Dual CT 5750 User manual

cT 5750
HiFi Tuner
Bed ienu ngsanleitung
0perating I nstructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Bruksanvisning
lstruzioni per I'uso
Livro de InstruQoes

Sehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wirwünschen lhnen viel Freude mit lhrem DUAL-Gerät.
Bitte, lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bei eventuellen Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an
lhren Dual-Fachhändler, Er ist für den Kundendienst und für
Garantieleistungen zuständig.
Zur Unterstützung des Fachhändlers in der Bundesrepublik
Deutschland stehen die auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung
genannten Dual-Service-Stellen bereit.
Dearcustomer
You are nowtheownerof a DUAL unit of guaranteed quality.
Please read these instructions carefully before using your new
equipment forthe first time. Even through operation is rather simple,
you can only utilize the full advantages, if you are throughly familiar
with the padicularfeatures of this unit.
Your dealer has sole authorization in respect of servicing and repairs
under warranty. Your dealer will guarantee that any work canied out is
of high quality and he also is a DUALspecialist trained and kept up to
date by DUAL.
Chöre cliente, cher client
En achetant cet appareil DUAL chez votre revendeuI vous venez
d'acqu6rir un produit de qualit6.
Veuillez lire ces instructions de service avant de mettre I'appareil
en marche. Sa manipulation ne vous posera cedainement aucun
problöme, mais vous ne pouvez utiliser pleinement toutes les
possibilit6s de l'appareil que sivous le connaissez bien.
Seul votre revendeurest comp6tant pour le service aprÖs-vente et
les cas de garantie. ll effectuera les trarraux de garantie; et il connait
trös bien les appareils DUALcar DUALdonne uneformation äses
parlenaires du commerce sp<icialis6 et les tient informÖs en
permanence,
Zeer geachte cliönt
lVet de aankoop van dit DUAL apparaat bij Uw vakhandelaar
bent U in het bezit gekomen van een kwaliteits produkt.
Alvorens het apparaat in gebruikt te nemen, eerst de
gebruiksaanwijzing goed lezen, Dit kan U latereventuele
mogelijkheden, wat betreft de bediening, besparen.
Voor servicedienst en garantie, is uitsluitend Uwvakhandelaar
verantwoordelijk,
Hij verleend U garantie, en hij kent de DUAL apparaten door en dooI
want DUALschoold en informeerd doorlopend zijn vakhandelaren.
Apreciada clienta, apreciado cliente
AI decidirse poreste aparato DUAL, Ud, haadquirido un producto de
calidad.
Le rogamos lea det-enidamente el presente manual de instrucciones,
antes de poneren marchael aparato. Su manejo no presenta ningunao
dificultad, pero solo tras haberse familiarizado por completo con el
aparato, Ud podrä disfrutar de todas {as posibilidades que le ofrece.
Para el servicio t6cnico y de garantia es competente ünicamente su
distribuidor especializado. El se hace cargo de las reparaciones en
garantia y conoce mejor que nadie los aparatos DUAL, puesto que
DUAL le mantiene al corriente con al necesaria informaciön t6cnica.
Högt ärade kund
Genom Ert köp av denna DUALapparat hos Er radiohandlare har Ni
förvärvat en kvalitetsprod u kt.
Läs igenom den här bruksanvisningen innan Ni börjaranvända
apparaten. Handavandet av apparaten ger er säkert inga problem men
Ni kan utnyttja alla mojligheter helt, först när Ni kan apparaten bra,
För kund- och garantiservice är endast Er radiohandlare ansvarig, Han
ger Er garanti och känner ocksä DUAL's anläggningar bäst, eftersom
DUAL är skyldig att ge löpandeinformation till sina radiofackhandlare.
Gari clienti
Con l'acquisto di questo apparecchio DUALvi siete assicurato un
prodotto di qualitä.
Preghiamo di leggere queste istruzioni d'uso prima di mettere in
funzione I'apparecchio. L' uso dell'apparecchio ceftamente
non crea problemi, ma diventa possibile assicurarsi tutti i vantaggi
dell'apparecchio solo quando lo si conosce afondo.
