Duramaxx 10020090 User manual

10020090
Geldscheinzähler

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 4
Falschgelderkennung 5
Fehlcodes und Fehlerbehebung 7
Reinigung und Pege 7
Technische Daten 8
Hinweise zur Entsorgung 8
Konformitätserklärung 8
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sei sie zum Nachschlagen auf.
• Halten Sie sich an alle Warnhinweise auf dem Produkt.
• Stecken Sie das Gerät nur an Steckdosen mit einer Spannung von 220 V an. falsl Sie sich
nicht sicher sind, kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen Elektriker.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel, um Brände, Kurzschlüsse oder Elektroschocks zu vermeiden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen, da sie einen Kurzschluss auslö-
sen könnten.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen Fachbetrieb,
wenn das Netzkabel beschädigt ist, Flüssigkeit auf das Gerät getropft ist, das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, bauen Sie dieses Produkt nicht ausein-
ander. Lassen Sie das Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal reparieren und warten.
Durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Span-
nungen und anderen Risiken aus. Falscher Zusammenbau kann bei der Verwendung zu
einem Stromschlag führen.
• Wenn Sie den Netzstecker anziehen, ziehen Sie ihn nicht am Kabel, sondern fassen Sie
den Stecker an und ziehen Sie ihn heraus. Das Nichtbefolgen dieser Anweisung kann
Stromschlag, Feuer oder eine Beschädigung des Gerätes zur Folge haben.

Geräteübersicht
Vorderseite
1 Zählvorrichtung
2 Handgriff
3 Funktionsanzeige
4 Stapelvorrichtung
5 Zuführvorrichtung
6 Vorderer Plattform
Rückseite
7 Drehrad zum einstellen der Dicke
8 Gummilippe
9 Ein/Aus-Schalter
10 Anschluss externes Display
11 Stromanschluss
Bauteile
12 Autostart-Sensor
13 UV-Sensor
14 Zähl-Sensor
15 Antriebsrad
16 Einstellungs-Sensor
17 Zuführrolle
18 Zähl-Sensor
Anzeigen und Tasten
a Batch-Display (Stapel)
b Zähler-Display
c (+) Taste (Menge um 1 erhöhen)
d (-) Taste (Menge um 1 verringern)
e RESTART-Taste (Neustart)
f Anzeige für den ADD-Modus
g Anzeige für den BATCH-Modus
h ADD-Taste
i BATCH-Taste
j UV-Taste
k UV-Anzeige (Flaschgeld)
l MG-Anzeige (Falschgeld)
m MG-Taste
n CLEAR-Taste
3

Inbetriebnahme und Bedienung
Gerät einschalten
Schließen Sie das Netzkabel am Gerät, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schal-
ten Sie das Gerät ein. Das Gerät führt eine Selbstdiagnose durch und spannt die Zuführrol-
le, während die Anzeigen MG und/oder UV automatisch angehen. Sobald das Gerät bereit
ist zeigt das Zähler-Display zeigt „0“ an. Das Gerät bendet sich nun im Normal-Modus.
Zählfunktion
Sobald alle Scheine korrekt in der Zuführvorrichtung sitzen, beginnt das Gerät automa-
tisch mit dem Zählen. Die Anzahl der gezählten Scheine wird im Zähler-Display angezeigt.
Sobald Sie die Scheine aus der Stapelvorrichtung genommen haben, springt das Zähler-
Display wieder auf „0“ und das Batch-Display (Stapel) zeigt die Anzahl der eben gezählten
Scheine.
Achten Sie darauf die Scheine richtig in die Zuführvorrichtung einzuführen. Gehen Sie dabei
wie folgt vor: Schieben Sie die Scheine wie auf den Bildern 1 und 2 zu sehen entlang der
Führung, bis sie korrekt auf der Zuführvorrichtung sitzen.
123
Zuführvorrichtung nachjustieren
Falls die Scheine nicht richtig gezählt wer-
den, drehen Sie das Drehrad an der Rück-
seite im Uhrzeigersinn, um den Schacht zu
verengen (Bild 4). Drehen Sie das Rad gegen
den Uhrzeigersinn, um den Schacht zu er-
weitern (Bild 5).
4

