DS Produkte Z 01875 User manual

DE Anleitung Artikelnummer Z 01875
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Farbstrahler mit
Fernbedienung entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewah-
ren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Ar-
tikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. Sollten Sie Fragen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an
sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Artikel eignet sich zur dekorativen Beleuchtung von Innen-
und Außenbereichen.
• Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Bewah-
ren Sie die Anleitung gut auf.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
ACHTUNG Verletzungsgefahren
■Kinder und Tiere sind vom Artikel und der Anschlussleitung fern-
zuhalten.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Artikel spielen.
■Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Halten Sie
Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
■Gefahr durch Strangulation! Stellen Sie sicher, dass das Netz-
kabel stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist.
■Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr dar-
stellt.
■Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle! Ihre Augen könnten
Schaden nehmen.
■ACHTUNG: Batterien können beim Verschlucken lebensgefähr-
lich sein! Bewahren Sie deshalb Batterien und Artikel für Kinder
und Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Strahler erst
abkühlen, bevor Sie ihn anfassen.
■Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass hinter der beabsichtig-
ten Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen.
ACHTUNG Stromschlag- und Brandgefahr!
■Schließen Sie den Artikel nur an eine vorschriftsmäßig in-
stallierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit
die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netz-
spannung muss mit den technischen Daten des Artikels über-
einstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlänge-
rungskabel, deren technische Daten mit denen des Artikels
übereinstimmen.
■Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt. Sollte der
Artikel ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Strom-
zufuhr. Versuchen Sie nicht, den Artikel aus dem Wasser zu
ziehen, während er am Stromnetz angeschlossen ist!
■Berühren Sie den Artikel, das Netzkabel und den Stecker nie-
mals mit feuchten Händen, wenn diese Komponenten an das
Stromnetz angeschlossen sind.
■Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, ge-
knickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit hei-
ßen Flächen in Berührung kommt.
■Trennen Sie den Artikel vom Stromnetz, falls während des Be-
triebes ein Fehler auftritt, oder bevor Sie den Artikel reinigen.
■Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Netzkabel.
■Halten Sie den Artikel von brennbaren Materialien und Gasen
fern.
■Überprüfen Sie den Artikel im Interesse Ihrer eigenen Sicher-
heit vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen
Sie ihn nur, wenn der Artikel, das Netzkabel und der Stecker
keine Schäden aufweisen! Lassen Sie Reparaturen aus-
schließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice
durchführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der richtige Umgang mit Batterien
■Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebe-
nen Batterietyp (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
■Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung heraus, wenn
diese verbraucht ist oder Sie den Artikel länger nicht benutzen.
So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen
können.
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäu-
re. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie um-
gehend einen Arzt auf.
■Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Batte-
riefach. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie
einlegen.
■Die Batterie darf nicht geladen oder mit anderen Mitteln re-
aktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Material-, Sach- und Geräteschäden
■Verwenden Sie zum Aufhängen des Artikels geeignetes Be-
festigungsmaterial. Sollten Sie sich unsicher sein, lassen Sie
sich im Fachhandel beraten.
■Halten Sie ausreichend Abstand zu Kerzen, Kaminen, Herd-
platten oder sonstigen Feuer- und Wärmequellen.
■Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, direk-
ter Sonneneinstrahlung oder starken Temperaturschwankun-
gen aus.
■Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
■Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die Oberflä-
che beschädigen.
Lieferumfang
• 1x LED-Strahler
• 1x Fernbedienung inkl. Batterie (Typ CR2032)
Übersicht Strahler
1 Kabel
2 Bügel
3 Strahler
3
1
2

DE Anleitung Artikelnummer Z 01875
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Übersicht Fernbedienung
4 OFF-Taste
5 ON-Taste
6 Weißes Licht (Mischfarbe)
7 FLASH (Blinkfunktion mit Farb-
wechsel)
8 STROBE (Schnelle Blinkfunktion
mit Farbwechsel)
9 FADE (Farbwechsel)
10 SMOOTH (Sanfter Farbwechsel)
11 Bedienfeld für Farbauswahl
(12 Mischfarben)
12 Einstellung RGB (Rot, Grün,
Blau)
13 Helligkeitseinstellung
6
9
13
4
10
8
7
5
11
12
Montage
ACHTUNG!