Per il servizio tecnico sono competenti esclusivamente i centri servicio
tecnico DUAL, L'indirizzo del piü vicino centro potretetrovare sulle
Pagine Gialle sotto la voce "televisori e radio-apparecchiriparazione-
oppure tramite il vostro rivenditore di fiducia. Solo i centri di servizio
DUAL sono in grado di effettuare gli interventi in garanzia anche perchÖ
sono continuamente informati sulle innovazioni tecniche dei prodotti
DUAL.
Caro cliente
Ao se ter decidio por ed6 aparelho DUAL, isso significa que adquiriu
u'n produto de q.lalidade.
Sugerimos-lhe que leia atentamente o manual de instruqöes antes de
comeqara utilizar o seu aparelho.
Apesar de näo oferecer qualquer dificuldade no seu manejo, sö
poderä usufruir detodas as suas vantagens apös umaverificagäo
prövia de todos os seus comandos.
Deverä solicitar sempre a presenQa do seu concessionärio caso haja
alguma avarra ou em relaEäo ä garantia.
Sö o seu concessionärio garante uma boa manutenqäo do seu
aparelho, sendo este um töcnico expecializado e competente em
relaqäo aos aparelhos dä marca DUAL, mantendo-o informando sobre
qualquer düvida töcnica que possa surgir-lhe.

12 13
14
-l
oooo

DEUTSCH
1 POWEREin-/Ausschalter
2 AM/FM Umschalttaste FM (UKW - AM Mittelwelle.
3 FM SCAN Automatischer Sendersuchlaut (wird mit Tasten
TUNING 1213 gestaftet)
4 FM WIDE, Wahl der Frequenzbandbreite.
5 MUTE OFF/MONO Stereo-Mono-Umschaltung.
ln Stellung Stereo faste gelösi) werden schwache Sender
stumm geschaltet. (MUTE)
Digital-Anzeigedisplay für Sendereinstellung.
Anzeige-LED für automatischen Sendersuchlauf (FM SCAN 3).
SIGNAL Anzeige für Signalstärke.
STEREO Anzeige für Stereoempfang,
1-20 Stationstasten für Senderspeicher mit Anzeige-LED,
MEMORY Taste zum Speichern von Festsendern,
TUNING Senderabstimmung
{ Frequenz wird erniedrigt
) Frequenz wird erhöht
AM-Antenne fur Mittelweile.
FM-Anschlußbuchse für UKW-Antenne (75 Q).
Anschlußklemmen (300 O) für UKW-Antenne (nur bei Ausfuhrung
Anschluß an den Verstärker
Die Ausgangsbuchsen OUTPUT 1B über beiliegendes Cinchkabel mit
den Buchsen Tuner des Verstärkers verbinden.
lnbetriebnahme
Nach Anschluß an Antenne, Verstärker und Stromnetz, Tuner durch
die laste POWER 1 einschalten.
Der zuletzt eingestellte Sender wird wieder abgerufen und im Anzeige-
Display angezeigt.
Wahl des Senders und der Wellenbereiche
- Durch Drücken der Umschalttaste AM/FM 2 wählen Sie den
Sendebereich.
FIV : 87,5-1 08 MHz UKW-Bereich
Al,tr - 522-161 1 kHz Mittelwellenbereich (Europaausführung)
520- 17 1 O kHz Mittelwellenbereich
(Ausführung USA/Canada)
(Anzeige im Display)
- Anzeige LED FM SCAN 7 dad nicht leuchten, eventuell Taste
FM SCAN 3 drücken.
- Befindet sich der gewünschte Sender oberhalb der angezeigten
Frequenz, Taste TUNING ) 13 drücken, bis die gewünschte
Frequenz im Display angezeigt wird.
- tsefindet sich der gewünschte Sender unterhalb der angezeigten
Frequenz, Taste TUNING { 12 drücken,
- Durch kurzzeitiges Drücken der Taste ) bzw. { erfolgt die Fre-
quenzänderung in Schritten von
- (Europa-Ausführung) 50 kHz (0,05 MHz) bei UKW
bzw.9 kllz bei Mittelwelle.
