Duronic Si2 User manual

Si2 - Travel Steam Iron
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
Gebruikershandleiding Nederlands
5
13
21
29
37
45
53
Contents

4

5
English Manual

6
Features and Specications
Components
MODEL POWER VOLTAGE
RATING
WATER TANK
CAPACITY
Si2 375W 220-240V ~
50/60Hz
40ml to max line,
50ml to full
1. Sole plate
2. Standing heels
3. Body
4. Power cable
5. Handle
6. Control dial
7. Water tank
• Steam burst: activated by press
button
• Water tank capacity: 35ml
• Temperature range: 65-230°c
• Soleplate size: 7.3cm squared
8. Water inlet
9. Steam burst button
10. Power indicator light
11. Water ller jug
12. Brush attachment
13. Storage bag
• Power light indicator: red
• Self-standing design
• Size: L33 x W76 xH78 mm
• Weight: 495g
• Power cable length: 190cm
12
13
11
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10

7
Safety Instructions
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE
• This appliance is for light or occasional indoor/household use only. This
iron is not intended for professional laundry services.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be closely supervised at all times to ensure that they do
not play with the appliance.
• Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If
either is damaged return it to Duronic for service or repair by professional
technician.
• Please ensure the mains power supply is 220-240V ~ 50/60Hz
• Never try to replace the parts or repair the appliance by yourself.
• To reduce the risk of electric shock, never operate this product with wet
hands, spill liquid on the appliance or submerge it in water or any other
liquid.
• Do not place the appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
• Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter or
touch a hot surface.
• Pay close attention to the iron whilst in use. The iron must not be left
unattended while it is connected to the mains socket.
• Ensure that the iron is switched off and unplugged from the electrical
mains socket and fully cooled down before removing the brush
attachment.
• Do not use any attachments which are not listed in this manual.
• Always hold the iron by the handle. Keep the hot soleplate away from body
parts and heat sensitive objects.

8
• Do not turn the iron upside down; there may be hot water in the water
tank.
• Do not leave water in the water tank when not in use - this can corrode
and damage the soleplate.
• Water will drip out of the iron if the temperature dial is not set.
• Keep the appliance well away from surfaces and objects that can be
damaged by heat.
• Ensure there is adequate space to operate the iron.
• When not ironing, do not leave the iron face down. Stand it upright on its
heel, on a level heatproof surface.
• Use this iron only with a purpose-built ironing board.
• Observe all of the ironing instructions and ironing temperature dot settings
given by the garment manufacturer. These guidelines are normally on the
label/s inside the garment.
• Always ensure the water lling does not exceed the MAX mark.
• Always unplug the iron when relling the water reservoir.
• Do not iron buttons or fasteners. This could damage the iron.
• During operation do not use when the light is on. When the light turns off
the iron has reached the correct temperature.
• Do not iron directly onto synthetic fabric - instead iron the fabric inside out
or with the synthetic fabric covered by other material to protect it.

9
Ironing Temperatures
Garment Label Fabric Type Thermostat
Regulation
Synthetic Low temperature
Silk-wool Medium temperature
Cotton-linen High temperature
Fabric not to be ironed
How to Use
FILLING THE IRON
1. Make sure the iron is switched off and unplugged from the mains socket.
2. Fill the water jug with fresh water from the tap. If you live in a hard water
area, it is advisable to use distilled water. Avoid using water containing
softeners, perfumes or additives.
3. Open the water inlet cap on the top of the iron and slowly pour the water in
from the jug.
4. Close the cap.
USING THE IRON
1. Plug the cable into the mains socket and switch on.
2. Check the label inside the garment to nd out what heat setting you
require for the fabric.
3. Turn the control dial to the temperature you require.
4. Stand the iron on its heel and wait for it to heat up. When it has reached
the set temperature, the indicator light will go off.

10
5. Iron your garment/fabric as you normally would.
6. If the water level goes low and you haven’t yet nished ironing, unplug
the iron and rell it using the water jug provided. Then plug it back in and
commence with ironing.
7. When you have nished ironing, turn the control dial to the MIN position.
Unplug it from the mains socket.
8. Stand the iron on its heel and leave to cool down. Once cool, empty the
water tank.
9. To store away, wrap the cable around the iron. Store away using the bag
provided.
STEAM BURST FUNCTION
The steam burst function is mainly used for thick materials or fabrics with
stubborn creases.
If you want to use the steam burst function, you will need to set the control dial
to the MAX setting.
Press the steam burst button a few times before using the iron at each ironing
session. This will clean the steam vents.
Place the iron onto the fabric and press the steam push button to release a
powerful burst of steam. Wait a few seconds for the steam to penetrate the
fabric before pressing the button again.