■Der Artikel ist spritzwassergeschützt (IP65). Wir empfehlen
dennoch, den Artikel an einem geschützten Ort anzubringen,
um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
■Die Wand sowie das Befestigungsmaterial (nicht im Liefer-
umfang enthalten) müssen das Gewicht des Strahlers tragen
können.
■Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw.
zerstören. Vergewissern Sie sich, wo evtl. Leitungen ver-
laufen, und umgehen Sie diese.
Sie benötigen einen Maul- oder Ringschlüssel, Größe
10 mm, für Ihre Wand geeignetes Befestigungsmaterial und
ggf. eine Bohrmaschine.
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-
tuellen Schutzfolien bzw. Aufkleber. Prüfen Sie alle Teile auf
mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportscha-
den feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kunden-
service.
2. Schrauben Sie den Bügel vom Strahler ab. Sie benötigen hier-
zu einen Maul- oder Ringschlüssel, Größe 10 mm.
3. Halten Sie den Bügel an die Wand und markieren Sie die Posi-
tion der Löcher. Achten Sie darauf, dass die Markierungen
in einer Waagerechten liegen. Der Bügel muss horizontal
angebracht werden.
4. Bohren Sie die Löcher.
5. Befestigen Sie den Bügel mit passenden Schrauben und ggf.
Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.
6. Bringen Sie den Strahler wieder am Bügel an.
7. Richten Sie den Strahler wie gewünscht aus.
Batterien einlegen/wechseln
Die Batterie in der Fernbedienung ist bereits eingelegt. Sie
müssen lediglich die Transportsicherung herausziehen.
1. Drücken Sie die Raste am Batteriefach mit dem Fingernagel
nach rechts und ziehen Sie das Batteriefach heraus.
2. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und entsorgen Sie sie
umweltgerecht.
3. Legen Sie eine 3 V-Batterie des Typs CR2032 ein. Achten Sie
beim Einlegen auf die richtige Polarität (+/–).
4. Stecken Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung. Es
muss hörbar einrasten.
Inbetriebnahme
1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Strahler und schalten
Sie ihn ein, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste ON (5)
drücken. Beachten Sie, dass sich zwischen Fernbedienung
und Strahler keine Gegenstände befinden. Es muss Sichtkon-
takt zur Vorderseite des Strahlers bestehen.
2. Wählen Sie die gewünschte Farbe aus und drücken Sie die
entsprechende Taste auf der Fernbedienung.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den einstellbaren Farben
um Mischfarben handelt. Es können daher leichte Abwei-
chungen in den Farbtönen auftreten. Auch bei dem weißen
Licht handelt es sich um eine Mischfarbe und ist daher kein
rein weißer Farbton!
3. Wählen Sie den gewünschten Effekt aus und drücken Sie die
entsprechende Taste auf der Fernbedienung. Zum Ausschal-
ten des Effektes drücken Sie eine beliebige Farbauswahltaste.
4. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten zur Helligkeitseinstellung (13)
die Helligkeit des Strahlers ein.
5. Um den Strahler auszuschalten, drücken Sie die Taste OFF (4).
Technische Daten
Artikelnummer: 01875
Modellnr.: SL-TG1001
Stromversorgung: 220 – 240V ~ 50 Hz
Leistung: max. 10W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP65
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Lichtstrom: 500 – 600 lm
Lichtfarbe: RGB (variabel)
Farbwiedergabeindex: Ra = 70
Reichweite Fernbedienung: max. 2m, 160°-Winkel
Empfohlene Montagehöhe: min. 2m
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sin-
ne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben
werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzli-
chen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Z 01875_V2_06_2016

EN Instructions Article number Z 01875
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED colour floodlight
with remote control. Before using the article for the first time,
please read the instructions through carefully and keep them for
future reference. If the article is given to someone else, it should
always be accompanied by these instructions. If you have any
questions, contact the customer service department via our
website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions:
Please read these carefully and comply with them in order
to prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
Read operating instructions before use!
Intended Use
• This article can be used for decorative lighting of both indoor
and outdoor areas.
• Use the article only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper. Keep the instructions in a safe
place.
• The article is designed for personal use only and is not intend-
ed for commercial applications.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
CAUTION: Dangers of Injury
■Children and animals must be kept away from the article and
the connecting cable.
■Children must be supervised in order to ensure that they do not
play with the article.