ADD-Funktion (Summe)
Die ADD-Funktion können sie starten, indem Sie (während die ADD-Anzeige leuchtet) auf
die ADD-Taste drücken. Wenn sie das nächste Mal den Stapel von der Stapelvorrichtung neh-
men wird der Zähler nicht mehr auf „0“ zurückgesetzt. Die neu gezählten Scheine werden
hinzugerechnet und die Zähl-Anzeige zeigt die Summe der gezählten Scheine an. DRücken
Sie erneut auf die ADD-Taste, um die Funktion zu beenden und den Zähler zurückzusetzen.
BATCH-Funktion (Stapel)
• Die voreingestellte BATCH-Funktion können sie aufrufen, indem Sie auf die BATCH-Taste
drücken, woraufhin die BATCH-ANZEIGE aueuchtet. Wenn Sie die Batch-Taste drücken
wird im Zähler-Display die Zahl „100“ angezeigt. Wenn Sie die BATCH-Taste ein zweites
Mal drücken können Sie die Zahl auf 50 reduzieren, beim dritten Tastendruck auf 20.
• Sie können die Anzahl der zu zählenden Scheine mit der +/- Taste zwischen 1 und 999
einstellen. Halten Sie die +/- Taste länger gedrückt gedrückt, um die Zahl in 5er-Schritten
schnell zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie kurz auf die +/- Tasten, um die Zahl
in 1er Schritten zu erhöhen oder verringern.
• Um die Funktion auszuschalten drücken Sie so oft auf die BATCH-Taste, bis die BATCH-
Anzeige wieder erlischt.
• Wenn Sie den Zuführschacht im BATCH-Modus laden, werden solange Scheine abgezählt,
bis die eingegebene Zahl erreicht ist. Danach stoppt das Gerät.
• Um einen weiteren Stapel mit den selben Voreinstellungen abzuzählen, entnehmen Sie
einfach den ersten Stapel aus der Stapelvorrichtung. Das Gerät startet erneut und zählt
den nächsten Stapel ab.
• Falls sie eine neuen Stapel mit einer anderen Anzahl abzählen lassen wollen, drücken Sie
auf die RESTART-Taste.
• Falls die eingelegten Scheine nicht reichen, um den Stapel voll zu machen zeigt das Dis-
play die abgezählte Menge an und blinkt.
• Falls die beim Abzählen zusätzliche die UV und/oder MG-Funktion nutzen, stoppt das
Gerät automatisch, sobald es Falschgeld entdeckt. Das Gerät fährt fort, sobald Sie den
falschen Schein vom Stapel entfernt und RESTART gedrückt haben.
Falschgelderkennung
UV-Erkennung
Der UV-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie
auf die FUNC-Taste, bis die UV-Anzeige erlischt/angeht, um die Funktion aus- oder einzu-
schalten. Wenn die Maschine beim Zählen eine gefälschte Banknote erkennt, stoppt sie
und ein Piepton ertönt. Die BATCH-Anzeige zeigt den Fehlercode „a“ an und die UV-Anzeige
blinkt. Die verdächtige Note ist immer die Letzte auf dem Stapel. Entfernen Sie die verdäch-
tige Banknote und drücken Sie „RESTART“, um fortzufahren.
5

