen ver-
laufen, und umgehen Sie diese.
Sie benötigen einen Innensechskantschlüssel, Größe
5mm, für Ihre Wand geeignetes Befestigungsmaterial und
ggf. eine Bohrmaschine.
1. Schrauben Sie den Bügel (1) vom Strahler (6) ab. Sie benöti-
gen hierzu einen Innensechskantschlüssel, Größe 5mm.
2. Halten Sie den Bügel an die Wand und markieren Sie die Posi-
tion der Löcher. Achten Sie darauf, dass die Markierungen
in einer Waagerechten liegen. Der Bügel muss horizontal
angebracht werden, damit sich der Bewegungsmelder (5)
nach der Montage unten befindet.
3. Bohren Sie die Löcher.
4. Befestigen Sie den Bügel mit passenden Schrauben und ggf.
Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.
5. Bringen Sie den Strahler so am Bügel an, dass der Bewe-
gungsmelder (5) unten ist.
Elektrische Installation
ACHTUNG Stromschlaggefahr!
■Die elektrische Installation darf nur von einem qualifizier-
ten Elektroinstallateur, unter Berücksichtigung der landes-
üblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden.
■Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden,
dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten. Über-
prüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
■Der Artikel muss mit dem Schutzleiter der Stromversorgung
verbunden werden.
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 101219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 1 20.07.2015 10:33:0720.07.2015 10:33:07

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Die Voraussetzung für die Installation des Strahlers ist eine
bereits vorschriftsmäßig installierte Abzweigdose.
1. Öffnen Sie die Abzweigdose.
2. Führen Sie das Kabel (2) des Strahlers in die Abzweigdose.
Ggf. muss vorher die Lüsterklemme vom Kabel abgenommen
werden.
3. Klemmen Sie die Leiter (braun, blau, grün/gelb) mit Hilfe der
Lüsterklemme jeweils an die entsprechenden Anschlüsse in
der Abzweigdose.
Braun L stromführender Leiter
Blau N Null- bzw. Neutralleiter
Grün/Gelb Schutzleiter
Einstellungen
Sie können die Funktionsweise des Bewegungsmelders an Ihre
Bedürfnisse anpassen. Hierzu finden Sie auf der Unterseite des
Bewegungsmelders drei Einstellknöpfe (4):
• SENS (Empfindlichkeit auf Bewegungen): Drehen Sie den
Knopf zu +und die Empfindlichkeit wird erhöht. Der Bewe-
gungsmelder reagiert dann auf kleinste Bewegungen. Um die
Empfindlichkeit zu verringern, drehen Sie ihn zu -.
Aufgrund von jahreszeitbedingten Temperaturschwankun-
gen muss die Empfindlichkeit u.U. nachjustiert werden.
• TIME (Leuchtdauer des Strahlers): Mit diesem Knopf stellen
Sie ein, wie lange der Strahler nach dem Erkennen einer Be-
wegung leuchten soll. Drehen Sie ihn zu +, um die Leuchtdau-
er zu erhöhen und zu -, um sie zu verkürzen. Die Leuchtdauer
kann von 10 Sekunden bis 10 Minuten eingestellt werden.
• LUX (Dämmerungsschaltung): Mit diesem Knopf stellen Sie
ein, ab welcher Umgebungshelligkeit der Bewegungsmelder
aktiviert wird. Drehen Sie den Knopf in Richtung für einen
höheren Wert der Beleuchtungsstärke (z.B. wenn der Bewe-
gungsmelder auch bei Tageslicht reagieren soll). Je weiter Sie
ihn in Richtung drehen, desto dunkler muss die Umgebung
sein, damit der Bewegungsmelder und somit der Strahler ak-
tiviert werden.
Ausrichten
Richten Sie den Strahler und Bewegungsmelder aus.
1. Der Strahler lässt sich stufenlos vertikal ausrichten. Neigen
Sie ihn hierzu nach oben bzw. nach unten.
2. Die maximale Reichweite des Bewegungsmelders nach vorne
beträgt 10m, wenn sich dieser in der Waagerechten befindet.
Durch das Neigen des Bewegungsmelders nach unten wird
die Reichweite verringert (z.B. um unerwünschte Erkennun-
gen, verursacht durch Bewegungen auf der Straße, zu vermei-
den).
Um den Bewegungsmelder vertikal auszurichten, lockern Sie
die Feststellschraube (3), bewegen Sie den Bewegungsmel-
der in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube
wieder fest.
