DT SWISS HXW37007NMANLS User manual

HXW37007NMANLS
TECHNICAL MANUAL
hub
www.dtswiss.com

1
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
Einleitung..............................................................................................................................................2
Instructions ..........................................................................................................................................3
Montage / Demontagewerkzeug ........................................................................................................4
Assembly / disassembly tool..............................................................................................................4
Ersatzteile & technische Daten...........................................................................................................5
Spare parts & technical specification................................................................................................5
370 100mm radial......................................................................................................................................................... 5
370 130mm Shimano (8/9 and 10 speed).................................................................................................................... 6
370 135mm................................................................................................................................................................... 7
370 100mm Disc Brake (Int.Standard)......................................................................................................................... 8
370 110/20mm Disc Brake (Int.Standard).................................................................................................................... 9
370 135mm Disc Brake (Int.Standard)....................................................................................................................... 10
370 100mm DB center lock........................................................................................................................................ 11
370 135mm DB center lock........................................................................................................................................ 12
HR Demontage ...................................................................................................................................13
RW Disassembling.............................................................................................................................13
HR Demontage Klinkenträger...........................................................................................................15
RW disassembling the pawl carrier .................................................................................................15
HR Montage Klinkenträger................................................................................................................16
RW assembling the pawl carrier.......................................................................................................16
HR Montage Kugellager ....................................................................................................................17
RW assembling the ball bearing.......................................................................................................17
HR Montage Feder und Klinken........................................................................................................19
RW assembling the spring and pawls .............................................................................................19
HR Montage Rotor .............................................................................................................................20
RW assembling the rotor ..................................................................................................................20
VR Demontage ...................................................................................................................................23
FW disassembling .............................................................................................................................23
VR Montage ........................................................................................................................................24
FW assembling...................................................................................................................................24
DT SWISS SERVICE CENTERS.........................................................................................................25