MG-Erkennung (magnetisch)
Wird verwendet, um Scheine mit magnetischen Eigenschaften zu untersuchen. Die MG-
Funktion wird automatisch aktiviert wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie auf die
FUNC-Taste, bis die MG-Anzeige erlischt/angeht, um die Funktion aus- oder einzuschalten.
Wenn die Maschine beim Zählen eine gefälschte Banknote erkennt, stoppt sie und ein Piep-
ton ertönt. Die BATCH-Anzeige zeigt den Fehlercode „b“ an und die MG-Anzeige blinkt. Die
verdächtige Note ist immer die Letzte auf dem Stapel. Entfernen Sie die verdächtige Bank-
note und drücken Sie „RESTART“, um fortzufahren.
Doppelte Erkennung (UV und MG)
Verwenden Sie die UV- und MG-Erkennung gleichzeitig, um die Chancen zu erhöhen Falsch-
geld zu erkennen. Standardmäßig sind die UV- und MG-Erkennung automatisch aktiviert,
wenn das Gerät eingeschaltet wird. Drücken Sie auf die FUNC-Taste, bis die MG/UV-Anzeige
erlischt/angeht, um die Funktionen aus- oder einzuschalten.
Wenn die Maschine beim Zählen eine verdächtige Banknote erkennt oder wenn aus Verse-
hen 2 Noten als eine gezählt werden, stoppt sie und ein Piepton ertönt. Die BATCH-Anzeige
zeigt den Fehlercode „c“ an. Die verdächtige Note ist immer die Letzte auf dem Stapel.
Entfernen Sie die verdächtige Banknote und drücken Sie „RESTART“, um fortzufahren.
Größenerkennung
Erkennt ob eine Note in der Größe abweicht. Kann beim Einschalten zusätzlich aktiviert wer-
den. Wenn die Maschine beim Zählen eine Größenabweichung erkennt, stoppt sie und ein
Piepton ertönt. Die BATCH-Anzeige zeigt den Fehlercode „d“ an. Die Note mit der Größen-
abweichung ist immer die Letzte auf dem Stapel. Entfernen Sie die Banknote und drücken
Sie „RESTART“, um fortzufahren.
HINWEIS: Die Größenerkennung orientiert sich an dem amerikanischen US-Dollar. Es wer-
den nur Noten erkannt, die kleiner sind.
Erkennung halber Geldscheine
Erkennt halbe Geldscheine und kann beim Einschalten als Zusatzfunktion aktiviert wer-
den. Wenn die Maschine beim Zählen einen halben Geldschein erkennt, stoppt sie und ein
Piepton ertönt. Die BATCH-Anzeige zeigt den Fehlercode „f“ an. Die halbe Note ist immer
die Letzte auf dem Stapel. Entfernen Sie den verdächtigen Geldschein und drücken Sie
„RESTART“, um fortzufahren.
6

Fehlercodes und Fehlerbehebung
Die BATCH-Display kann einige Fehlermeldung beim Zählen anzeigen, um auf bestimmte
Probleme mit der Maschine hinzuweisen. Halten Sie sich an die folgenden Lösungsansätze:
Code Ursache Lösung
a Verdächtiger Schein mit UV-Merkmal. Entfernen Sie den verdächtigen Schein
und drücken Sie auf RESTART.
b Verdächtiger Schein mit MG-Merkmal. Entfernen Sie den verdächtigen Schein
und drücken Sie auf RESTART.
c Verdächtiger Schein oder 2 Geldschei-
ne werden als einer gezählt.
Entfernen Sie den verdächtigen Schein
und drücken Sie auf RESTART.
d Verdächtiger Schein mit einer anderen
Größe.
Entfernen Sie den verdächtigen Schein
und drücken Sie auf RESTART.
f Ein halber Schein wurde erkannt. Entfernen Sie den verdächtigen Schein
und drücken Sie auf RESTART.
EAO Problem mit dem linken Zählsensor. Reinigen Sie den Sensor oder lassen
Sie ihn ersetzen.
EA 1 Problem mit dem rechten Zählsensor. Reinigen Sie den Sensor oder lassen
Sie ihn ersetzen.
EA 2 Problem mit dem Stapelsensor. Reinigen Sie den Sensor oder lassen
Sie ihn ersetzen.
EA 3 Problem mit dem Code Disk Sensor. Reinigen Sie den Sensor oder lassen
Sie ihn ersetzen.
Viele Probleme entstehen durch Staub oder Dreck im Gerät. Wir empfehlen Ihnen daher das
Gerät regelmäßig zu säubern.
Reinigung und Pege
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit, da es
sonst nicht ordnungsgemäß funktioniert oder nicht genau zählt.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht unter starkem Licht.
• Reinigen Sie die Maschine regelmäßig nach dem Ausschalten und Ausstecken.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Wasser oder anderen Flüssigkeiten
ausgesetzt werden könnte.
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose und verwenden Sie
keine leicht entzündlichen Sprays. Benutzen Sie einen feuchten Lappen.
7

Technische Daten
Artikelnummer 10020090
Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz
Abmessungen 306 mm x 247 mm x 185 mm
Gewicht 5.7 kg
Banknotengröße MIN 50 mm x 100 mm
Banknotengröße MAX 90 mm x 175 mm
Zählgeschwindigkeit (Noten/Minute) 1000
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-
dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrenn-
ten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten
Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der
Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
8