3. Zu den Seiten beträgt der Erfassungsbereich des Bewegungs-
melders 180°. Sie können diesen stufenlos zur rechten oder
linken Seite drehen, um den Erfassungsbereich an Ihre Be-
dürfnisse anzupassen.
Mögliche Störungen
Sollte der Artikel nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen
Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät ei-
genständig zu reparieren!
Wenn sich der Strahler nicht einschaltet, ...
• kann es sein, dass die Sicherung defekt ist oder ein Netzpro-
blem besteht.
• ist möglicherweise der Bewegungsmelder so ausgerichtet,
dass der Bereich, den er erfassen soll, außerhalb seines Er-
fassungsbereichs liegt.
Wenn sich der Strahler verzögert einschaltet (die Reichweite wird
unterschritten), kann dies folgende Ursachen haben:
• Der Bewegungsmelder reagiert verzögert auf Bewegungen,
die frontal zu ihm gerichtet sind. Auf Personen, die sich von
der Seite nähern, reagiert er schneller.
• Der Temperaturunterschied zwischen der Person und der Um-
gebung ist zu gering.
Wenn sich der Strahler „grundlos“ einschaltet, kann dies folgende
Ursachen haben:
• Lüfter, z. B. von Dunstabzügen oder Trocknern (Bewegung von
warmer Luft)
• vorbeifahrende Fahrzeuge (warme Motoren)
• in der Nähe stehende Bäume oder Sträucher
• sich plötzlich ändernde Umgebungstemperaturen oder Wind-
stöße
Wenn sich der Strahler auch am Tag einschaltet, obwohl die
Dämmerungsschaltung auf eingestellt ist, kann es daran lie-
gen, dass er sich im Schatten (z.B. unter einem Dach oder einem
Baum) befindet.
Technische Daten
Artikelnummer: Z 01219
Modellnr.: LXA-HW1185-10W
Stromversorgung: 100 – 240V~ 50/60Hz
Leistung: max. 10W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44
Erfassungsbereich: max. 180°
Reichweite: max. 10m
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Lichtstrom: 650 lm
Lichtfarbe: 6000K
Farbwiedergabeindex: 70 Ra
Zeiteinstellung: ca. 10s – 10min, stufenlos einstellbar
Empfohlene Montagehöhe: mindestens 2 m
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Z 01219_V1_07_2015
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 201219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 2 20.07.2015 10:33:1420.07.2015 10:33:14

EN Instructions
Article number: Z 01219
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED floodlight with
motion detector. Before using the article for the first time, please
read the instructions through carefully and keep them for future
reference. If the article is given to someone else, it should always
be accompanied by these instructions. If you have any questions
about the article and about spare parts/accessories, contact the
customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Operation
The motion detector responds to moving heat sources within its
detection range and activates the LED floodlight. This switches off
again after a preset interval ranging between 10 seconds and 10
minutes. The sensitivity of the motion detector can be steplessly
adjusted. The twilight switch insures that the motion detector oper-
ates either night and day or only during darkness.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■This product is designed to light up automatically when persons
are detected by the motion detector. It is not suitable for other
purposes.
■The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications. Use the article only as described
in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
Keep the instructions in a safe place.
The floodlight is suitable for attachment to normally flam-
mable surfaces.
CAUTION: risk of electric shock!
The article must be connected with the protective earthing
conductor of the power supply. Electrical installation may
only be implemented by a qualified electrician in compli-
ance with national installation regulations.
Before installing, maintaining or cleaning the article you
should disconnect it from the electricity supply.
You should never try to remove the housing of the motion
detector! It contains components which are live. In addition
this could damage the article. The unauthorised opening of
the housing will render the warranty null and void.
CAUTION: danger of burns! Always allow the floodlight to
cool down before you touch it.
CAUTION: Danger of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
■The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
■Only clean the article with a damp, soft cloth and mild deter-
gent if necessary. Do not use any corrosive or abrasive clean-
ing agents! They could damage the surface.
■For reasons of safety and approvals, any conversion and/or
modification of the article is prohibited.
■The warranty does not cover any defects which are caused by
failure to comply with these instructions and the safety guide-
lines, improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
Items Supplied and Article Overview
1 Bracket
2 Cable
3 Locking screw
4 Adjusting knobs
(on the under-
side)
5 Motion detector
6 Floodlight
6
5
1
3
2
4
Assembly
CAUTION!