2
Einleitung
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Naben einsetzen oder eine Wartung vornehmen.
Die Naben sind in dieser Anleitung im kompletten Laufrad gezeigt. Die Wartung sollte wenn möglich auch im kompletten Laufrad
erfolgen, da sonst einige Arbeitsschritte mit diesen Werkzeugen nicht richtig ausgeführt werden können.
Diese Anleitung richtet sich in erster Linie an Fachhändler mit dem entsprechenden technischen Wissen. Sie vermittelt Ihnen die
grundlegenden Konstruktionsmerkmale der DT Swiss Naben sowie Anleitungen zu deren Wartungs- und Revisionsarbeiten. Bitte beachten
Sie unbedingt, dass für die notwendigen Unterhaltsarbeiten nur Original DT Swiss Spezialwerkzeug benutzt werden darf. DT Swiss AG
behält sich vor, bei unsachgemässer Wartung jegliche Garantiepflicht abzulehnen.
Aufgrund ständiger Verbesserungen der DT Swiss Produkte kann es vorkommen, dass die an Sie ausgelieferte(n) Nabe(n) in Einzelheiten
von der in dieser Anleitung beschriebenen Ausführung abweichen. Für die neuste Version unserer Servicedokumentation oder bei allfälligen
Fragen, wenden Sie sich bitte an die jeweilige Landesvertretung oder sehen Sie auf unserer Homepage http://www.dtswiss.com nach.
Bitte richten Sie Ihre spezielle Aufmerksamkeit auf Hinweise, die unter den folgenden Titeln aufgeführt sind:
ACHTUNG:
Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion der Nabe eingeschränkt und es kann zu Verletzungen mit schwerwiegenden
Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen.
Wichtige Hinweise zur Funktion der Nabe
• Im Neuzustand hat die Nabe einen erhöhten Rollwiderstand, da das Fett im Freilauf noch nicht verteilt und die Dichtungen noch nicht
eingefahren sind.
• Radiales einspeichen der DT Swiss Nabe ist nicht zulässig, da es zu unzulässigen Deformationen am Nabenflansch führen kann. DT
Swiss lehnt diesbezüglich jegliche Verantwortung ab. Ausgeschlossen davon sind die speziell für radiales Einspeichen
gekennzeichneten Naben.
• Bei der Disc Brake Version sind unbedingt die Originalschrauben für die Bremsscheibe zu verwenden !
• Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Funktionstüchtigkeit Ihrer Hinterradnabe. Stellen Sie fest, ob Freilauf und Kraftschluss
einwandfrei funktionieren. Wenn dies nicht der Fall ist, darf die Hinterradnabe nicht eingesetzt werden. In diesem Fall muss die
Störung vor dem Einsatz behoben werden. Sollten Sie nicht in der Lage sein den Fehler zu beheben, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, Servicecenter oder sehen Sie auf der DT Swiss Website www.dtswiss.com nach.
• Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion des Freilaufes eingeschränkt und es kann zu Verletzungen mit schwerwiegenden
Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen.
Wartung und Pflege der Nabe
Die Wartung der Hinter- und Vorderradnabe muss mindestens einmal jährlich durchgeführt werden. Bei regelmässigem Gebrauch unter
extremen Bedingungen (starker Regen, Schlamm, Transport im Regen) muss der Freilauf öfter gewartet werden.
Regelmässige Wartung der Nabe verhilft zu einer längeren Lebensdauer und zu optimalen Fahrleistungen während Jahren.
Durch übermässigen Wasserdruck (z.B. Hochdruckreiniger) kann Wasser in die Nabe eindringen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und
Tenside. Dies kann die Nabe beschädigen.
Garantiebestimmungen
DT Swiss AG mit Sitz in Biel (Schweiz) gewährt für die DT Swiss Produkte ab Kaufdatum zwei Jahre (24 Monate) Garantie auf Material- und
Produktionsfehlern. DT Swiss AG repariert oder ersetzt Produkte, die nach ihrem Ermessen als defekt anerkannt werden. Andere
Ansprüche sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht bei:
• normaler Abnutzung von Verschleissteilen
• unsachgemässer Montage oder in Verbindung mit nicht passenden Produkten
• unsachgemässer Instandhaltung, unsachgemässer Reparatur oder Veränderung
• radialem Einspeichen der DT Swiss Nabe
• unsachgemässem Gebrauch, unsorgfältiger Behandlung, Missbrauch, Nachlässigkeit, grober und leichter Fahrlässigkeit bei Montage,
Wartung und Benutzung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen
• Lieferungs- und Transportschäden
DT Swiss AG haftet aus dieser Garantie nicht auf Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte unfallbedingte Schäden, mittelbare
Schäden und Folgeschäden. Zwingende gesetzliche Haftungsregelungen bleiben von dieser Garantie unberührt. Gerichtsstand und
Erfüllungsort ist Biel (Schweiz). Es gilt schweizerisches Recht.
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Diese Garantiebestimmungen sind weltweit gültig mit Ausnahme von den USA und Canada.