9
Dear Customer,
congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Contents
Safety Instructions 9
Product Description 10
Use and Operation 11
Counterfeit Detection 12
Error Code and Solution 14
Cleaning and Care 14
Technical Data 15
Hints on Disposal 15
Declaration of Conformity 15
Safety Instructions
• Read and understand all of the instructions and warnings both on the machine and in the
manual.
• Follow all warnings and instructions marked on the unit.
• This product should be operated only from the type of the power source indicated in the
user’s guide. If you are not sure of the type of the power supply in your location, consult
your dealer or local power company.
• Only use the cable provided with the unit. The use of other cable may result in electric
shock, re or cause serious damage to the unit.
• Never push objects of any kind into the unit through case slots, since they may touch
dangerous voltage points or shortcut parts, resulting in a risk of re or electric shock.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualied service personnel
under the following conditions: When the power supply cord or plug is damaged or frayed,
if the liquid has been spilled into the unit, if the unit has been exposed to rain or water.
• If the machine has been dropped or the case has been damaged.
• If the product shows a noticeable change in performance.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product. Take it to qualied
service personnel when service or repair work is required. Opening or removing covers
may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is subsequently used.
• When unplugging the power plug, do not pull it by the cord but rather grip the plug and
pull it out, not following those instruction may result in electric shock, re or damage to
the unit.

Product Description
Front
1 Counting guides
2 Handles
3 Function console
4 Stacker
5 Hopper
6 Frontal platform
Rear
7 Adjustment wheel (bills thickness)
8 Rubber tongue
9 Power switch
10 External screen jack
11 Power outlet
Components
12 Auto start sensor
13 UV sensor
14 Counting sensor
15 Impeller
16 Preset sensor
17 Feeding roller
18 Counting sensor
Indicators and Buttons
a Batch display
b Counter display
c (+) button (increase batch by 1)
d (-) button (decrease batch by 1)
e RESTART button
f ADD indicator
g BATCH indicator
h ADD button
i BATCH button
j UV button
k UV indicator (fake bills)
l MG indicator (fake bills)
m MG button
n CLEAR button
10

Use and Operation
Power up
Connect the power cord to the machine (power outlet), then plug it to power source and
turn the switch on; the unit will conduct a self-check by spanning the feeding roller while
the MG and/or UV functions will be automatically turned on by default. The counter display
will show “0” when the unit is ready (the machine is in its normal working condition).
Counting function
Once the bills are correctly placed in the hopper , the machine will start counting automati-
cally. The number of counted bills will be shown on the counter display. Moreover, once the
bills are removed from the stacker, the counter display will clear zero and the batch display
in turn will show the number of counted bills instead.
Bills should be correct placed as indicated in the following steps:
Place the bills between the counting guides as shown in the gure1 and gure2. Swiftly,
push the bills with a gure<see gure3> to make them rest on the top of the hopper plate,
in the correct counting position.
123
Hopper adjustment
When the counting is not accurate, please
kindly adjust the back screw of the machine.
Turn it in clockwise to fasten the hopper (see
gure 4). Turn it in anti-clockwise to loose
the hopper (see gure 5).
11

Add counting Function
Add counting can be performed by pressing the “ADD” button (when the ADD indicator is on).
In this case, removing the counted bills from the stack, it will not clear the quantity counted
number and shown on the counter display. The next bills placed in the hopper will be coun-
ted and added to the preceding quantity. The total pieces of added bills will be shown on the
counter screen. Press the “ADD” button to close the function and clear the count.
Batch Function
• The preset batch counting function can be performed by pressing the “BATCH” button and
the BATCH indicator is on.
• By default, when pressing the “BATCH” button, the batch number is set to 100. By pres-
sing it again, the batch number can be changed to be 50 the second time, and 20 the
third time.
• The batch number can be setted in the range from 1 to 999 by pressing “+” or “-” button.
• Press the “+” or “-” button for more than 0.25 sec, the number will increase or decrease
by 5 unit one time; while press the “+” or “-” with only a single and fast strokes, it will
increase and decrease 1 by 1.
• To clear this function, press the “BATCH” button until and indicator is off.
• Under the batch counting mode, once the hopper is loaded, the machine will start coun-
ting and stop when the counted quantity reaches the preset batch number.
• To repeat the batch counting operation under the same preset batch quantity, just re-
mover the counted bill from the stacker. The unit will batch the next group of bills under
the same settings.
• If you wish to keep batching without removing the preset number, press the “RESTART”
button.
• If the counted number does not reach with the preset batch number, the counter display
will show the quantity with blinking number.
• When counting with MG and/or UV detection on, the machine will stop automatically
when detecting counterfeit currency. This function can be resumed by removing the sus-
picious bill from the stacker and pressing “RESTART” button.
Counterfeit Detection
UV (Ultraviolet) detection function
Used to check all kinds of banknotes which contains UV features. The UV function is auto-
matically turned on by default when the machine is powered up. It can also be selected or
deselected by pressing the UV button located in the function console. If the machine de-
tects a counterfeit note when counting, it will stop and emit beeping sound, while the batch
display will show the Error code “A” and the UV indicator will blink (alerting the user and
presence of a suspicious bill). The suspicious bill will always be the last one on the stacker.
Remove the suspicious bill, press “RESTART” button to continue.
12

