DUVLAN Outdoor OT-02 User manual

Návod na použitie: Pingpongový stôl DUVLAN Outdoor OT‐02 kód: 5829
Pingpongový stôl DUVLAN Outdoor OT‐01 kód: 6375
Návod k použití: Pingpongový stůl DUVLAN Outdoor OT‐02 kód: 5829
Pingpongový stůl DUVLAN Outdoor OT‐01 kód: 6375
User manual: T. T. Table DUVLAN Outdoor OT‐02 code: 5829
T. T. Table DUVLAN Outdoor OT‐01 code: 6375
1

SK
Vážené zákazníčky, vážení zákazníci
Teší nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalitný produkt je navrhnutý
a testovaný pre fitness tréningy v domácom prostredí. Pred poskladaním zariadenia si pozorne
prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak ako je to popísané v tomto návode
na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Prajeme Vám veľa zábavy a úspechov pri Vašom tréningu.
Váš Duvlan tím
Záruka
Predávajúci poskytuje na tento výrobok 2‐ročnú záruku.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nesprávnou manipuláciou so
zariadením. V prípade reklamácie nás kontaktujte.
Záručná doba začína plynúť dátumom predaja. (uschovajte preto doklad o kúpe).
Zákaznícky servis
Aby sme Vám mohli čo najlepšie pomôcť s prípadnými problémami na Vašom zariadení,
poznačte si presný názov výrobku a číslo objednávky. Tieto údaje nájdete na faktúre.
Pokyny pre zaobchádzanie so zariadením po vyradení z prevádzky
Zariadenie Duvlan je recyklovateľné. Prosíme Vás, aby ste Vaše zariadenie po skončení
životnosti odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilná 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. Duvlan nepreberá ručenie za chyby
vzniknuté prekladom, alebo technickou zmenou produktu.
2

Náhradnédiely/Náhradnídíly/Parts
Názov/Nazev/Name
Schéma/Schéma/Scheme
Ks/Qty
H1
Skrutka
8 X 80MM /Šroub/Bolt
4
H2
Skrutka
8X45MM/Šroub/Bolt
8
H3
Skrutka
8 X 65MM /Šroub/Bolt
4
H4
Vonkajšia polovica
stola/Vnější polovina
stolu/Outdoor Table Half
2
H5
Skrutka
8 X 30MM/Šroub/Bolt
4
H6
Skrutka
4 X 25MM/Šroub/Bolt
16
H7
Uzamykacia matica
8MM/Uzamykací matice,
Locking Nut
20
3

H8
Objímka(malá)/Objímka/
Bushing (Small)
4
H9
Podložka 8MM
/Podložka/Washer
8
H10
Objímka(veľká)/Objímka/B
ushing (Big)
4
H11
Podložka
4MM/Podložka/Washer
16
H12
Uzamykacia matica
4MM/Uzamykací matice,
Locking Nut
8
4

Zoznam hlavných častí/Seznam dílů/Parts List
Názov/Nazev/Name
Schéma/Schéma/Scheme
Ks/Qty
1
Plastové koliesko/Plastové
kolečko/Plastic Wheel
4
2
Podvozok/Podvozek/
Undercarriage
2
3
Krížová tyč/Křížová tyč/Cross Bar
1
4
Noha/Noha/Table Leg Tube
2
5
Kratká spojovacia tyčka/Krátká
spojovací tyčka/Short Linkage Tube
ø19mm
4
6
Kovová konzola/Kovová
konzole/Metal Bracket
4
7
Bezpečnostný krúžok/Bezpečnostní
kroužek/Safety Catch Ring
4
8
Bezpečnostná poistka/Bezpečnostní
pojistka/Safety Catch
4
5

9
Držiak sieťky/Držák síťky/Net Post
2
10
Dlhá spojovacia tyčka/Dlouhá
spojovací tyčka/
Long linkage Tube
ø16mm
4
11
Plastová koncovka nohy/Plastová
koncovka nohy/
Leg Plastic Cap
4
12
Plastová krytka rámu/Plastová krytka
rámu/
Frame Plastic Cap
4
13
Plastová krytka(koncovka)/Plastová
krytka/
Frame Guide Plastic Cap
4
14
Sieť/Síť/Net
1
6