3
Instructions
Please read the entire manual before using the hubs or before carrying out any kind of maintenance work.
In this manual, the hubs are shown installed in a complete wheel. Maintenance work should be carried out on complete wheels
where possible, as some steps can otherwise not be carried out correctly when using these tools.
This manual is intended for retailers with the appropriate skills and knowledge. It details the principle design features of DT Swiss hubs and
also provides instructions as to maintenance and repair work. Please take special care to use only original DT Swiss special tools in order to
undertake the work detailed in this manual. In the event of improper servicing of the hubs, DT Swiss LTD. has the right to refuse any
warranty.
Due to continual improvements that are made to DT Swiss products, it is possible that the hub(s) you have received differ slightly from the
model(s) described in this manual. For the newest version of the service manual or for miscellaneous questions, please consult the official
DT Swiss, representative for the country in which you reside or consult our Internet homepage http://www.dtswiss.com.
Please give special attention to the following notice which is listed under the title bellow:
CAUTION :
In the case of non-compliance with these instructions, the function of the hub will be impaired, which may lead to injuries with
serious consequences, and the loss of the product guarantee.
Maintenance of the hubs
Maintenance of the rear and front hubs wheel must be carried out at least once a year. When used under extreme conditions (heavy rain,
mud, transport in the rain etc.) the free-wheel should be serviced more often.
Regular maintenance of the hub helps to ensure a longer life and optimum running performance for years.
In the case of exposure to water under excessive pressure (e.g. high-pressure cleaners), water may penetrate into the hub. This may
damage the hub. Do not use any solvents or detergents.
Important
• Before every use, check the function of your rear wheel hub. Make sure that the free-wheel and engagement connection function
impeccably. Should there be any mal-function, the rear wheel hub must not be used. In such a case, the problem must be repaired
before use. If you are not in a position to repair the hub, contact your dealer, service center or consult the DT Swiss website
www.dtswiss.com.
• We strongly recommend that you have your wheels built by an experienced specialist. Proper wheel building is the best way to ensure
that your wheels will last and be problem-free.
• New hubs have a higher rolling resistance than used hubs, because the grease in the freewheel has not yet been evenly distributed
and the seals have not yet been bedded in.
• Radial lacing on DT Swiss hubs is not recommended as it may lead to impermissible deformations on the hub flange. Flange breakage
is not covered under the warranty in this case.
• In the case of the Disc Brake version, the original screws must be used for the brake disc.
• Disregarding these instructions will limit the function of the freewheel and can lead to injury or
other severe consequences and the loss of the product warranty.
Warranty terms
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
DT Swiss, Inc., with registered offices in Grand Junction, Colorado, with registered offices in Grand Junction, Colorado, will repair or replace
products that are accepted as being defective at its discretion for a period of 24 months from the date of purchase. In the case a product is
substituted for a defective product, the warranty period will not be extended. This Warranty is extended only to the original purchaser of the
product.
Any implied warranty with this product shall extend no longer than 24 months from the date of purchase. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
In order to obtain service under this Warranty, the defective product must be sent, postage prepaid, to the following address after receiving
a return authorization number from technical services (Tel 970-242-9232).
There will be no Warranty service for the following:
• Normal wear and tear of parts subject to wear
• Incorrect wheel assembly
• Alteration of product or use of product in combination with other products that do not fit
• Incorrect maintenance or repair
• The insertion of radial spokes on DT Swiss hubs is not allowed
• Incorrect use, abuse, misuse, neglect, carelessness, commercial use or use in cycling competitions
• Flange breakage
• Delivery and transport damage
• REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS IS THE EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY AVAILABLE.
• DT SWISS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
These warranty terms are only valid for USA and Canada.

4
Montage / Demontagewerkzeug
Assembly / disassembly tool
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8.
POS. BEZEICHNUNG / DESCRIPTION ART.NO.
1 Lange Montagebuchse / Long assembly tool (Ø10/26x60mm) HXTXXX00N5017S
2 Kurze Montagebuchse / Short assembly tool (Ø10/26x35mm) HXTXXX00N5016S
3 VR Montagebuchse / FW assembly tool HXTXXX00N5023S
4 Schlüssel für Lagerschale / Wrench for bearing shell HXTXXX00N5030S
5 DT Schraubenschlüssel 17mm / DT wrench 17mm HXTXXX00N5014S
6 Achsenhalter / Axle holder (Park Tool) HXTXXX00N5001S
7 Mehrzweckfett / Multi purpose grease HXTXXX00NMG20S
8 Kunststoffhammer / plastic hammer
Werkzeugsatz komplett (Pos.1-7) Tool kit complete (pos.1-7) HWTXXX00NTKONS

5
Ersatzteile & technische Daten
Spare parts & technical specification
370 100mm radial
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 VR Endanschlag 100mm, komplett FW adapter 100mm, complete HWAXXX00S4559S
2 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
3 VR Achse FW axle HRCXXX00N4558S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 100 mm
Gesamtlänge / Overall length 110 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.6 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 37.4 mm 37.4 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 39 mm 39 mm
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Aluminium
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~150g