- (USA/Canada-Ausführung) 100 kHz (0,1 MHz) bei UKW,
bzw 1O kHz bei Mittelwelle,
- Achten Sie bei der Sendereinstellung auch auf die Anzeige SIGNAL
8. Je stärker das Srgnal ist, desto mehr Leuchtdioden leuchten aui
- Bei UKW leuchtet bei Stereo-Empfang die Anzeige 9.
FM WIDE (Frequenzbandbreite)
Mit der Taste FM WIDE 4 haben Sie die Möglichkeit zu wählen, ob Sie
einen UKW-Sender breit- oder schmalbandig empfangen wollen.
- Wenn in lhrem Sendegebiet die Sendefrequenzen besonders nah
beieinander liegen, muß die Taste FM WIDE 4 gelöst sein.
- Liegen die Sendefrequenzen ausreichend weit voneinander
getrennt, Taste FM WIDE 4 drücken.
Automatischer Sendersuchlauf
Mit dem Sendersuchlauf ist lhr Gerät dafür eingerichtet, sich einen mit
ausrerchender Antennenspannung einfallenden UKW-Sender selbst
zu suchen.
- Taste FM SCAN 3 drücken, daß Anzeige FM SCAN 7 aufleuchtet.
- Mit den Tasten TUNING ) 13 bzw. TUNING { 12 Sendersuchlauf
je nach gewünschter Laufrichtung starten,
- Wünschen Sie den nächsten Sender drücken Sie die Taste erneut.
6
7
8
I
10
11
12
13
14
15
16 USA/Canada),
17 Anschlußklemmen für AM-Antenne,
18 OUTPUT Ausgangsbuchsen für Verstärkeranschluß.
Antennenanschluß
Für optimale Empfangsleistung, vor allem bei UKW-Stereo-Sendun-
gen, empfehlen wir; den Tuner mii einer hochwerligen Außenantenne
oder Kabelantenne zu betreiben.
- Als Behelfsantenne kann auch die beigefÜgte Draht-Antenne an
Buchse 15 angeschlossen werden.
- An den Klemmen 300 O 16 kann ein UKW-Dipol angeschlossen
werden. (USA/Canada-Ausf ührung).
- Für Mittelwellen-Empfang beigefügte AM-Antenne an der Geräte-
rückwand in Halterung 14 einrasten und an den Klemmen 17
anschließen.
A|V-Antenne so ausrichten, daß Sie den bestmöglichen Empfang
erzielen.
- lhr Fa.chhändler wird lhnen bei der Auswahl der für Sie günstigsten
Antennenanlage, sowie der notwendrgen Antennenkabel gerne
behilflich sein.
Anschluß an das Wechselstromnetz
- Das Gerät ist entsprechend .der Spannungsangabe auf dem Typen-
schild entweder an eine Netzspannung von 22O V/50-60 Hz, 240
V/50-60 Hzoder 120 V/50-60 Hz anzuschließen.
- Das Gerät führ1 auch im ausgeschalteten Zustand Spannung. Um
es vollständig vom Netz zu trennen, muß der Netzstecker gezogen
werden.
- Alle gespeicherten Einstellungen bleiben auch bei einer längeren
Trennung vom Netz gespeicherl.

UKW-Stereo-Empfang, Muting, Mono
Das Gerät ist für den Empfang von Stereo-Rundfunk-Sendungen
eingerichtet.
- Bei einer Stereo-Sendung und nicht gedrückter Mono-Taste 5
schaltet das Gerät automatisch auf Stereo um.
Dies wird durch die Leuchtdiode STEREO 9 angezeigt.
- Die eingebaute Mutingschaltung wrrd in Stellung Stereo wirksam.
Nur schwach einfallende Sender und das Rauschen zwischen den
Sender werden dabei unterdrückt.
Wird die Taste MONO 5 gedrückt, erfo gt die Wiedergabe in lVono.
Diese Betriebsarl wird auch für stark verrauschte Stereo-Sender
empfoh en,
Festsender speichern
auf gewünschtem Programmplatz
Mit den Stationstasten 10 können 20 verschiedene UKW- oder lVittel-
wellensender gespeiched werden,
- Dazu den gewünschten Sender manuell oder mit dem automat -
schen Sendersuchlauf einstellen,
- Taste MEMORY 11 drücken (Anzeige MEMORY erscheint rechts
im Display).