■Danger of suffocation from plastic film and bags! Keep children
and animals away from the packaging material.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is
always kept out of the reach of small children and animals.
■Lay the cable in such a way that it does not present a trip
hazard.
■Do not look directly into the light source! It could damage your
eyes.
■CAUTION: Batteries can be deadly if swallowed. Therefore
keep batteries and the article out of the reach of children and
animals. If a battery is swallowed, seek medical assistance im-
mediately.
■CAUTION: Danger of burns! Always allow the floodlight to cool
down before you touch it.
■Before drilling, ensure that there are no pipes or cables behind
the intended drilling point.
CAUTION: Danger of Electric Shock and Fire!
■The article should only be connected to a properly installed plug
socket with earthing contacts. The plug socket must also be
readily accessible after connection so that the connection to the
mains can quickly be isolated. The mains voltage must match
the technical data of the article. Only use suitable extension
cables whose technical data is the same as that of the article.
■Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing. Should the article fall into water,
switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull
the article out of the water while it is still connected to the mains
power!
■Never touch the article, mains cable or plug with wet hands
when these components are connected to the mains power.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid
over sharp edges and does not come into contact with hot sur-
faces.
■Disconnect the article from the mains power if a fault occurs
during operation or before you clean the article.
■Always pull the plug and never the mains cable.
■Keep the article away from combustible materials and gases.
■In the interest of your own safety, you should therefore inspect
the article for damage each time before you use it. Only use
it if the article, the mains cable and the plug have no signs
of damage! Have any repairs done only by a specialist work-
shop or the customer service department in order to prevent
any hazards.
The Proper Handling of Batteries
■Use only the battery type specified in the technical data (see
the “Technical Data” section).
■Take the battery out of the remote control when it is discharged
or if the article is not going to be used for a prolonged period.
This will prevent any damage that might occur if a battery leaks.
■Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes and
mucous membranes to come into contact with the battery acid.
If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant
fresh water immediately and contact a doctor as soon as
possible.
■Remove a leaking battery from the battery compartment
immediately. Clean the contacts before you insert a new battery.
■The battery must not be charged or reactivated in any way,
it must not be disassembled, thrown into a fire, immersed in
liquids or short-circuited.
Damage to Materials, Property and the Device
■Use suitable fastening material to hang up the article. If you are
not sure, please consult a specialist technician.
■Maintain a sufficient distance from candles, fireplaces, hobs, or
other sources of fire and heat.
■Do not expose the article to extreme temperatures, direct sun-
light or strong temperature fluctuations.
■Do not drop the article or subject it to severe impacts.
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean
the article! They could damage the surface.
Items Supplied
• 1x LED floodlight
• 1 x remote control incl. battery (type CR2032)
Overview of Floodlight
1 Cable
2 Bracket
3 Floodlight
3
1
2

EN Instructions Article number Z 01875
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Overview of Remote Control
4 OFF button
5 ON button
6 White light (mixed colour)
7 FLASH (flash function with
change of colour)
8 STROBE (rapid flash function
with change of colour)
9 FADE (change of colour)
10 SMOOTH (smooth change of
colour)
11 Control pad for colour selection
(12 mixed colours)
12 Setting RGB (Red, Green, Blue)
13 Brightness setting
6
9
13
4
10
8
7
5
11
12
Assembly
CAUTION!
■The article is splashproof (IP65). In spite of this, however, we
recommend installing the article in a protected location to en-
sure perfect functioning.
■The wall and the installation materials (not supplied) must be
able to bear the weight of the floodlight.
■Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or
cables. Find out where possible pipes or cables may run
and avoid them.
You will need an open-end wrench or ring spanner, size
10 mm, suitable fixings for your wall and a drill if necessary.
1. Unpack the items supplied and remove all protective films and
stickers that may be present. Check all parts for possible trans-
port damage. If you find any transport damage, contact the cus-
tomer service department immediately.
2. Unscrew the bracket from the floodlight. You will need an open-
end wrench or ring spanner, size 10 mm to do this.
3. Hold the bracket against the wall and mark the position of the
holes. Make sure that the markings are horizontal. The
bracket must be attached horizontally.
4. Drill the holes.
5. Attach the bracket to the wall with suitable screws and if
necessary wall plugs (not supplied).
6. Reattach the floodlight to the bracket.
7. Position the floodlight as you wish.
Inserting / Changing Batteries
The battery in the remote control is already inserted. All you
have to do is remove the transport securing device.