11
Ironing Tips
Cleaning & Maintenance
For heat sensitive fabric, cover the clothing with a piece of cotton fabric to
avoid damage.
If you are unsure about how the iron will work on a particular fabric, start by
using a low heat setting rst.
Use an ironing board – using any other type of board might damage the
clothing, the board or the iron.
If the iron is too hot, it might leave yellow traces on your clothing. If this
happens, humidify the stains with oxidised water, then rinse and dry.
When ironing black or dark coloured clothing, turn them inside out rst before
ironing. This will avoid leaving trace marks on the fabric.
If you need to clean your iron, unplug it and allow it to cool completely.
Using a damp well-wrung cloth wipe the soleplate and other parts.
Then use a dry cloth to dry off any dampness.

12
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.

13
Manuel d’utilisation en français

14
Aperçu des éléments
Spécifications techniques
MODÈLE
Si2 375 W 220 - 240 V ~
50/60 Hz
PUISSANCE TENSION CAPACITE DU
RESERVOIR D'EAU
•
1. Semelle
2. Talons
3. Corps
4. Câble
5. Poignée
6. Cadran de contrôle
7. Réservoir d’eau
•
•
•
Eclat de vapeur : activé en
appuyant sur une touche
Ecart de température : 65 – 230° C
Taille de la semelle : 7,3 cm²
Indicateur lumineux : rouge
8. Arrivée d’eau
9. Option d’éclat de vapeur
10. Indicateur lumineux
11. Carafe de remplissage d’eau
12. Brosse
13. Sac de rangement
•
•
•
•
Conçu pour tenir sur lui-même
Taille : 33 (largeur) x 76
(longueur) x 78 (hauteur) mm
Poids : 495 g
Longueur du câble : 190 cm
12
13
11
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
40ml jusqu'à la ligne
MAX, 50ml pour remplir

15
•
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions avant l’utilisation de ce produit
Cet appareil est conçu pour un usage intérieur occasionnel ou léger. Ce fer
à vapeur n’est pas conçu pour un service de repassage professionnel.
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris
des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent de savoir et d’expérience, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires à
l’utilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés et/ou ne
fonctionnent pas correctement. Si l’un des deux est abimé, contactez
Duronic ou faites réparer l’appareil par un professionnel.
• Assurez-vous que le voltage soit de 220V-240V/50Hz.
• N’essayez jamais de remplacer des éléments ou réparer l’appareil
vous-même.
• Afin de réduire les risques d’électrocutions, n’utilisez jamais ce produit à
proximité d’eau et/ou avec des mains humides, ne renversez pas de liquide
sur l’appareil et ne le submergez pas sous l’eau ou tout autre liquide.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de gaz chaud ou d’un four
chaud.
• Ne laissez pas le câble pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher une surface chaude.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché.
• Assurez-vous que le fer à vapeur soit éteint et débranché et qu’il ait refroidi
avant de retirer la brosse.
• N’utilisez pas de pièces additionnelles qui ne soient pas référencées dans
ce manuel.
• Tenez toujours le fer à vapeur par sa poignée Gardez la semelle chaude à
distance du corps et des objets sensibles à la chaleur.

16
• Ne retournez pas le fer à vapeur car il pourrait y avoir de l’eau chaude dans le
réservoir.
• Ne laissez pas d’eau dans le réservoir lorsque vous n’utilisez pas le fer à
vapeur, cela peut corroder et abîmer la semelle.
• De l’eau va s’égoutter du fer à vapeur si le cadran de contrôle de la
température n’est pas réglé.
• Gardez le fer à vapeur à distance des surfaces et objets qui peuvent être
abîmés par la chaleur.
• Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour utiliser le fer à vapeur.
• Lorsque vous ne repassez pas, ne laissez pas le fer à vapeur vers le bas.
Placez-le debout sur son talon, sur une surface plate et résistante à la chaleur.
• N’utilisez ce fer à repasser qu’avec une planche à repassée construite à cet
effet.
• Respectez les instructions de repassage et les indications de températures
données par le fabriquant de vêtement. Ces lignes directrices sont généralement
sur l’étiquette à l’intérieur du vêtement.
• Assurez-vous toujours que le remplissage d’eau ne dépasse pas la ligne MAX.
• Débranchez toujours le fer à repasser lorsque vous remplissez le réservoir.
• Ne repassez pas les boutons ou attaches, cela peut endommager le fer à
vapeur.
• N’utilisez pas le fer lorsque l’indicateur lumineux est allumé. Lorsque la lumière
s’éteint, le fer à vapeur a atteint la bonne température.
• Ne repassez pas directement des tissus synthétiques, à la place repassez les à
l’envers ou avec le tissu couvert par un autre matériel de protection.