- Die entsprechende Stationstaste 10 drücken,
Abrufen der programmierten Sender
Einmal vorgewählt, lassen sich die programmieften Sender beliebig
abrufen,
6
7
8
9
10
11
12
- Clip the AM aedal (supp ied with the amplifier) for medium-wave
reception into the mount 14 on the rear panel and connect it to
terminals 17.
Align AM aerial for optimum reception,
- Your dealer will be pleased to help you select the antenna system
best suited to your requirements as well as the aerral cables
required.
Connecting to the AC power supply
- The unrt must be connect-od either to a mains voltage of 220 V/
50-60 Hz, 240V/50-60)zor 120Y/50-60 Hz as specified on the
rating piate,
- The unit is also live even when it ls switched ofL ln order to
completely separate it from the malns supply, disconnect the mains
plug.
- All settings stored in the memory will remain intact even after the unit
is disconnected from the mains for prolonged perlods.
Connection to the amplifier
With the use of the Cinch cable supplled with the set, the OUTPUT 18
jacks are connected to the Tuner jacks of the amplifler.
Start of operation
After connection to the antenna, ampiifiel and power mains, the tuner
is switched on by means of the POWER 1 key.
The transmitting station last selected is recalled and indicated on the
display
Selecting the station and wavebands
- Press the AM/FM 2 selectlon button for the waveband you require.
FN/ : 87.5-108 MHz IVHF band)
Al,/: 522-161 1 kHz medium wave band (Europe version)
520-1710 kHz medium wave band (USA/Canada version)
(indicated on display)
13
14
15
16
ENGLISH
1 POWER OnrO- sw tch.
2 AM/FM Selector button for FM (VHF) - AM (medium wave),
3 FM SCAN Automatic station scanning facility (started by pressing
TUNING't2/13 buttons,
4 FM WIDE To select frequency bandwidth,
5 MUTE OFF/MONO Stereo/mono selection button,
In the Stereo position (button released) weak stations will be
muted (MUTE).
Dlgital display for station tuning.
LED Indicator for automatic station search (FM SCAN 3)
SIGNAL lndicator for signal strength.
STEREO Indicator for stereo reception.
1-20 Station buttons for station memory with LED.
MEMORY Button for storing preset statlons.
TUNING Station tuning:
{ Frequency is decreased,
) Frequency is increased,
AM aerial for medium wave.
FM connection jack for FM aerial (75 Q).
Connection terminals (300 O) for FM aerlal (USA/Canada version
onlY).
17 Connection term nals for Al\4 aerral,
18 OUTPUT Output jacks to connect amplifier
Gonnecting the aerial
For optimum reception, especially for FM stereo broadcasts, we
recommande connecting the tuner to a high-quality outdoor aerial or
cable antenna,
- Plug the VHF antenna into connecting socket FM 75 A (15), For a
temporary antenna, the w re antenna provided can also be plugged
into socket 15.
- An FIV dipole can be connected to the 300 O jacks 16 (USA/Canada
version).