1. Push the catch on the battery compartment to the right using
your finger nail and pull out the battery compartment.
2. Remove the used battery and dispose of it in an environmen-
tally friendly way.
3. Insert a 3 V battery of the CR2032 type. Ensure the correct
polarity (+/–) when inserting the battery.
4. Place the battery compartment back into the remote control. It
must engage audibly.
Putting Into Operation
1. Direct the remote control towards the floodlight and switch it on
by pressing the ON button (5) on the remote control. Make sure
there are no objects between the remote control and floodlight.
There must be visual contact with the front of the floodlight.
2. Select the colour you want and press the corresponding button
on the remote control.
Please note that the colours you can choose are mixed
colours. There may therefore be slight variations in the
colour shades. Even the white light is a mixed colour and is
therefore not a pure shade of white!
3. Select the effect you want and press the corresponding button
on the remote control. Press any colour selection button to
switch off the effect.
4. Use the brightness setting buttons (13) to set the brightness of
the floodlight.
5. To switch off the floodlight, press the OFF button (4).
Technical Data
Article number: 01875
Model No.: SL-TG1001
Power supply: 220 – 240V ~ 50 Hz
Power: max. 10W
Protection class: I
Type of protection: IP65
Light source: LED (not replaceable)
Light flux: 500 – 600 lm
Light colour: RGB (variable)
Colour rendering index: Ra = 70
Range of remote control: max. 2m, 160° angle
Recommended mounting height: min. 2m
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it
in an environmentally friendly manner and take it to a recy-
cling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly man-
ner. It should not be disposed of in the normal domestic
waste. Dispose of it at a recycling centre for used electri-
cal and electronic devices. You can obtain more information
from your local authorities.
Non-rechargeable and rechargeable batteries should be
removed prior to disposal of the article and disposed of
separately from the article. To protect the environment, non-
rechargeable and rechargeable batteries may not be dis-
posed of with normal household waste, but must be taken
to suitable collection points. Also note the relevant statutory
regulations governing the disposal of batteries.
Z 01875_V2_06_2016

FR Mode d’emploi Référence article Z 01875
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur à
DEL de couleur avec télécommande. Veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article
et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si
vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n’oubliez
pas d’y joindre ce mode d’emploi. Pour toute question, contactez le
service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité :
Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-
les minutieusement afin d’éviter tout risque de blessure ou
de dégâts matériels.
Informations complémentaires
Veuillez lire le présent mode d’emploi avant utilisation !
Utilisation conforme
• Cet article est conçu pour l’éclairage ornemental en extérieur
comme en intérieur.
• Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme. Prenez soin de bien conserver le mode
d’emploi.
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
ATTENTION, risque de blessure
■Tenez l’article et le cordon d’alimentation hors de portée des
animaux et des enfants !
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec cet article.
■Risque d’étouffement par les sacs et les films d’emballage en
plastique ! Ne laissez pas les emballages à la portée des en-
fants ou des animaux.
■Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cor-
don d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des
animaux.
■Afin que personne ne risque de trébucher, faites cheminer le
cordon de sorte qu’il ne gêne pas le passage.
■Ne regardez pas directement la source lumineuse ! Cela pour-
rait provoquer des dommages oculaires.
■ATTENTION : l’ingestion de piles peut être mortelle. Conservez
de ce fait l’article et les piles hors de portée des enfants et des
animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement
appel aux secours médicaux.
■ATTENTION, risque de brûlures ! Laissez toujours refroidir le
projecteur avant de le toucher.
■Avant de percer, assurez-vous qu’aucun tuyau ou conduite ne
passe derrière l’emplacement prévu.
ATTENTION, risque d’électrocution et d’incendie !
■Branchez l’article uniquement sur une prise installée de façon
réglementaire et mise à la terre. La prise doit rester facilement
accessible même après le branchement de sorte à pouvoir
rapidement couper l’alimentation de l’article. La tension du
secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de
l’article. Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les
caractéristiques techniques correspondent à celles de l’article.
■Ne plongez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il est
seulement doté d’une protection anti-éclaboussures. Si l’article
devait tomber à l’eau, coupez immédiatement l’alimentation
électrique. N’essayez pas d’extraire l’article de l’eau tant qu’il
est encore raccordé au réseau électrique !