6
370 130mm Shimano (8/9 and 10 speed)
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 Rändelscheibe Knurled steel disc HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett RW adapter left, complete HCAXXX00S4531S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 130mm RW axle 130mm HCCXXX00S4093S
5 Verschraubung Klinkenträger Screw fitting for pawl carrier HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger Pawl carrier HCDXXX00S4160S
7 Klinke Pawl HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder Spring for pawl carrier HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett Needle cage, complete HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale Bearing shell HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm) Ball bearing 6900 (Ø10/22x6mm) HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett Rotor steel/Shimano, complete HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett RW adapter right, complete HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 130 mm
Gesamtlänge / Overall length 140 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 32.7 mm 17.8 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 46 mm 46 mm
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel
Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 and 10s
Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~366 g

7
370 135mm
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 Rändelscheibe Knurled steel disc HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett RW adapter left, complete HCAXXX00S4534S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 135mm RW axle 135mm HCCXXX00S4079S
5 Verschraubung Klinkenträger Screw fitting for pawl carrier HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger Pawl carrier HCDXXX00S4160S
7 Klinke Pawl HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder Spring for pawl carrier HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett Needle cage, complete HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale Bearing shell HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm) Ball bearing 6900 (Ø10/22x6mm) HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett Rotor steel/Shimano, complete HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett RW adapter right, complete HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 135 mm
Gesamtlänge / Overall length 145 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 30.2 mm 20.3 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 46 mm 46 mm
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel
Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 speed
Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~370 g

8
370 100mm Disc Brake (Int.Standard)
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 VR Endanschlag 100mm, komplett FW adapter 100mm, complete HWAXXX00S4522S
2 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
3 VR Achse FW axle HRCXXX00N4252S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 100 mm
Gesamtlänge / Overall length 110 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.6 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 22.4 mm 35 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 58 mm 52 mm
Bremsaufnahme / Brake interface Int. Standard
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Aluminium
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~195g

9
370 110/20mm Disc Brake (Int.Standard)
für 20mm Steckachse – for thru axle 20mm
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 Abdeckung links Dust cover left HCDXXX00S1458S
2 VR Endanschlag links, 110mm FW adapter left, 110mm HCAXXX00S1457S
3 Kugellager 6904 (Ø20/37x9mm) Ball bearing 6904 (Ø20/37x9mm) HSBXXX00N1414S
4 Hülse Spacer HXDXXX00N1459S
5 VR Endanschlag rechts, 110mm FW adapter right, 110mm HCAXXX00S1460S
6 Abdeckung rechts Dust cover right HCDXXX00S1461S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 110 mm / 20 mm
Gesamtlänge / Overall length 110 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 23.3 mm 32.2 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 58 mm 58 mm
Bremsaufnahme / Brake interface Int. Standard
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Aluminium
Gewicht ohne Steckachse / Weight without thru axle ~240 g

10
370 135mm Disc Brake (Int.Standard)
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 Rändelscheibe Knurled steel disc HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett RW adapter left, complete HCAXXX00S4534S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 135mm RW axle 135mm HCCXXX00S4079S
5 Verschraubung Klinkenträger Screw fitting for pawl carrier HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger Pawl carrier HCDXXX00S4160S
7 Klinke Pawl HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder Spring for pawl carrier HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett Needle cage, complete HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale Bearing shell HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm) Ball bearing 6900 (Ø10x22x6mm) HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett Rotor steel/Shimano, complete HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett RW adapter right, complete HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 135 mm
Gesamtlänge / Overall length 145 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 33.7 mm 20.3 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 58 mm 52 mm
Bremsaufnahme / Brake interface Int. Standard
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel
Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 speed
Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~410 g

11
370 100mm DB center lock
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 VR Endanschlag links, komplett FW adapter left, complete HWAXXX00S4525S
2 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
3 VR Achse FW axle HRCXXX00N4294S
4 VR Endanschlag rechts, komplett FW adapter right, complete HWAXXX00S4522S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 100 mm
Gesamtlänge / Overall length 110 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 22.4 mm 35 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 44 mm 44 mm
Bremsaufnahme / Brake interface Int.Standard
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Aluminium
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~155 g