Die Deutsche Bundespost informiert
sehr geehrter Rundf unkteitnehmer,
dieses ,oerät st von der Deutschen I u ndespost a 5 Ton bzw Fernseh - R ! ndfu n [empfanger u u ge a ssen Es ent.pr cht den
zur Zeit geltenden Techn schen Vorschrlft-cn der neutschen eunc[spd unä ,i ,r-, n?l*.], O*u, Ält aeni ""ür]Ä_
chenden zu ass!ngszechen (ggf. zusätzlich E !nd/oaer xr gelennreriÄÄLt. e tt;Liörieüien sre srcn serost
Dieses cerär darf im Rahmen cier nachstehend abgediuckten ;nrs";"*Ä ä"";äÄriöung rlr Ton- und FeTnseh
Rundfunkempfängen, n der Bundesrepubl k Deutscn ancl betrieben weiden eu;.ht;n's " u-b* oi,tu, daß aufgrund cli-Äser
Algemeinef cenehmigung nur sendungen des-Rundfunts empanqe; weroen äuien i wer unoerugt ancjere sendun
gef (z B. des Por zeifunks. des seefunks, der öffenflrchen bewegrichen Lancliunkdie;;ie) ;mpfangt, verstoßt qegen die
cenehmigungsalfrasen !nd macht sich daher nach ! 15 Absatz ia d;s c;s"tr", irü"iiäi*"o"rnragen strafbar
De Kennzeichn!ng m t dem entsprechenden zutassungszetcnen oleiei tÄne;o:u ä!*ar.i äre 0i".", cerät keine anderen
Femmeldean alen enschtieß ch Funl an agen stört DltZusatzbuchstaben S, Si äAo i-i tÄ Zrfr"ungszetcnen rtesruen
ruBerdem daßdrsceratgegensrorendeBeeinfussungendurchandereiunt"näg"nLe.o*nr"i"urrrnir,cl"iial
Fu n ks) we tgehend unempfind lich st sollten a u sna hmsri,e se trotzdem siö rJnq"; i-r;ti"i"n, .o *"nden s e ech brtte a n
oF o1il _ 7U.td^Oroe E.n. o u g.1 ep -Frc
Allgemeine Cenehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger
Die Allgemeine Ton und Fernseh Rlnclfunkgenehmigung yon 11.12.1g7o (veröffenflicht im Bundesanzeiqer Nr 234
wn 16.121970 wird unter Bezug auf Abschntt il der Cenehmigung.fr"Ä f"fSä;0" iu"r^ää;i;;rlr;;;
cenehmigung für Ton_ und Fernseh'Rundf!nkempfänqer gemäß clen-!s i ,,nol r". turäu", uner Fernme crean agen
ersetzt
0enehmigung für Ton. uhd Fernseh-Runctfunkempfänger
l Die Etrichtung und der Eetdeb von Ton und Fernseh Rundfunkemplängern werden nach sq 1 und 2 des cesetzes
über Femme dean agen n der Fassung der Bekanntmachung vo; ji j.19; isööt'i s. +ssr at seme n senenm gt
2 Ton und Fernseh.PundFunlemofonoe. m Sinne dleser Cenehmigung snd Funkanagen gemaß q I Abs 1 des
(e,F /a- Lo.r rer raroecnds.. oiia- r,e:r r oe1_,-;rij..i.ä.p.,ä*i.ä.,] .-"n -"q,unr.o. _ro"
reiche") aufweisen und zlm Alfnehmen und grerchzeilgen Hor oo"i i,i-niur_rÄu-.-r,en von Ton oder Fernseh-
Rundflnksendlngen bestimmt snd zlm Empfänger geÄören auch ;";;b;;G;;;, mt hm fest verbufdene
Antenfen sowe bei Untete tung in mehrere Ceräte die fufktonsmäßig ag;lOi"nCäö""t"
AuBer für den Empfans von Rundf!nksend!ngen durren ron- unc reiniJ6,iunjrr],äÄptnnq", nr, ,it besondercr
cenehmiguns der Deutschen Bundespost für;ndere Femmetdezwecke;;;äirici ü"ni,ia *"roen
n den Empfänger einsebaute oder sonst mit hm verbundei;';s;i;;;;i; iz-ei'uttraschaifernmetdeaniagen,
nfraroffernmerdeanragef) werden von dieser cenehmgung n.r't oi:,iiür,ö"nä.en die Einrchtungen zum
Empfang des verkehrsrundfunks) Dessreichen 5nd nÄa"ä r"innaiÄ"'rÄ-p#q-;,"ig"n,.nrt"n, dre über den
eigorncna Zu! | er'e o.nofL-rerprange^ irdu\g.ren , e ,i4 L.ii "'.;"e,er , .n.dro--.e _1. o.e
Wedergrbe im pahmen von Te\tlbetr:gungsver.fahr;r trerOurch ncnisänäh-rigt l"fl, geten besonclere
Rege ungen
Dese Cenehm gung wfd unter nachstehenden Auflagen ertei]t.