■Ne saisissez jamais l’article, le cordon d’alimentation et la fiche
à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au
réseau électrique.
■Veillez à ce que le cordon ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé
sur des bords saillants et qu’il n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.
■Débranchez l’article de la prise de courant si un dysfonctionne-
ment survient au cours de l’utilisation ou avant de le nettoyer.
■Pour débrancher l’article, tirez toujours sur la fiche, jamais sur
le cordon d’alimentation électrique.
■Conservez l’article à l’écart de toute matière inflammable et de
gaz.
■Pour votre propre sécurité, contrôlez l’article avant chaque
utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucun endom-
magement. Utilisez-le uniquement lorsque l’article, le cordon
d’alimentation et la fiche ne présentent aucun dommage. Afin
d’éviter tout danger, faites effectuer les réparations exclusive-
ment par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
Manipulation appropriée des piles
■Utilisez uniquement le type de piles indiqué dans les
caractéristiques techniques (voir section « Caractéristiques
techniques »).
■Retirez la pile de la télécommande lorsqu’elle est usée ou si
vous n’utilisez pas l’article sur une période prolongée. Vous évi-
terez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
■Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des
muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’élec-
trolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire
les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
■Retirez immédiatement une pile qui fuit du compartiment à
piles. Nettoyez les contacts avant de mettre en place une pile
neuve.
■La pile ne doit pas être chargée ou réactivée par d’autres
moyens, démontée, jetée au feu, plongée dans des liquides ou
court-circuitée.
Endommagement de l’appareil et dégâts matériels
■Pour suspendre l’article, utilisez un matériel de fixation appro-
prié. En cas de doute, faites-vous conseiller par un revendeur
spécialisé.
■Assurez-vous de le placer à une distance suffisante de bougies,
cheminées ou plaques de cuisson et de toute autre source de
chaleur ou de flamme.
■Ne soumettez pas l’article à des températures extrêmes, au
rayonnement direct du soleil ou à des variations de tempéra-
ture trop importantes.
■Ne faites pas tomber l’article et ne lui faites pas subir de chocs
violents.
■Pour nettoyer l’article, n’utilisez aucun produit corrosif ni abra-
sif ! De tels produits risqueraient d’en endommager la surface.
Composition
• 1x projecteur à DEL
• 1 x télécommande, pile incluse (type CR2032)
Aperçu du projecteur
1 Câble
2 Étrier
3 Projecteur
3
1
2

FR Mode d’emploi Référence article Z 01875
Service après-vente/ importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Aperçu de la télécommande
4 Touche OFF (arrêt)
5 Touche ON (marche)
6 Lumière blanche (couleur
mélangée)
7 FLASH (fonction clignotante
avec changement de couleur)
8 STROBE (fonction clignotante
rapide avec changement de
couleur)
9 FADE (changement de couleur)
10 SMOOTH (changement de
couleur progressif)
11 Panneau de commande pour le
choix de la couleur (12 couleurs
mélangées)
12 Réglage RVB (rouge, vert, bleu)
13 Réglage de clarté
6
9
13
4
10
8
7
5
11
12
Montage
ATTENTION !
■L’article est protégé contre les éclaboussures (IP65). Nous
recommandons toutefois de placer l’article dans un endroit pro-
tégé qui garantira son bon fonctionnement.
■Le mur et le matériel de fixation (non inclus à la livraison)
doivent pouvoir supporter le poids du projecteur.
■Soyez prudent, ne percez ou ne détruisez aucun tuyau ou
câble électrique lorsque vous percez. Recherchez aupara-
vant les endroits parcourus par la tuyauterie et les câbles
électriques et évitez-les.
Vous avez besoin d’une clé polygonale ou plate de 10 mm,
de matériel de fixation approprié au mur de votre choix et
éventuellement d’une perceuse.
1. Déballez toutes les pièces et enlevez tous les films protecteurs
et les adhésifs éventuellement présents. Vérifiez qu’aucune
des pièces n’a été endommagée pendant le transport. Si vous
deviez constater un quelconque dommage lié au transport,
veuillez contacter immédiatement le service après-vente.
2. Dévissez l’étrier du projecteur. Pour cela, vous avez besoin
d’une clé polygonale ou plate de 10 mm.