MG (Magnetic) detection function
Used to check all kinds of banknotes which contains MG features. The MG function is au-
tomatically turned on by default when the machine is powered up. It can also be selected
or deselected by pressing the MG button. If the machine detects a counterfeit note without
MG feature, when counting, it will stop and emit beeping sound, while the batch display will
show the Error code “b” and the MG indicator will blink (alerting the user and presence of
a suspicious bill). The suspicious bill will always be the last one on the stacker. Remove the
suspicious bill, press “RESTART” button to continue.
Double Detection function (UV and MG)
The UV and MG detection can be used at the same time while counting to multiple the
chances of detecting a counterfeit bill. By default, the UV and MG detection functions are
automatically turned on when the unit is powered on. Those functions can also be selected
or deselected by pressing both “UV” and “MG” buttons.
If the machine detects a double-note when counting, it will stop and emit beeping sound,
while the batch display will show the Erro code “C” (alerting the user and presence of a
double-note). The double-note will always be the last one on the stacker. Remove the dubi-
ous bill, press “RESTART” button to continue.
Size Detection
Used to check the note of size problem. By default, serving as a supplementary function,
the size detection can be activated when the unit is powered up. If the machine detects
a size problem, it will stop and emit beeping sound, while the batch display will show the
message “d” (alerting the user and presence of a note of size problem). The note with size
problem will always be the last one on the stacker. Remove the dubious bill, press “RE-
START” button to continue.
Note: The size detection is subject to the size of USD, only the note which is smaller than
that can be detected.
Half-note Detection
Used to check half-note. By default, serving as a supplementary function, the half-note
detection can be activated when the unit is powered up. If the machine detects a half-note,
it will stop and emit beeping sound, while the batch display will show the message “F” (aler-
ting the user and presence of a half-note). The dubious bill will always be the last one on
the stacker. Remove the dubious bill, press “RESTART” button to continue.
13

Error Codes and Solution
The batch display may show some error message when counting, which means there are
some problems with the machine. Refer to the following diagram to nd way to solve it.
Code Ursache Lösung
a Suspicious bill with UV feature Remove the suspicious bill on the
stacker.
b Suspicious bill without MG feature Remove the suspicious bill on the
stacker.
c Double notes are counted as 1 piece. Remove the suspicious bill on the
stacker.
dDifferent wide size bill is being checked
out
Remove the suspicious bill on the
stacker.
f Half note is being checked out Remove the suspicious bill on the
stacker.
EAO Problem with the left counting sensor. Clean the sensor or replace it.
EA 1 Problem with the right counting sensor. Clean the sensor or replace it.
EA 2 Problem with the stacker sensor. Clean the sensor or replace it.
EA 3 Problem with the code disc sensor. Clean the sensor or replace it.
Generally speaking, most of the above-mentioned problems may be caused by dust or dirt
inside of the machine. So keeping the machine clean is highly recommended.
Cleaning an Care
• Do not operate the unit in areas with high temperature or high humidity since it may
cause the machine refuse to work or prevent it from counting accurately.
• When not using the unit for a long period of time, remove the power plug from the wall
outlet.
• Never operate the unit under strong light.
• Clean the machine frequently after switching off and unplugging of the machine.
• Do not use this product in areas where it may be exposed to water or other liquids.
• Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
14