1 Ton- und Fernseh-Rundfunkempfanger mü55en den jeweis getenden Technischen vorschrften für Ton- urcl
Fernseh Rundf!nkempfanger entsorechen Eingebaute zusatzge-räte mrsen ään iui .i" gertendef Bestimmungen
..d rÄc..i., -Fn .o-a-,i1en qe. .qen
Ande-r!ngen der Technischen voßchriften, die im Amtsblatt des B!ndesmin ster. für das post- und Fernmedewesen
veröffent cht werden, muß bei schon erchteten und rf Betrreb qen;;m;;;; T;- il Fernseh-Rundfunkempfän
geTn nachgekommen werden. wenn dLrch den Betrieb oieseiBunoruntempäng;; andere erektrsche Anagen
gestöd Werden
serrenmäßig hergesteilte Ton- lnd Fernseh-Rlndfunkempringer müssen zum Nachwes daful daß sre den Technr-
schen vorschriften entsprechen, mrt ernem zurassungsz;i.neÄ g"ts;;"hnei ö;;;)-oa, zrrrssungr.e.h"n sagt
über d e erektfsche und mechanische sichefieit !no äi" einhart,lng ;"fitrahÄnünutzoestimmunsen nicirts aus
2 Ton lnd Fernseh_pundtunrempf?nqei dütren an odsre.ten odea nchtodsfe.ten Rundfunk Empfungsantennen
anagen _vete anaqen oder [abeternsehan]agen betrieben lnd im BahÄen'äer ee$mmungen ü'b;i ;riuiie
Drahffernmedeanlägen m t Drahtfernmedeanlag;n verbunden trerden.
Auf demseben crundstück oder nnerhalb enes Anrzeuges durfen Ton- lnd Fetnsen-Rundfunkempfänger mtt
anderen .eTäten oder sonstrgen cegenständen (z B. pafte;sperer vugÄ"turit"o-;rngr und wiedergabegeräte,
Antennen) verblnden werden, sofern crrese ceräte von aer'oeuiscÄ-näJic-"1päiig"nunrrgt sind oder keiner
Cenehm gufg bedüt'en
De räumliche (omb/naton von FLrnk:nl2oen mtlTon oder Fernseh Rundfunlempfangern 6t n!rdann zulässg, wenn
oi. bet e-. oe -u..dr.oe. ,F ru- si -Se, .f. qi . ho
t V -o oo.--"'seh-Du-d. oroaloer o,Tet d,h.u.ddeo, eahTra-.gr_,a.d,.oonoe\o.ro.,-.
a'ord gp^ ^Foaq . o .Oe-.S."et sro"do M- r .p.d ^" -,o "ln."frol.t'" -u.Bro.1_o.Tato.pr a.oe.e
send!ngen (z.B des polizeif!nks, der dffent chef beweg €hen LanJtrnrai"-nitä, öät,lnrn"rtragungen) dürfen nicht
aufgenommen werden, werden se jedoch_unlleabsrcht-igt empfanqen, ;;;ü;e;sie weder aufgezechnet, noch
anderen mrtgere rt, noch für irgendwerche zwecke ausge;etet werd-; om üJrr,anör"in ,or.heia;il;;ö ;#
auch nicht anderen z!r Kenntnis gebracht werden
4 D!rchTon_oderFernseh_Rundf!nkempfängerdat'derEetriebande.ererektrscherAnagennchtgestötwerden
5 Anderungen der ron odeT F€mseh-Rundfunlempfangel dre de zua5sgen Frequenz,bstimmbereche cer Empfan-
geT erueitern, gehen über den Umianq-clieser cenÄhmgung nnauiirno f,"iG"n uor ihrer Ausführung ener
besonderen 6enehmlgung der Deutschen B!ndespost
rer:uFgrund dieser Genehmgung enen Ton- oder FernSeh-Runclfunkempfanger betreibt, hat bei einer Änderuno
der tennzetchnenden Medmale von Ton od,ef Fernseh BunaruntsenoJrn-tinlüÄ";;;äil üil,ffi; äi;:
vertuhrens oder bei Frequen2wechsei) die ssf notwenc g rvercencten A;;"r;;;;;;;" R!ndfunkempfänsern auf
seine Kosten vornehmen z! lassen
6 Dle Deutsche 8!ndespost ist berechtigt, Rundfunkempfänger und mit hnen verbundene 0erate damuf zu prüfen,
ob die Aufagen der cenehmigung und d e Technischen vor;chrift;n ;;q;iirit"ürr'"ra".