3. Plaquez l’étrier contre le mur et marquez la position des trous.
Veillez à ce que les marques soient à l’horizontale. L’étrier
doit être posé à l’horizontale.
4. Percez les trous.
5. Fixez l’étrier au mur avec les vis correspondantes et éventuel-
lement les chevilles nécessaires (non incluses à la livraison).
6. Remettez le projecteur en place sur l’étrier.
7. Orientez le projecteur comme vous le souhaitez.
Mise en place / remplacement des piles
La pile de la télécommande est déjà en place. Il vous suffit
d’enlever le film de protection.
1. Appuyez vers la droite sur l’encoche du compartiment à pile du
bout de l’ongle et ouvrez le compartiment à piles.
2. Retirez la pile usagée et recyclez-la conformément aux
prescriptions pour la protection de l’environnement.
3. Insérez une pile de 3 V de type CR2032. Lors du positionne-
ment de la pile, respectez la polarité (+/–).
4. Remettez en place le compartiment à pile de la télécommande.
L’enclenchement doit produire un déclic audible.
Mise en service
1. Orientez la télécommande vers le projecteur et enclenchez-
le en appuyant sur la touche ON (5) (marche) de la télécom-
mande. Veillez à ce qu’aucun objet ne se trouve entre le pro-
jecteur et la télécommande. La liaison avec la partie avant du
projecteur doit pouvoir s’établir sans obstacle entre les deux.
2. Choisissez une couleur et appuyez sur la touche correspon-
dante sur la télécommande.
Veuillez noter que les couleurs disponibles sont des tons
mélangés. De légères différences de caractéristiques
peuvent donc se produire d’une couleur à l’autre. La lumière
blanche est également le fruit d’une couleur mélangée et
n’est donc pas un blanc pur !
3. Choisissez un effet et appuyez sur la touche correspondante
sur la télécommande. Pour éteindre cet effet, sélectionnez une
couleur de votre choix.
4. Réglez la clarté du projecteur à l’aide des touches de réglage
de clarté (13).
5. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur la touche OFF (4)
(arrêt).
Caractéristiques techniques
Référence article : 01875
N° de modèle : SL-TG1001
Alimentation électrique : 220 – 240V ~ 50 Hz
Puissance : max. 10W
Classe de protection : I
Type de protection : IP65
Source lumineuse : DEL (non remplaçable)
Intensité lumineuse : 500 – 600 lm
Couleur de lumière : RVB (variable)
Indice de rendu des couleurs : Ra = 70
Portée de la télécommande : max. 2m, angle de 160°
Hauteur de montage recommandée : min. 2m
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour
la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte
et de recyclage d’appareils électriques et électroniques
usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
adressez-vous aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les accumulateurs et
les piles doivent en être retirés et recyclés séparément. Au
sens de la protection de l’environnement, les piles et les
batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures mé-
nagères. Elles doivent être remises à un point de collecte
approprié. Veuillez par ailleurs respecter la réglementation
légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Z 01875_V2_06_2016

NL Handleiding Artikelnummer Z 01875
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze LED-kleu-
renbreedstraler met afstandsbediening. Gelieve voor het eerste
gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door lezen en
deze te bewaren om later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u
het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding
worden overhandigd. Neem bij vragen contact op met de klanten-
service via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen:
Lees deze aandachtig door en houdt u zich hieraan om
lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
Bedieningshandleiding voor gebruik lezen!
Doelmatig gebruik
• Het artikel is geschikt voor decoratieve verlichting binnens- en
buitenshuis.
• Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding.
Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Bewaar deze hand-
leiding goed.
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door onvakkundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
OPGELET Gevaar voor verwondingen
■Kinderen en dieren dienen uit de buurt te blijven van het artikel
en het aansluitsnoer.
■Er moet goed op kinderen worden gelet, om te garanderen dat
zij niet met het artikel spelen.
■Verstikkingsgevaar door plastic folie en plastic zakken! Houd
kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
■Gevaar door wurging! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds
buiten bereik is van kleine kinderen en dieren.
■Leg het snoer zo, dat niemand er over kan struikelen.
■Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron! Uw ogen zouden kunnen
worden beschadigd.
■OPGELET: batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer
deze worden ingeslikt! Bewaar batterijen en artikel daarom op
een plaats die onbereikbaar is voor kinderen en dieren. Roep
meteen medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■OPGELET Verbrandingsgevaar! Laat de breedstraler afkoelen
alvorens hem aan te raken.