■The floodlight must not be mounted on the ceiling! The mini-
mum distance above the floodlight and from its sides must be
30cm, and 80 cm between the floodlight and the object to be
illuminated.
■The article is splashproof (IP44). In spite of this, however, we
recommend installing the article in a protected location to en-
sure perfect functioning, because the setting knobs are not wa-
terproof.
■You should select a dry location near a distribution box to
which the cable of the floodlight can be connected.
■The wall and the installation materials (not supplied) must be
able to bear the weight of the floodlight.
■Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or
cables. Find out where possible pipes or cables may run
and avoid them.
You will need an Allen key (size 5 mm), suitable fixings for
your wall and an electric drill.
1. Unscrew the supporting bracket (1) of the floodlight (6). For this
purpose you will need an Allen key (size 5 mm).
2. Hold the bracket against the wall and mark the position of the
holes. Make sure that the markings are horizontal. The sup-
porting bracket has to be mounted horizontally, so that after
installation the motion detector (5) is underneath.
3. Drill the holes.
4. Attach the supporting bracket to the wall with suitable screws
and if necessary wall plugs (not supplied).
5. Attach the floodlight to the support bracket in such a way that
the motion detector (5) is underneath.
Electrical Installation
CAUTION Risk of electric shocks!
■Electrical installation may only be implemented by a quali-
fied electrician in compliance with national installation
regulations.
■Work on the article must only be implemented when it is discon-
nected from the power supply. For this purpose the fuse for the
circuit should be switched off.Check whether the connecting
lead is disconnected from the power supply.
■The article must be connected with the protective earthing con-
ductor of the power supply.
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 301219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 3 20.07.2015 10:33:1420.07.2015 10:33:14

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
The precondition for the installation of the floodlight is an
existing, properly connected distribution box.
1. Open the distribution box.
2. Insert the cable (2) of the floodlight into the distribution box. It
may be necessary to remove the terminal strips from the cable
first.
3. With the aid of the terminal strips you clamp the leads (brown,
blue, green/yellow) to the corresponding connections in the dis-
tribution box.
Brown L live conductor
Blue N neutral conductor
Green/yellow protective earthing conductor
Settings
You can adapt the functions of the motion detector to your require-
ments. For this purpose you will find three setting knobs on the
base of the motion detector (4):
• SENS (sensitivity and movements): Turn the knob towards +
to increase sensitivity. The motion detector then reacts to the
slightest movements. In order to reduce sensitivity, turn the
knob towards -.
Under certain circumstances it may be necessary to adjust
sensitivity in relation to seasonal temperature fluctuations.
• TIME (lighting duration): This button enables you to set the
length of time the floodlight should stay on after motion has
been detected. Turn it towards +to increase lighting duration
and towards -in order to reduce it. The lighting time can be
adjusted from 10 seconds to 10 minutes.
• LUX (twilight switch): This button sets the ambient lighting con-
ditions from which the motion detector is activated. Turn the
knob towards for a higher lighting value (e.g. if the motion
detector is to react during daylight, too). The further you turn it
towards , the darker the surroundings have to be to activate
the motion detector and the floodlight.
Positioning
Position the floodlight and the motion detector.
1. The floodlight can be adjusted steplessly up and down. You can
tilt it until it reaches the desired angle.
2. When it is horizontal the max. forward range of the motion de-
tector is 10m. Tilting the motion detector downwards reduces
the range (e.g. in order to avoid undesired detection of move-
ments in the street).
In order to adjust the motion detector vertically you release the
setting screw (3), move the motion detector to the required po-
sition, and then tighten the screw again.
3. To the sides the motion detector has a detection range of 180°.
You can turn it steplessly to the right or left, in order to adjust
the detection area to your requirements.
Trouble-shooting
If the article is not functioning correctly, please check first whether
you can correct the problem yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device
yourself!
If the floodlight doesn’t switch on, ...
• it may be the case that the fuse is defective or you have a
power supply problem.
• the motion detector may be aligned in such a way that the re-
quired detection area is outside the range of the motion detec-
tor.
If the floodlight switches on with a time delay (the range is too
close), this can have the following causes:
• the motion detector reacts with a time delay to movement from
the front. It reacts faster to persons approaching from the sides.
• the temperature difference between the person and the sur-
roundings is too low.