12
370 135mm DB center lock
Ersatzteile – Spare parts
POS. BEZEICHNUNG DESCRIPTION ART. NO.
1 Rändelscheibe Knurled steel disc HCDXXX00S4081S
2 HR Endanschlag links, komplett RW adapter left, complete HCAXXX00S4534S
3 Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) Ball bearing 6000 (Ø10/26x8mm) HSBXXX00N1002S
4 HR Achse 135mm RW axle 135mm HCCXXX00S4079S
5 Verschraubung Klinkenträger Screw fitting for pawl carrier HCDXXX00N4077S
6 Klinkenträger Pawl carrier HCDXXX00S4160S
7 Klinke Pawl HCDXXX00S4074S
8 Klinkenfeder Spring for pawl carrier HXDXXX00S4075S
9 Nadelkäfig, komplett Needle cage, complete HWDXXX00S4089S
10 Lagerschale Bearing shell HCDXXX00N4076S
11 Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm) Ball bearing 6900 (Ø10/22x6mm) HSBXXX00N4085S
12 Rotor Stahl/Shimano, komplett Rotor steel/Shimano, complete HWRABX00S4130S
13 HR Endanschlag rechts, komplett RW adapter right, complete HCAXXX00S4532S
Technische Daten – Technical specifications
Einbaubreite / Built-in-width 135 mm
Gesamtlänge / Overall length 145 mm
Speichenlochdurchmesser / Spoke hole diameter 2.5 mm
Flanschabstand / Flange distance links / left rechts / right 33.0 mm 20.3 mm
Teilkreisdurchmesser / Pitch circle diameter links / left rechts / right 46 mm 46 mm
Bremsaufnahme / Brake interface Shimano center lock
Gehäusematerial / Hub shell material Aluminium
Achsenmaterial / Axle material Stahl / steel
Rotor / Rotor Stahl / steel; Shimano 8/9 speed
Freilauf / Freewheel 2 Klinken / 2 pawls
Gewicht ohne Schnellspanner / Weight without quick release ~370 g

13
1.
2.
3.
4.
5.
HR Demontage
RW Disassembling
1. Achsenhalter in den Schraubstock einklemmen.
Clamp the axle holder into a vise.
2. Linke Laufradseite in Achsenhalter fixieren, mit
Schraubenschlüssel 17mm den Endanschlag
lösen. Clamp the left side of the wheel into the
axle holder. Use 17mm wrench to loosen the
adapter.
3. Endanschlag von der Achse schrauben.
Unscrew the adapter and remove it from the axle.
4. Rotor von der Achse entfernen.
Remove the rotor from the axle
5. Klinken und Klinkenfeder mit Hilfe des Schrauben-
ziehers entfernen.
Use a screwdriver to remove the spring and
pawls.
WICHTIG: Wenn die Feder entfernt wird,
muss diese durch eine Neue ersetzt werden.
IMPORTANT: If the spring is removed, it
has to be replaced by a new one.

14
6.
7.
8.
9.
10.
6. Nadelkäfig mit Zylinderrollen von Hand aus dem
Gehäuse entfernen.
Pull the needle cage and cylindrical rollers out of
the hub shell.
7. Mit Hilfe des Kunststoffhammers das linke Kugel-
lager aus dem Gehäuse schlagen.
Use the synthetic head hammer to tap out the
axle of the housing.
8. Achse von Hand aus dem Gehäuse ziehen.
Achsenhalter in Schraubstock fixieren und Achse
einklemmen. Mit Schraubenschlüssel 17mm den
Endanschlag lösen und von der Achse schrauben.
Pull out the axle from the housing manually.
Fix the axle holder into the vise and clamp the
axle into it. Using the 17mm wrench, loosen the
adapter and remove it from the axle.
9. Kugellager von der Achse nehmen.
Remove the ball bearing from the axle.
10. Laufrad um 180° drehen.
Achse in das Gehäuse schieben und mit dem
Kunststoffhammer das Kugellager aus der Lager-
schale herausschlagen. Kugellager von der Achse
schieben.
Turn the wheel around.Reinsert the axle into the
housing and use a synthetic hammer to tap the
ball bearing out. Push the ball bearing from the
axle.
ACHTUNG :
Alle Einzelteile müssen gereinigt, und
auf ihren einwandfreien Zustand hin
untersucht werden. Stellen Sie Risse
oder eine äussere Beschädigung fest,
dürfen diese Teile keinesfalls wieder
eingesetzt werden, sondern müssen
umgehend durch DT Swiss Original-
teile ersetzt werden.
CAUTION :
All components should be cleaned
and inspected. If any cracks or other
damage are visible, the parts must be
replaced by original DT Swiss com-
ponents.