■Vergewis u ervan, alvorens te boren, dat er op de plaats waar
u wilt boren, geen buizen of leidingen lopen.
OPGELET Gevaar voor elektrische schokken en brand!
■Sluit het artikel uitsluitend aan op een contactdoos met aar-
dingscontacten die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toeganke-
lijk zijn, zodat de verbinding op het stroomnet snel kan wor-
den ontkoppeld. De netspanning moet overeenstemmen met
de technische gegevens van het artikel. Gebruik alleen correct
werkende verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens
overeenstemmen met die van het artikel.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen! Het is
slechts spatwaterdicht. Als het artikel in het water valt, onder-
breekt u meteen de stroomtoevoer. Probeer niet om het arti-
kel uit het water te trekken, wanneer het is aangesloten op het
stroomnet!
■Raak het artikel, het netsnoer en de stekker nooit aan met
vochtige handen wanneer deze onderdelen zijn aangesloten
op het stroomnet.
■Let erop dat het netsnoer niet bekneld raakt, geknikt wordt of
op scherpe randen wordt gelegd, en dat het niet in aanraking
komt met hete oppervlakken.
■Ontkoppel het artikel van het stroomnet wanneer tijdens het
bedrijf een fout optreedt of voordat u het artikel reinigt.
■Trek altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer.
■Houd het artikel uit de buurt van brandbare materialen en
gassen.
■Controleer in het belang van uw eigen veiligheid het artikel voor
elke ingebruikname op beschadigingen. Gebruik het slechts
wanneer het artikel, het netsnoer en de stekker geen schade
vertonen! Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een ge-
specialiseerde werkplaats of de klantenservice om gevaren te
voorkomen.
De juiste omgang met batterijen
■Gebruik uitsluitend het type batterij dat in de technische ge-
gevens staat aangegeven (zie sectie “Technische gegevens”).
■Verwijder de batterij uit de afstandsbediening, wanneer deze
is verbruikt of wanneer u het artikel langere tijd niet benut. Zo
voorkomt u schade die kan ontstaan door lekken.
■Voorkom dat huid, ogen en slijmvliezen in aanraking komen
met batterijzuur als een batterij heeft gelekt. Bij contact met
batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
■Verwijder een lekkende batterij direct uit het batterijvak. Reinig
de contacten, voordat u een nieuwe batterij plaatst.
■De batterij mag niet worden opgeladen of met andere middelen
opnieuw worden geactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald,
in vuur worden gegooid, in vloeistoffen worden gedompeld of
worden kortgesloten.
Materiële schade en schade aan het apparaat
■Gebruik voor het ophangen van het artikel geschikt bevesti-
gingsmateriaal. Laat u in geval van twijfel adviseren in de vak-
handel.
■Houd voldoende afstand tot kaarsen, open haarden, kookplaten
of andere vuur- en warmtebronnen.
■Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, direct zon-
licht of sterke temperatuurschommelingen.
■Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
■Gebruik voor het reinigen van het artikel geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
Leveringsomvang
• 1x LED-breedstraler
• 1 x afstandsbediening incl. batterij (type CR2032)
Overzicht breedstraler
1 Kabel
2 Beugel
3 Breedstraler
3
1
2

NL Handleiding Artikelnummer Z 01875
Klantenservice/ importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Overzicht afstandsbediening
4 knop OFF (uit)
5 knop ON (aan)
6 Wit licht (mengkleur)
7 FLASH (knipperfunctie met
kleurwisseling)
8 FLASH (snelle knipperfunctie
met kleurwisseling)
9 FADE (kleurwisseling)
10 SMOOTH (zachte kleurwisseling)
11 Bedieningspaneel voor kleur-
keuze (12 mengkleuren)
12 Instelling RGB (rood, groen,
blauw)
13 Helderheidsinstelling
6
9
13
4
10
8
7
5
11
12
Montage
OPGELET!
■Het artikel is spatwaterdicht (IP65). Wij bevelen om een fout-
loze werking te garanderen niettemin aan om het artikel aan te
brengen op een beschutte plaats.
■De muur en het bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) moe-
ten het gewicht van de breedstraler kunnen dragen.
■Let er goed op dat u niet in leidingen boort of deze vernielt.
Controleer waar evt. leidingen lopen en omzeil deze.