If the floodlight switches on without any apparent reason, this can
have the following causes:
• exhaust fans, e.g. from cooker hoods or clothes dryers (move-
ment of warm air)
• passing vehicles (warm engines)
• nearby trees or bushes
• sudden changes in surrounding temperatures or gusts of wind
If the floodlight also switches on during the day even though the
twilight switch is set to , the reason for this may be that it is in the
shade (e.g. under a roof or a tree).
Technical Data
Article number: Z 01219
Model No.: LXA-HW1185-10W
Power supply: 100 – 240V~ 50/60 Hz
Power: max. 10W
Protection class: I
Type of protection: IP44
Detection field: max. 180°
Range: max. 10m
Light source: LED (not replaceable)
Light flux: 650 lm
Light colour: 6000K
Colour rendering index: 70 Ra
Time setting: approx. 10s – 10 min,
steplessly adjustable
Recommended mounting height: at least 2m
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it
in an environmentally friendly manner and take it to a recy-
cling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly man-
ner. It should not be disposed of in the normal domestic
waste. Dispose of it at a recycling centre for used electri-
cal and electronic devices. You can obtain more information
from your local authorities.
Z 01219_V1_07_2015
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 401219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 4 20.07.2015 10:33:1420.07.2015 10:33:14

FR Mode d'emploi
Référence article : Z 01219
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre projecteur à
DEL avec détecteur de mouvement. Veuillez lire attentivement le
présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et
le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si
vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi. Pour toute question concernant
l'article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Mode de fonctionnement
Le détecteur de mouvement perçoit dans son périmètre de détec-
tion les sources de chaleur se déplaçant et active alors le projec-
teur à DEL. Celui-ci s'éteint ensuite automatiquement au bout de
10 secondes à 10 minutes, selon son réglage. La sensibilité du
détecteur de mouvement est réglable en continu. Le commutateur
crépusculaire intervient pour faire travailler le détecteur de mouve-
ment de jour et de nuit ou uniquement dans l'obscurité.
REMARQUES IMPORTANTES
■L'article sert à l'éclairage automatique des personnes détec-
tées par le détecteur de mouvement. Il n'est pas adapté à
d'autres fins.
■L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué
dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme. Prenez soin de bien conserver le
mode d'emploi.
Le projecteur se fixe sur des surfaces d'inflammabilité nor-
male.
ATTENTION, risque d'électrocution !
L'article doit être relié à une borne de mise à la terre du sec-
teur. L'installation électrique doit être réalisée uniquement
par un électricien qualifié dans le respect des réglementa-
tions en vigueur dans le pays pour ce type d'installations.
Avant l'installation et l'exécution de tous les travaux de
maintenance et de nettoyage, coupez l'alimentation du
réseau.
N'essayez jamais d'ôter le cache du détecteur de mou-
vement ! Des composants conducteurs de courant y sont
logés. Vous risqueriez par ailleurs d'endommager l'article.
L'ouverture non autorisée fait perdre tout droit à la garantie.
ATTENTION, risque de brûlures ! Laissez toujours refroi-
dir le projecteur avant de le toucher.
ATTENTION, risque de suffocation par les films d'em-
ballage en plastique ! Tenez les emballages hors de por-
tée des enfants et des animaux.
■Cet article n'est pas un jouet ! Afin d'éviter toute blessure, veil-
lez à ce que les enfants et les animaux ne s'approchent pas
de l'article.
■Si l'article est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et éven-
tuellement un produit nettoyant doux. N'utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs ou abrasifs. De tels produits risqueraient
d'endommager la surface de l'article.
■Pour des raisons de sécurité et d'homologation, la transforma-
tion et/ou modification de l'article par vos propres moyens est
prohibée.
■Tout défaut imputable au non respect des consignes de sécu-
rité et autres indications données dans ce mode d'emploi, à
une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des ten-
tatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale
est également exclue de la garantie.
Composition et vue générale de l'article
1 Étrier
2 Câble
3 Vis de fixation
4 Boutons de
réglage (en face
inférieure)
5 Détecteur de
mouvement
6 Projecteur
6
5
1
3
2
4
Montage
ATTENTION !
■Le projecteur ne doit pas être installé sous plafond. Un écart
minimum de 30 cm est à respecter par rapport au plafond et de
chaque côté, ainsi que de 80 cm entre le projecteur et l'objet
à éclairer.