15
1.
2.
3.
4.
5.
HR Demontage Klinkenträger
RW disassembling the pawl carrier
Die Demontage des Klinkenträgers, der Verschrau-
bung und der Lagerschale muss nur erfolgen,
wenn eines dieser Teile defekt ist oder ersetzt
werden muss.
andernfalls Æweiter auf Seite 17
The disassembling of the pawl carrier, the screw
fitting for pawl carrier and the bearing shell should
only be done if one of these parts is defective or
has to be replaced.
otherwise
Æ
skip to page 17
1. Lange Montagebuchse in den Schraubstock ein-
spannen.
Clamp the long installation tool into a vise
2. Laufrad in die lange Montagebuchse schieben.
Achse zur Zentrierung in Lagerschale stecken.
Push the wheel into the long installation tool.
Plug the axle for truing into the bearing shell
3. Schlüssel für Lagerschale positionieren. Mit
Gabelschlüssel 27mm Lagerschale lösen
ACHTUNG: LINKSGEWINDE !
Werkzeug, Lagerschale und Achse entfernen.
Locate the wrench for bearing shell according.
Unscrew with wrench 27mm the bearing shell.
CAUTION: LEFT HAND THREAD!
Remove tool, bearing shell and axle.
4. Imbussschlüssel 12mm in den Schraubstock ein-
spannen.
Clamp the allen key 12mm tool into a vise.
5. Mit Imbussschlüssel 12mm Verschraubung im
Gehäuse lösen.
Unscrew with the allen key in the hub shell.
ACHTUNG:
Alle Einzelteile müssen gereinigt und
auf ihren einwandfreien Zustand hin
untersucht werden. Stellen Sie Risse
oder eine äussere Beschädigung fest,
dürfen diese Teile keinesfalls wieder
eingesetzt werden, sondern müssen
umgehend durch DT Swiss Original-
teile ersetzt werden.
CAUTION:
All components sould be cleaned and
inspected. If any cracks or other
damage are visible, the parts must be
replaced using original DT Swiss
components.

16
1.
2.
3.
HR Montage Klinkenträger
RW assembling the pawl carrier
1. Verschraubung Klinkenträger auf Imbussschlüssel
12mm stecken. Klinkenträger mit Sternver-
zahnung ins Gehäuse stecken, auf der Gegen-
seite Verschraubung mit 50Nm anziehen.
Plug screw fitting for pawl carrier on the allen key
12mm. Push the pawl carrier with star toothing
into the hub shell, tighten screw fitting on the
opposite side with 50Nm.
2. Lagerschale von Hand aufschrauben.
ACHTUNG: LINKSGEWINDE
Achse zur Zentrierung in Lagerschale stecken und
Schlüssel für Lagerschale positionieren.
Tighten bearing shell manually.
CAUTION: LEFT HAND THREAD
Plug the axle for truing into the bearing shell and
locate the wrench for bearing shell according.
3. Mit Gabelschlüssel 27mm Lagerschale mit 20Nm
anziehen.
Tighten with wrench 27mm the bearing shell with
20Nm.