17
Températures de repassage
Synthétique
Etiquette du vêtement Type de tissu Régulation du
thermostat
Soie et laine
Cotton et lin
Tissu à ne pas repasser
Température basse
Température moyenne
Température élevée
1.
Utiliser le fer à vapeur
Remplir le fer à vapeur
Assurez-vous que le fer à vapeur soit éteint et débranché de la prise.
2. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraiche du robinet. Si vous
vivez dans une zone d’eau calcaire, il est recommandé d’utiliser de l’eau
distillée. Evitez d’utiliser de l’eau contenant de l’adoucissant, du parfum ou
des additifs.
3. Ouvrez le bouchon de l’arrivée d’eau sur le haut du fer à vapeur et
versez doucement l’eau de la carafe.
4. Fermez le bouchon.
Utiliser le fer à vapeur
1. Branchez le câble dans une prise et allumez l’appareil.
2. Vérifiez l’étiquette à l’intérieur de votre vêtement afin de découvrir quelle
température est requise pour ce tissu.
3. Tournez le cadran de contrôle jusqu’à la température requise.
4. Placez le fer à vapeur debout sur son talon et attendez qu’il chauffe.
Lorsqu’il aura atteint la température sélectionnée, l’indicateur lumineux
s’éteindra.

18
5. Repasser votre vêtement ou tissu comme vous le faites habituellement.
6. Si le niveau d’eau baisse alors que vous n’avez pas fini votre repassage,
débranchez le fer à vapeur et remplissez le réservoir à l’aide de la carafe
fournie. Ensuite, rebranchez l’appareil et commencez à repasser.
7. Lorsque vous avez fini de repasser, tournez le cadran de contrôle sur la
position MIN et débranchez le câble de la prise.
8. Placez le fer à vapeur debout sur son talon et laissez-le refroidir. Une fois
refroidit, videz le réservoir d’eau.
9. Pour ranger le fer à vapeur, enroulez le câble tout autour de l’appareil et
rangez-le en utilisant le sac fourni.
Fonction d’éclat de vapeur
La fonction d’éclat de vapeur est principalement utilisée pour des tissus épais
ou des plis réticents.
Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devrez régler le cadran de
contrôle de la température sur le maximum.
Appuyez sur la touche de la fonction d’éclat de vapeur plusieurs fois avant
d’utiliser d le fer à vapeur à chaque session de repassage. Cela permet de
nettoyer les conduits à vapeur.
Placez le fer à vapeur sur le tissu et appuyez sur la touche de la fonction pour
relâcher un puissant éclat de vapeur. Attendez quelques secondes pour que
la vapeur pénètre le tissu avant de réappuyer sur la touche.

19
Pour les tissus sensibles à la chaleur, couvrez le vêtement avec une pièce
de tissu en coton afin d’éviter de l’endommager.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment le fer à vapeur fonctionne sur
un tissu particulier, commencez en utilisant une température basse.
Utilisez une planche à repasser. Utiliser tout autre type de planche
pourrait endommager le tissu, la planche et le fer à vapeur.
Si le fer est trop chaud, il pourrait laisser des traces jaunes sur vos
vêtements. Si cela se produit, humidifiez les tâches avec de l’eau oxydée,
ensuite rincez et séchez.
Lorsque vous repassez des tissus noirs ou de couleurs foncés,
retournez-les avant le repassage. Cela permettra d’éviter de laisser des
traces sur le tissu.
Conseils de repassage
Nettoyage et maintenance
Si vous devez nettoyer votre fer à vapeur, débranchez-le et laissez-le
refroidir complétement.
À l’aide d’un tissu légèrement humide et bien essoré, nettoyez la semelle
et les autres éléments.
Ensuite utilisez un essuie sec afin de sécher toute trace d’humidité.

20
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit
était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite,
le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous
conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues
dans ce manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale,
l’utilisation malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations
conduites par des non-experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte
accidentel ou conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation
durant la période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
et un fusible de 3 ampères.
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
suivez nous
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france
Table of contents
Languages:
Other Duronic Iron manuals
Popular Iron manuals by other brands

POLTI
POLTI VAPORELLA FOREVER INTELLIGENT Instructions for use

Philips
Philips Premium GC4440 manual

TEFAL
TEFAL EXPRESS POWER ZONE manual

Electrolux
Electrolux PERFECT DB 50 operating instructions

Termozeta
Termozeta 100% PERFORMANCE instruction manual

Continental Electric
Continental Electric CE23121 instruction manual