■L'article est protégé contre les éclaboussures (IP44). Nous
recommandons toutefois de placer l'article dans un endroit pro-
tégé qui garantira son bon fonctionnement étant donné que les
boutons de réglage ne sont pas étanches.
■Choisissez un endroit sec à proximité d'une boîte de dériva-
tion préexistante à laquelle le câble du projecteur pourra être
raccordé.
■Le mur et le matériel de fixation (non inclus à la livraison)
doivent pouvoir supporter le poids du projecteur.
■Soyez prudent, ne percez ou ne détruisez aucun tuyau ou
câble électrique lorsque vous percez. Recherchez aupara-
vant les endroits parcourus par la tuyauterie et les câbles
électriques et évitez-les.
Vous avez besoin d'une clé à six pans creux de 5mm, de
matériel de fixation approprié au mur de votre choix et
éventuellement d'une perceuse.
1. Dévissez l'étrier (1) du projecteur (6). Pour cela, vous avez
besoin d'une clé à six pans creux de 5 mm.
2. Plaquez l'étrier contre le mur et marquez la position des trous.
Veillez à ce que les marques soient à l'horizontale. L'étrier
doit être appliqué à l'horizontale afin que le détecteur de mou-
vement (5) se trouve orienté vers le bas à l'issue du montage.
3. Percez les trous.
4. Fixez l'étrier au mur avec les vis correspondantes et éventuel-
lement les chevilles nécessaires (non incluses à la livraison).
5. Appliquez le projecteur sur l'étrier de sorte que le détecteur de
mouvement (5) se trouve orienté vers le bas.
Installation électrique
ATTENTION, risque d'électrocution !
■L'installation électrique doit être réalisée uniquement par
un électricien qualifié dans le respect des réglementations
en vigueur dans le pays pour ce type d'installations.
■La pose s'effectue exclusivement hors tension. Il convient donc
à cet effet d'actionner le disjoncteur général. Assurez-vous
que la ligne à raccorder est bien hors tension !
■L'article doit être relié à une borne de mise à la terre du secteur.
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 501219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 5 20.07.2015 10:33:1420.07.2015 10:33:14

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
L'installation du projecteur ne peut s'effectuer qu'à la condi-
tion de disposer au préalable pour son raccordement d'une
boîte de dérivation installée de façon réglementaire.
1. Ouvrez la boîte de dérivation.
2. Introduisez le câble (2) du projecteur dans la boîte de dériva-
tion. Il vous faudra au préalable retirer la borne à vis éventuel-
lement présente sur le câble.
3. Servez-vous de la borne à vis pour brancher les fils (marron,
bleu, vert/jaune) aux raccordements correspondants dans la
boîte de dérivation.
Marron L Conducteur de courant
Bleu N Conducteur neutre
Vert/jaune Terre
Réglages
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du détecteur de
mouvement en fonction de vos besoins. Vous trouverez à cet effet
en face inférieure du détecteur de mouvement trois boutons de
réglage (4) :
• SENS (sensibilité aux mouvements) : tournez le bouton vers le
+pour augmenter la sensibilité. Le détecteur de mouvement ré-
agit alors aux mouvements aussi furtifs soient-ils. Pour réduire
la sensibilité, tournez-le vers le -.
Du fait des variations saisonnières de la température, il se
peut que la sensibilité doive être ajustée.
• TIME (durée d'éclairage du projecteur) : ce bouton vous permet
de régler la durée pendant laquelle le projecteur reste allumé
à la suite d'une détection de mouvement. Tournez-le vers le
+pour augmenter cette durée d'éclairage et vers le -pour la
réduire. La durée d'éclairage se règle sur une plage de 10 se-
condes à 10 minutes.
• LUX (commutateur crépusculaire) : ce bouton vous permet de
déterminer à partir de quelle luminosité environnante le détec-
teur de mouvement doit s'activer. Tournez le bouton vers le
pour augmenter la valeur de l'intensité lumineuse (par ex.
lorsque le détecteur de mouvement doit également réagir à la
lumière du jour). Plus vous le réglez vers la , plus l'environne-
ment devra être sombre avant que le détecteur de mouvement
et le projecteur ne s'enclenchent.
Orientation
L'orientation du projecteur et du détecteur de mouvement se règle.
1. Le projecteur se règle en continu à la verticale. Inclinez-le à cet
effet vers le haut ou vers le bas.