Technical Data
Item number 10020090
Power supply 220 V ~ 50 Hz
Dimensions 306 mm x 247 mm x 185 mm
Weight 5.7 kg
Banknote Size MIN 50 mm x 100 mm
Banknote Size MAX 90 mm x 175 mm
Counting Speed (notes/minute) 1000
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap-
propriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate was-
te handling of this product. For more detailed information about recyc-
ling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2004/108/EC (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EC (LVD)
15

16
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y
siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empre-
sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Indicaciones de seguridad 16
Descripción del aparato 17
Puesta en marcha y uso 18
Detección de billetes falsos 19
Códigos de error y resolución de problemas 21
Limpieza y cuidado 21
Datos técnicos 22
Indicaciones para la retirada del aparato 22
Declaración de conformidad 22
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
• Siga las indicaciones sobre el producto.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con una tensión de 220 V. Si no está
seguro de que se cumpla este requisito, contacte con un electricista.
• Utilice el aparato con el cable de alimentación incluido. No utilice ningún otro cable para
evitar incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas.
• No introduzca objetos en las aberturas del aparato, podría provocar un cortocircuito.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con un servicio técnico en caso
de que el cable de alimentación esté dañado, se haya vertido líquido sobre el aparato, el
aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desmonte el producto. En caso de re-
paración o labores de mantenimiento, contacte con un servicio técnico cualicado. Si abre
o retira las tapas se expone a tensión alta y a otros riesgos. Un montaje deciente puede
provocar una descarga eléctrica durante el uso del aparato.
• Cuando desconecte el aparato, no tire del cable sino del cuerpo del enchufe. Si incumple
estas indicaciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio u otros daños en
el aparato.

Descripción del aparato
Parte delantera
1 Ranura de recuento
2 Asa
3 Indicador de funciones
4 Apiladora
5 Ranura de entrada
6 Plataforma delantera
Parte trasera
7 Rueda giratoria para el ajuste del grosor
8 Lengüeta de goma
9 Interruptor on/off
10 Conexión de monitor externo
11 Conexión a la red eléctrica
Piezas
12 Sensor de inicio automático
13 Sensor UV
14 Sensor de recuento
15 Motor
16 Sensor de ajuste
17 Rodillo de entrada
18 Sensor de recuento
Indicadores y botones
A Display batch (lote)
B Display de recuento
C Botón + (aumentar en 1 ud. la cantidad)
D Botón – (reducir en 1 ud. la cantidad)
E Botón RESTART (reinicio)
F Indicador para modo ADD
G Indicador para modo BATCH
H Indicador ADD
I Indicador BATCH
J Botón UV
K Indicador UV (billetes falsos)
L Indicador MG (billetes falsos)
M Botón MG
N Botón CLEAR
17

Puesta en marcha y uso
Encender el aparato
Conecte el cable de alimentación al aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y
encienda el aparato. Este realizará un autodiagnóstico y tensará el rollo de entrada mient-
ras los indicadores MG y/o UV se encienden automáticamente. Cuando el aparato esté listo
para su uso, el contador del display mostrará “0”. En ese momento el aparato se encontrará
en modo normal.
Función de contar
Cuando todos los billetes se encuentren correctamente colocados en la ranura de entrada,
el aparato comenzará a contar automáticamente. La cantidad de los billetes contados apa-
recerá en el display. Cuando haya recogido todos los billetes de la apiladora, el contador
del display volverá de nuevo a “0” y el display Batch (lotes) mostrará la cantidad de billetes
contados.
Asegúrese de colocar correctamente los billetes en la ranura de entrada. Siga estos pasos:
introduzca el billete como se indica en la ilustración 1 y 2 a lo largo de la guía hasta que
queden correctamente colocados en la ranura de entrada.
123
Ajustar la ranura de entrada
Si los billetes no se han contado correcta-
mente, gire la rueda de la parte trasera en
el sentido de las agujas del reloj para redu-
cir la ranura (imagen 4). Gire la rueda en el
sentido contrario de las agujas del reloj para
ampliar la ranura (imagen 5).
18