U hebt een inbus- of ringsleutel, maat 10 mm, nodig, voor
uw muur geschikt bevestigingsmateriaal en evt. een boor-
machine.
1. Pak de leveringsomvang uit en verwijder alle eventuele be-
schermfolie resp. stickers. Controleer alle onderdelen op mo-
gelijke transportschade. Wanneer u transportschade vaststelt,
wendt u zich dan direct tot de klantenservice.
2. Schroef de beugel van de breedstraler af. Hiervoor hebt u een
inbus- of ringsleutel, maat 10 mm, nodig.
3. Houd de beugel tegen de muur en markeer de positie van de
gaten. Let erop dat de markeringen in een horizontale lijn
liggen. De beugel moet horizontaal worden aangebracht.
4. Boor de gaten.
5. Bevestig de beugel met passende schroeven en evt. pluggen
(niet meegeleverd) aan de muur.
6. Bevestig de breedstraler weer aan de beugel.
7. Richt de breedstraler in de door u gewenste positie.
Batterijen plaatsen / vervangen
De batterij in de afstandsbediening is reeds geplaatst. U
hoeft slechts de transportbeveiliging eruit te trekken.
1. Druk het nokje op het batterijvak met de vingernagel naar
rechts en trek het batterijvak eruit.
2. Verwijder de lege batterij en verwijder deze op milieuvriende-
lijke wijze.
3. Plaats een 3 V-batterij van het type CR2032. Let bij het plaat-
sen op de polariteit (+/–).
4. Breng het batterijvakje weer aan op de afstandsbediening. Hij
moet hoorbaar vastklikken.
Ingebruikneming
1. Richt de afstandsbediening op de breedstraler en schakel
hem in door op de afstandsbediening de knop ON (aan) (5) te
drukken. Let erop dat zich tussen de afstandsbediening en de
breedstraler geen voorwerpen bevinden. Er moet “zichtcontact”
zijn op de voorkant van de breedstraler.
2. Kies de gewenste kleur uit en druk op de desbetreffende knop
op de afstandsbediening.
Houd er rekening mee dat het bij de instelbare kleuren om
mengkleuren gaat. Er kunnen daarom lichte afwijkingen in
de kleurtonen optreden. Ook bij het witte licht gaat het om
een kleurtoon en is het daarom geen zuiver witte kleurtoon!
3. Kies het gewenste effect uit en druk op de desbetreffende knop
op de afstandsbediening. Voor het uitschakelen van het effect
drukt u op een willekeurige kleurkeuzeknop.
4. Stel met behulp van de knoppen voor de helderheidsinstel-
ling (13) de helderheid van de breedstraler in.
5. Om de breedstraler uit te schakelen drukt u op de knop OFF
(uit) (4).
Technische gegevens
Artikelnummer: 01875
Model-nr.: SL-TG1001
Stroomvoorziening: 220 – 240V ~ 50 Hz
Vermogen: max. 10W
Beschermingsklasse: I
Beschermklasse: IP65
Lichtbron: LED (niet vervangbaar)
Lichtstroom: 500 – 600 lm
Lichtkleur: RGB (variabel)
Kleurweergave-index: Ra = 70
Reikwijdte afstandsbediening: max. 2m, 160° hoek
Aanbevolen montagehoogte: min. 2m
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer
de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze
naar een recyclepunt.
Verwerk het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort
niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor
oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informa-
tie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Accu’s en batterijen moeten voor het afvoeren van het arti-
kel worden verwijderd en moeten gescheiden van het arti-
kel worden afgedankt. In het kader van milieubescherming
mogen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil
worden afgedankt, maar deze moeten op de desbetref-
fende verzamelpunten worden afgegeven. Houd bovendien
rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het af-
danken van batterijen.
Z 01875_V2_06_2016
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

DTS
DTS MINI FOCUS LED PROJECTOR user manual

EuroLite
EuroLite LED Theatre COB 100 UV user manual

Wasserstein
Wasserstein 3-in-1 Wired Floodlight, Charger and Mount for Blink Outdoor /... user manual

ADJ
ADJ ADJ FLAT PAR TRI18X User instructions

Light Emotion
Light Emotion P645QUADB2? P645QUADP2 User instruction manual

Heitronic
Heitronic NORWICH 500710 Installation and operating instructions