2. La portée maximale du détecteur de mouvement vers l'avant
est de 10 m lorsque celui-ci est à l'horizontale. En l'inclinant
vers le bas (par ex. pour éviter les détections non souhaitées
de mouvements dans la rue), sa portée baisse.
Pour orienter le détecteur de mouvement à la verticale, desser-
rez la vis de fixation (3), amenez le détecteur de mouvement
dans la position voulue et resserrez la vis.
3. Le périmètre de détection sur les côtés est de 180°. Vous pou-
vez orienter le détecteur en continu sur la droite ou la gauche,
en fonction du périmètre de détection qui vous intéresse.
Anomalies possibles Si l'article ne fonctionne pas correctement,
vérifiez premièrement si vous ne pouvez pas remédier vous-même
au problème.
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil élec-
trique défectueux !
Si le projecteur ne s'enclenche pas,...
• il se peut que le fusible soit défectueux ou qu'il s'agisse d'un
problème du réseau.
• il se peut que le détecteur de mouvement soit orienté de telle
sorte que la zone qu'il est sensé couvrir soit en dehors de sa
portée.
Si le projecteur s'enclenche avec retard (en dessous de la portée),
cela peut être dû aux facteurs suivants :
• Le détecteur de mouvement réagit avec retard aux mouve-
ments se produisant face à lui. Il réagit plus rapidement aux
personnes s'approchant par le côté.
• La différence de température entre la personne et l'air ambiant
est trop faible.
Si le projecteur s'enclenche « sans raison », cela peut être dû aux
facteurs suivants :
• Présence de ventilateurs, par ex. de hottes aspirantes ou de
sèche-linge (mouvement d'air chaud)
• Passage de véhicules (moteurs chauds)
• Arbres ou buissons à proximité
• Variations soudaines de la température ambiante ou rafales de
vent
Lorsque le projecteur s'enclenche la journée alors que le commu-
tateur crépusculaire est placé sur , il se peut qu'il se trouve à
l'ombre (par ex. d'un toit ou d'un arbre).
Caractéristiques techniques
Référence article : Z 01219
N° de modèle : LXA-HW1185-10W
Alimentation électrique : 100 – 240V~ 50/60 Hz
Puissance : max. 10W
Classe de protection : I
Type de protection : IP44
Zone de détection : max. 180°
Portée : max. 10 m
Source lumineuse : DEL (non remplaçable)
Intensité lumineuse : 650 lm
Couleur de lumière : 6000K
Indice de rendu des couleurs : 70 Ra
Réglage de la durée : env. 10s – 10 min, réglable en
continu
Hauteur de montage recommandée : au moins 2m
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour
la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte
et de recyclage d'appareils électriques et électroniques
usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
adressez-vous aux services municipaux compétents.
Z 01219_V1_07_2015
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 601219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 6 20.07.2015 10:33:1420.07.2015 10:33:14

NL Handleiding
Artikelnummer: Z 01219
Geachte klant,
wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van deze LED stra-
ler met bewegingsmelder. Lees vóór het eerste gebruik van het
artikel de handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om alles la-
ter nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het artikel aan iemand
anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Neem bij vragen over het artikel en ook over reserveonderdelen/
toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Werkwijze
De bewegingsmelder neemt binnen zijn registratiebereik bewegen-
de warmtebronnen waar en activeert de LED straler. Deze scha-
kelt zich al naargelang instelling na 10 seconden tot 10 minuten
automatisch weer uit. De gevoeligheid van de bewegingsmelder
kan traploos worden ingesteld. De schemeringsschakeling zorgt
ervoor dat de bewegingsmelder overdag en ´s nachts of alleen bij
duisternis werkt.
BELANGRIJKE INFORMATIE
■Het artikel is bedoeld voor de automatische verlichting bij de
registratie van personen door de bewegingsmelder. Het is niet
geschikt voor andere gebruiksdoeleinden.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen zoals beschre-
ven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelma-
tig. Bewaar de handleiding goed.
De straler kan op normaal ontbrandbare oppervlakken wor-
den bevestigd.
OPGELET, gevaar van een elektrische schok!
Het artikel moet met de aardgeleider van de voeding wor-
den verbonden. De elektrische installatie mag alleen wor-
den uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien, met
inachtneming van de in het land geldende installatievoor-
schriften.
Isoleer het artikel vóór de installatie en vóór alle onder-
houds- resp. reinigingswerkzaamheden van het net.