Función ADD (suma)
La función ADD puede iniciarse pulsando el botón ADD (cuando se ilumine el indicador
ADD). Cuando coja el fajo de billetes de la apiladora, el contador ya no volverá a “0”. El
siguiente fajo de billetes que cuente se añadirá a los billetes anteriormente contados. Pulse
de nuevo el botón ADD para nalizar la función y reiniciar el contador.
Función BATCH (fajo)
• La función predeterminada BATCH puede iniciarse pulsando el botón BATCH cuando el
indicador correspondiente se ilumine. El contador del display mostrará entonces “100”.
Si pulsa de nuevo BATCH, puede reducir el número a 50, y pulsando una tercera vez se
reducirá a 20.
• Puede ajustar la cantidad de los billetes que desea contar con los botones +/- en un rango
de 1 a 999. Mantenga pulsados los botones +/- para aumentar o reducir la cantidad en
intervalos de 5 billetes. Pulse +/- para realizar la acción en intervalos de un billete.
• Para desactivar la función, pulse BATCH hasta que el indicador correspondiente se apague.
• Si carga la ranura de entrada en el modo BATCH, se contarán los billetes hasta el número
que haya introducido. A continuación, el aparato se detendrá.
• Para contar otro fajo adicional con la misma conguración, retire el primer fajo de la pla-
taforma de salida. El aparato comenzará de nuevo a contar el siguiente fajo.
• Si desea contar un nuevo fajo con una conguración distinta, pulse RESTART.
• Si los billetes introducidos no son sucientes para la conguración seleccionada, el display
le indicará la cantidad restante y parpadeará.
• Si utiliza la función UV y/o MG durante el recuento, el aparato se detendrá automática-
mente cuando detecte un billete falso. El aparato continuará cuando retire el billete del
fajo y pulse RESTART.
Detección de billetes falsos
Detección UV
La función UV se activa automáticamente cuando el aparato se enciende. Pulse el botón
FUNC hasta que se encienda o apague el indicador UV para activar o desactivar esta fun-
ción. Cuando el aparato detecta un billete falso durante el recuento, se detendrá y emitirá
un pitido. El indicador BATCH mostrará el código de error “a” y el indicador UV parpadeará.
El billete falso siempre será el último del fajo. Retire el billete falso y pulse RESTART para
continuar.
19

Reconocimiento MG (magnético)
Se utiliza para detectar billetes con características magnéticas. La función MG se activa au-
tomáticamente con el aparato encendido. Pulse el botón FUNC hasta que el indicador MG se
encienda o se apague para activar o desactivar esta función. Cuando el aparato detecta un
billete falso durante el recuento, se detiene y emite un pitido. El indicador BATCH muestra
el código de error “b” y el indicador MG parpadea. El billete falso siempre es el último del
fajo. Retire el billete falso y pulse RESTART para continuar.
Reconocimiento doble (UV y MG)
Utilice los reconocimientos UV y MG simultáneamente para aumentar las posibilidades de
detectar billetes falsos. El aparato activa por defecto ambas funciones cuando se enciende.
Pulse el botón FUNC hasta que el indicador MG/UV se encienda o se apague para activar o
desactivar las funciones.
Cuando el aparato detecta un billete falso durante el recuento o cuando se cuentan por
error dos billetes como uno solo, la máquina se detendrá y emitirá un pitido. El indicador
BATCH muestra el código de error “c”. El billete falso siempre es el último del fajo. Retire el
billete falso y pulse “RESTART” para continuar.
Detección de tamaño
Se detecta si un billete cuenta con el tamaño adecuado. Al encender el aparato puede
encenderse como una función adicional. Cuando el aparato detecta un cambio de tamaño
durante el recuento, se detiene y emite un pitido. El indicador BATCH muestra el código de
error “d”. El billete con el tamaño diferente siempre es el último del fajo. Retire dicho billete
y pulse “RESTART” para continuar.
Advertencia: el reconocimiento de tamaño se orienta de acuerdo con el dólar estadouniden-
se. Solamente se detectarán billetes de un tamaño inferior.
Detección de medios billetes
Detecta medios billetes y puede activarse como función adicional al encender el aparato.
Cuando el aparato detecta un medio billete durante el recuento, se detendrá y emitirá un
pitido. El indicador BATCH muestra el código de error “f”. El medio billete siempre se en-
cuentra el nal del fajo. Retire del billete y pulse “RESTART” para continuar.
20
Table of contents
Languages:
Other Duramaxx Banknote Counter manuals