Den Beauftrag-ten der Deutschen Bundespost ist das Betreten der Gr;;;siu;te ojeli_:ume, rn oenen sich Ton- oder
Ferns-"h'Rundfunkempfänger befinden, zu den ler[ehrsubhchen z"L" iJ-öä.ir'ä". !*inden 5ch die Rundfunk
empfängerodermt hnenverbundenecerarenrchtinlefuq!nqsbereaÄi*"nö"n,0",ci"empfangerbetreibt.
so hat er den BeauftTagten cter Deutschen Bundespo* zuti tr'u di"q'i"i"" .i'",äär"n"n
Be Funkgtörungen dte nicht durch Mänoe d-"r Rundfunkempfänger oder cler mit ihnen verbundenen Ceräte verursacht
werden, können die Funkmeßd enste cte; Deltsch"n eund";posi;iiertörrunä ääi i#ung ,n nnrpruch senommen
weTden
]V
l Dese cenehmgufq kann allgemein oder durch de öftlch zlständge oberpostdrektion enem enzetnen Betreiber
geqenuber für enen bestmmten Rundfunkempfänger waeruren "weraen-in wiJäüur ist insoesonoere zuiaiiö,
wenn die unter Abschnltt il aufgeführten Auflagen niaht eff!llt werden.
Anstatt d e cenehmigunq 2u widerlfen. kann d e Deltsche Eundesp;st anordnen, craE be einem verstoß gegen eine
Auflage ein Ton_ oder Fernseh_Rundf!nkempf,nger außer Eetrieb zu setien üt urjJeisi o"i Enr,rrt!ng der Auflagen
wieder betr eben werden daat
Die Auf agen d eser Ceneh m g u ng kön nen jede[e t ergä nzt oder geä nded weTden
2 Diese--C-enehmigung ereetzt crie Algemene Ton und Fernseh Rundfunkgenehmigung vom 11.12.1970, se grrt ab
1 7.1979
Bonn, den 14.5 1979
. Der Bundegm n sfer
lur das PoEt !nd Fernmeldewesen
m Auftrag
Halst
Ze lzeichensendunqen
") siehe Technische voßchriften für Ton und Femseh_Rundfunkempfängel veröffenu cht m Amtsb att des Bundesminrsters für das post und Fernme]ctewesen
""1 Füraus'ahmsweisenochnichtqekennzelchnete vordemlzrsis#.Ät"te;"ilneetrebgenommeneton,R!ndfunkempfänqerwddeKennzeichnunqnchtveTanqt

Technische Daten
(typische Wede) Specifications
(typical values) Caract6ristiques
techniques
(valeurs types)
Datitecnici
(va on tipici) Dual CT 5750
Empfangsbereiche
FIV (UKW)
AIV (MW
AM (USA./Canada)
Reception wavebands
FN/ (VHF]
AM (IVW
A\l (US/Canad an mode )
Games de fr6quences
Frv (oc)
AN/ (Orv)
AN,4 (Nlodöle USA./Canada)
Campi di ricezione
FN/ (OUC)
AN,4 (onde medie)
ANI (Stati Uniti/Canada)
87_ 1OB N,4HZ
522-1611 kqz
52O-1714 kqz
Empfindlichkeit (an 75 O)
FI\,4 - Mono (26 dB)
FN,4 - Stereo (46 dB)
Sensitivity (at 75 o)
FN,4 - mono (26 dB)
Fl\,4 - stereo (46 dB)
Sensibilit6 (a 75 ohms)
FN/ - N,4ono (26 dB)
FN,4 Stdreo (46 dB)
Sensibilitä (su 75 ohm)
FN4 - rnono (26 dB)
FIV - stereo (46 dB) 0,8;rV
28 pV
Trennschärfe Fl\4 stat./dyn. FM selectivity stat./dyn S6lectivit6 FN,4 stat./dyn Selettivitä FN,4 stat./d n80/70 dB
Geräuschspannungsabsland Signal/noise ratio Rapport signal/bruit Rapporto segnale disturbo 72 dB