Probeer nooit om de afdekking van de bewegingsmelder te
verwijderen! Daaronder bevinden zich spanningvoerende
delen. Bovendien kunt u daardoor het artikel beschadigen.
Door de afdekking zonder toestemming te openen komt elk
recht op garantie te vervallen.
OPGELET, verbrandingsgevaar! Laat de straler afkoelen
alvorens hem aan te raken.
OPGELET, verstikkingsgevaar door plastic folie! Houd
het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en die-
ren.
■Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.
■Mocht het artikel vervuild zijn, reinig het dan met een vochtige
doek en evt. een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen bijtende
of schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
■Om veiligheids- en toelatingsredenen is het eigenmachtige om-
bouwen en/of veranderen van het artikel niet toegelaten.
■Alle gebreken die zijn ontstaan door niet-inachtneming van
deze handleiding en de veiligheidsinstructies, ondeskundige
behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgeslo-
ten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1 Beugel
2 Kabel
3 Vastzetschroef
4 Instelknoppen
(aan de onder-
kant)
5 Bewegingsmel-
der
6 Straler
6
5
1
3
2
4
Montage
OPGELET!
■De straler mag niet aan het plafond worden gemonteerd! De
minimum afstand naar boven en tot de zijkanten moet 30cm,
tussen de straler en het te verlichten object 80cm bedragen.
■Het artikel is spatwaterdicht (IP44). Wij bevelen om een fout-
loze werking te garanderen niettemin aan om het artikel aan te
brengen op een beschutte plaats, aangezien de instelknoppen
niet waterdicht zijn.
■Kies een droge plaats in de buurt van een reeds geïnstal-
leerde aftakdoos, waaraan de kabel van de straler kan wor-
den aangesloten.
■De muur en het bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) moe-
ten het gewicht van de straler kunnen dragen.
■Let er goed op dat u niet in leidingen boort of deze vernielt.
Controleer waar evt. leidingen lopen en omzeil deze.
U heeft een inbussleutel, grootte 5mm, nodig, voor uw muur
geschikt bevestigingsmateriaal en evt. een boormachine.
1. Schroef de beugel (1) van de straler (6) af. Hiervoor heeft u een
inbussleutel, grootte 5mm, nodig.
2. Houd de beugel tegen de muur en markeer de positie van de
gaten. Let erop dat de markeringen in een horizontale lijn
liggen. De beugel moet horizontaal worden aangebracht, op-
dat de bewegingsmelder (5) zich na de montage beneden be-
vindt.
3. Boor de gaten.
4. Bevestig de beugel met passende schroeven en evt. pluggen
(niet meegeleverd) aan de muur.
5. Breng de straler zo aan de beugel aan, dat de bewegingsmel-
der (5) onderaan zit.
Elektrische installatie
OPGELET, gevaar van een elektrische schok!
■De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde elektricien, met inachtneming
van de in het land geldende installatievoorschriften.
■Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt,
daarvoor absoluut de zekering van de stroomkring uitschake-
len. Controleer of de aansluitleiding spanningsvrij is!
■Het artikel moet met de aardgeleider van de voeding worden
verbonden.
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 701219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 7 20.07.2015 10:33:1520.07.2015 10:33:15

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
De voorwaarde voor de installatie van de straler is een
reeds volgens de voorschriften geïnstalleerde aftakdoos.
1. Open de aftakdoos.
2. Leid de kabel (2) van de straler naar de aftakdoos. Evt. moet
eerst het kroonsteentje van de kabel eraf worden genomen.
3. Klem de geleiders (bruin, blauw, groen/geel) met behulp van
het kroonsteentje aan de bijhorende aansluitingen in de aftak-
doos.
Bruin L stroomvoerende geleider
Blauw N Nul- resp. neutraalgeleider
Groen/Geel Aardgeleider
Instellingen
U kunt de werkwijze van de bewegingsmelder aanpassen aan uw
behoeften. Hiervoor vindt u aan de onderkant van de bewegings-
melder drie instelknoppen (4):
• SENS (gevoeligheid voor bewegingen): Draai de knop naar +
en de gevoeligheid wordt verhoogd. De bewegingsmelder re-
ageert dan op de minste bewegingen. Om de gevoeligheid te
verlagen draait u hem naar -.
Op grond van seizoensafhankelijke temperatuurschomme-
lingen moet de gevoeligheid onder bepaalde omstandighe-
den worden bijgesteld.