17
1.
2.
3.
4.
5.
HR Montage Kugellager
RW assembling the ball bearing
1. Lange Montagebuchse in den Schraubstock
einspannen. Achse mit langer Seite in die Mon-
tagebuchse schieben. Kurze Seite nach oben
(33mm).
Clamp the long installation tool into the vise. Push
the axle, longer end first, into the installation tool.
The short end (33mm) should be on top.
2. Laufrad über die Achse schieben und neues
Kugellager 6900 (Ø10/22x6mm) auf die Lager-
schale legen.
Place the wheel over the axle and fit the new
6900 ball bearing (Ø10/22x6mm) onto the bearing
shell.
3. Mit Hilfe der kurzen Montagebuchse und dem
Kunststoffhammer das Kugellager 6900
(Ø10/22x6mm) einpressen.
Use the short installation tool and the synthetic
head hammer to press the 6900 ball bearing
(Ø10/22x6mm) into place.
4. Das Laufrad aus der Montagebuchse nehmen.
Achse aus dem Gehäuse ziehen und das Laufrad
wieder auf die Montagebuchse stecken.
Remove the wheel from the installation tool. Pull
out the axle from the housing and place the wheel
again over the installation tool.
5. Kurze Montagebuchse auf das Kugellager
schieben und mit Hilfe des Kunststoffhammers
nochmals das Lager 6900 (Ø10/22x6mm) ein-
pressen.
Push the short installation tool over the ball
bearing, use the synthetic head hammer and
press again the 6900 ball bearing (Ø10/22x6mm)
into place.
Wichtiger Arbeitsschritt, damit das
Kugellager richtig eingepresst wird !
This is an important step, which
ensures that the ball bearing is
correctly pressed in.

18
6.
7.
8.
9.
10.
6. Laufrad um 180° drehen.
Achse mit kurzer Seite (33mm) in das Naben-
gehäuse schieben.
Turn the wheel around.
Push the axle, short end (33mm) first, into the hub
shell.
7. Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm) mit schwarzer
Seite nach oben auf die Achse schieben.
Slide the 6000 ball bearing (Ø10/26x8mm), black
side up, over the axle.
8. Mit der kurzen Montagehilfe und dem Kunst-
stoffhammer das Kugellager 6000 (Ø10/26x8mm)
einpressen.
Use the short installation tool and the synthetic
head hammer to press the 6000 ball bearing
(Ø10/26x8mm) into place.
9. Laufrad um 180° drehen.
Nabengehäusepartie leicht einfetten.
(handelsübliches Mehrzweckfett verwenden).
Turn the wheel around. Lightly grease the hub
shell using a commercially available multi-purpose
grease.
10. Kunststoff-Nadelkäfig mit Öffnung nach oben
(ohne Zylinderrollen) über die Lagerschale in das
Gehäuse montieren. Danach Zylinderrollen in
Kunststoff-Nadelkäfig montieren.
Assemble synthetic needle cage with opening up
(without cylindrical rollers) over the bearing shell
into the hub shell. Then install the cylindrical
rollers into the synthetic needle cage.

19
1.
2.
3.
4,
5.
HR Montage Feder und Klinken
RW assembling the spring and pawls
1. Klinkenfeder gemäss Bild 1 über Achse legen.
Place the spring over the axle as shown in the
illustration 1.
2. Die Feder muss wie auf Bild 2 im Klinkenträger
montiert werden.
The spring must be installed into the pawl carrier
as shown in illustration 2.
3. Klinken - 2 Stück - mit Hilfe eines Schrauben-
ziehers unter die Feder schieben.
Use a screwdriver to push both pawls beneath the
spring.
Klinken-
position
pawl
positions
Federab-
kröpfungsposition
spring elbow position
4. Nadelkäfig und Klinken einfetten (handelsübliches
Mehrzweckfett verwenden).
Grease the needle cage and the pawls using a
commercially available multi-purpose grease.
5. Kugellager 6900 einfetten (handelsübliches Mehr-
zweckfett verwenden).
Grease the 6900 ball bearing using a
commercially available multi-purpose grease.
Table of contents
Other DT SWISS Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Enterasys
Enterasys Matrix 2G4072-52 installation guide

WAGO
WAGO 852 Series Operating and assembly instructions

Samson
Samson 4747 Mounting and operating instructions

tbs electronics
tbs electronics RBS Series manual

Enersafe
Enersafe ATS-30A user guide

Cisco
Cisco SFE1000P - Small Business Managed Switch Administration guide