Netzspannung
l\4odel Europa
N,4odel USA/Kanada
l\,4odel uK
Mains voltage
European model
US/Canadian model
UK model
Voltage secteur
Nlodö e Europe
N/odö e USA/Canada
lvlodöle Foyaume-LJni
Tensione di rete
modello Europa
modello Stati Uniti/Canada
möde o GB
220V /50 Hz
120V /60 Hz
24OV /50 Hz
Maße
(Breite x HöhexTiefe) Dimensions
(width x he 9ht x depth) Dimensions
(largeurx hauteur x profondeur) Dimensioni
(l ar ghezza x allez.za x p rof ond itä) 440x92x303 mm

Dual-Service-Stellen
Zur Unterstützung des Fachhändlers in der Bundesrepublik Deutschland
stehen folgende Dual-Service-Stellen bereit:
Augsburg
Klaus Bienek
Turnerstraße 1 / Ecke Schillstraße
8900 Augsburg
Telefon (08 21) 79 26 1 7
Berlin
Jakob Glasberg
Albertstraße 12
1000 Berlin 62
Telefon (030) 7 81 20 4445
Bielefeld
Uwe Fillies
DetmolderStraße 12
4800 Bielefeld
Telefon (05 21) 17 73 18
Bremen
John GmbH
Fritz-Thiele-Straße 13
2800 Bremen 1
Teleton (04 21) 8 36 58
Dortmund
Gehado Elektronik-Service GmbH
Auf dem Heiken 4 + 5
4600 Dortmund 15
Telefon (02 31 ) 3 75 01-0
Düsseldorf
Otmar Langer
Neanderstraße 5
4006 Erkrath 1
rebton(0211)242474
Frankfurt
Gerz GmbH
Heerstraße 43
6000 Frankfurt 90
Telefon (069) 7 68 16 96
Freiburg
HiFi-Service Franke
Wiesentalstraße 13
7800 Freiburg
Telefon (07 61) 4 26 71
Hamburg
AWGmbH
Billstraße 30
2000 Hamburg 28
Telefon (040) 78 77 07
Hannover
Technik und Elektronik
Servrce Betriebs GmbH
AndertenscheWiese 1.1
3000 Hannover 1
Telefon (05 1 1) 32 73 75
Karlsruhe
Fritz Franke
Lotzbeckstraße 9
7500 Karlsruhe2l
Telefon (07 21) 57 00 70
Kassel
Walter Häusler GmbH
Oderweg 6
3501 Fuldabrück
Telefon (05 61) 58 20 77
Telex 99 602
Kempten
W. Fahrner
Feilbergstraße 15
8960 Kempten
Telefon (08 31) 2 23 86
Koblenz
Michels GmbH & Co.
Dr.-Otto-Siedlung 50
5413 Bendorf
Telefon (0 26 22) 20 96
Telex 8 69 744
Köln
Michels GmbH &Co.
l\/ax-Planck-Straße 13
5000 Köln 40
Telefon (0 22 34) 5 60 56
Telex 8 89 226
Mannheim
Werner Busalt
u 6,6
6800 lvlannheim
Telefon(0621)211 57
München
Robert Bergmann
Schleißheimer StraBe 442
8000 München 45
Telefon (089) 3 14 24 1 5
Neu-Ulm
Alfred Semler
Kranzweg 3
7910 Neu-Ulm
Telefon (07 31) 7 81 39
Nürnberg
Palmer Electronic
Rehdofferstraße 1 0
8500 Nürnberg 80
Telefon (09 1 1) 3 26 33 47
Ravensburg
Franz Denzel
LeinerWeg 3
7980 Ravensburg
Telefon ( 07 51) 3 12 81
Saarbrücken
Norbert Banh
lvlainzer Straße 48
6600 Saarbrücken 3
Telefon (06 81) 6 60 26
Stuttgart
Beck Audio-Video-Service
SchulstraBe 1 9
7141 Benningen
Telefon (0 71 44) 1 67 59
283579 0689 Dual GmbH, Postfach 1144, D-77 42 St. Georgen Copyright by Dual
Other manuals for CT 5750
2
Table of contents
Other Dual Tuner manuals