• TIME (lichtduur van de straler): Met deze knop stelt u in hoe
lang de straler na het herkennen van een beweging moet bran-
den. Draai hem naar +om de lichtduur te verlengen, en naar
-om hem te verkorten. De lichtduur kan van 10 seconden tot 10
minuten worden ingesteld.
• LUX (schemeringsschakeling): Met deze knop stelt u in van-
af welke helderheid de bewegingsmelder geactiveerd wordt.
Draai de knop in de richting voor een hogere waarde van de
verlichtingssterkte (bijv. als de bewegingsmelder ook bij dag-
licht moet reageren). Hoe verder u hem in richting draait, des
te donkerder de omgeving moet zijn, opdat de bewegingsmel-
der en dus de straler geactiveerd worden.
Uitrichten
Richt de straler en bewegingsmelder uit.
1. De straler kan traploos verticaal worden uitgericht. Neig hem
hiervoor naar boven resp. naar beneden.
2. De maximale reikwijdte van de bewegingsmelder naar voor
bedraagt 10m, indien deze zich in de horizontale lijn bevindt.
Door de bewegingsmelder naar beneden te neigen wordt de
reikwijdte verkleind (bijv. om ongewenste herkenningen, ver-
oorzaakt door bewegingen op straat, te vermijden).
Om de bewegingsmelder verticaal uit te richten maakt u het
arrêt (3) los, beweegt u de bewegingsmelder in de gewenste
positie en draait u de schroef weer vast.
3. Naar de zijkanten bedraagt het registratiebereik van de bewe-
gingsmelder 180°. U kunt deze traploos naar de rechter- of lin-
kerkant draaien om het registratiebereik aan te passen aan uw
behoeften.
Mogelijke storingen
Mocht het artikel niet naar behoren functioneren, gelieve dan eerst
na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen.
Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te
repareren!
Als de straler zich niet inschakelt, ...
• kan het zijn dat de zekering defect is of er een probleem met
het net bestaat.
• is mogelijkerwijs de bewegingsmelder zo uitgericht, dat het be-
reik dat hij moet registreren buiten zijn registratiebereik ligt.
Als de straler zich vertraagd inschakelt (de reikwijdte is niet groot
genoeg), dan kan dit de volgende oorzaken hebben:
• De bewegingsmelder reageert vertraagd op bewegingen die
frontaal op hem gericht zijn. Op personen die van de zijkant
naderen reageert hij sneller.
• Het temperatuurverschil tussen de persoon en de omgeving is
te gering.
Als de straler zich „zonder reden“ inschakelt, dan kan dit de vol-
gende oorzaken hebben:
• ventilatoren, bijv. van afzuigkappen of drogers (beweging van
warme lucht)
• voorbij rijdende voertuigen (warme motoren)
• in de buurt staande bomen of struiken
• plotseling veranderende omgevingstemperaturen of windstoten
Als de straler zich ook overdag inschakelt, hoewel de scheme-
ringsschakeling is ingesteld op , dan kan dat daaraan liggen dat
hij zich in de schaduw (bijv. onder een dak of een boom) bevindt.
Technische gegevens
Artikelnummer: Z 01219
Model-nr.: LXA-HW1185-10W
Stroomtoevoer: 100 – 240V~ 50/60 Hz
Vermogen: max. 10W
Beschermingsklasse: I
Beschermklasse: IP44
Registratiebereik: max. 180°
Reikwijdte: max. 10m
Lichtbron: LED (niet vervangbaar)
Lichtstroom: 650 lm
Lichtkleur: 6000K
Kleurweergave-index: 70 Ra
Tijdinstelling: ca. 10s – 10min,
traploos instelbaar
Aanbevolen montagehoogte: minstesn 2m
Verwerking
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwij-
der de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een inzamelpunt voor recycling.
Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort
niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor
oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informa-
tie krijgt u bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Z 01219_V1_07_2015
01219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 801219_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 8 20.07.2015 10:33:1520.07.2015 10:33:15
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Beamz
Beamz Mini Wash 7X10W DMX instruction manual

Venue Lighting Effects
Venue Lighting Effects revolver laser manual

Western
Western LED12.BB-12/24-350-XP user manual

EuroLite
EuroLite LED PAR-64 Spot user manual

Scanic
Scanic Quattro Scan R/G instruction manual

Defiant
Defiant DFI-7004-WH-G Use and care guide