MONTÁŽNY NÁVOD‐PREHĽAD/MONTÁŽNÍ NÁVOD‐PŘEHLED/ASSEMBLY
INSTRUCTIONS‐OVERVIEW
7

SK
Krok 1
Pripojte pevne dve kolesá (P1) k podvozku (P2), so skrutkou (H1) a maticou (H7).
Rovnaký postup opakujte na druhej strane obr.1.1.
Krok 2
Pripojte krížovú tyč (P3) k podvozku (P2) so skrutkou (H2) a maticou (H7), ako je znázornené
na obrázku v kroku 2.
Rovnaký postup opakujte na druhej strane.
Uistite sa, že plastové krytky rámu (P12) sú pripojené ku koncu rámu podvozku (P2).
Krok 3
Pripojte držiak siete (P9) na podvozok (P2), ako je uvedené v kroku 3.
Rovnaký postup opakujte na druhej strane.
Po dokončení montáže dajte sieťku (P14) na držiak siete (P9).
8

SK
Krok 4
Umiestnite polovicu stola (H4) na karton lícom hracej plochy, ktorá smeruje na podlahu.
Pripojte nohy (P4) na dosku s kovovou konzolou (P6) pomocou skrutky (H6) a podložky (H11),
viď obr. 4.1.
Pripojte dlhú spojovaciu tyčku (P10) na nohu (P4) so skrutkou (H2), maticou (H7) a malou
objímkou (H8), ako je znázornené na obr.4.2.
Pripojte bezpečnostnú poistku (P8) do stola pomocou skrutky (H6), podložky (H11) a matice
(H12), potom pripojte bezpečnostný krúžok (P7) na koncovej časti (otvor) z bezpečnostnej
poistky (P8), ako je znázornené na obr. 4.4.
Uistite sa, že bezpečnostná poistka správne funguje ťahom bezpečnostného krúžku zvnútra
dosky.
Pripojte krátku spojovaciu tyčku (P5) do stola na kovovej strane pomocou skrutky (H5),
matice (H7) a podložky (H9). Viď obr. 4.3.
Rovnaký postup opakujte pri druhej polovice stola (H4).
9

SK
Krok 5
Pre konečnú montáž sú potrební najmenej dvaja dospelí.
Vezmite jednu polovicu stola (H4) a vložte ho do podvozku (P2), ako je uvedené v obr.5.1.
Na to, aby dosky stola boli v správnej pozícií na vyklopenie, musia byť nohy stola a kolieska v
jednom smere.
Buďte opatrní pri umiestňovaní zariadenia v koľajnici, vytiahnite ho zvnútra s bezpečnostným
krúžkom a posuňte ho dolu do zábradlia.
Poistka musí byť umiestnená na spodnom otvore (uzavretá poloha), ak sa ovláda na hornom
otvore, uvoľnite ju a posuňte ju nadol.
Uvoľnite ju a presuňte k vrcholu až na dno otvoru (uzavretá poloha), ako je znázornené na
obr. 5.2.
Použite skrutku (H3), maticu (H7), podložku (H9) a veľkú objímku (H10), pripojte krátku
spojovaciu tyčku (P5) a dlhú spojovaciu tyčku (P10), ako je zobrazené na obr. 5.3.
Zopakujte rovnaký postup pre druhú polovicu stola (H4).
Uistite sa, že plastové krytky (P13) sú pripojené k hornej časti podvozku (P2).
10

11

SK
Odporúčania na použitie a opatrenia
Každý, kto používa alebo manipuluje s týmto pingpongovým stolom, musí nasledovať
inštrukcie s obrázkami pripojené k zadnej strane dosky a musí si byť plne vedomí návodu na
obsluhu.
1. Manipulácia so stolom (montáž, otvorenie, zatvorenie alebo skladovanie) sa majú
vykonávať dvomi dospelými osobami, aby sa zabránilo nehode alebo zraneniu.
2. Uistite sa, že žiadne osoby alebo predmety neprekážajú pri otvorení stola.
3. Neklaďte ťažké predmety na stôl.
4. Nesadajte si na stôl.
5. Neumývajte stôl s rozpúšťadlami alebo inou agresívnou látkou, pretože by to mohlo
poškodiť lak.
6. Nepoužívajte ostré predmety.
7. Ak sa stôl používa na iné účely, ako hranie stolného tenisu, zakryte povrch, aby sa
zabránilo poškodeniu.
8. Fungovanie a skladovanie tohto výrobku by malo byť vždy pod dohľadom dospelej osoby.
9. Neukladajte ani skladujte stôl na nestabilnom povrchu.
10. Ak dôjde k poruche, zabezpečte stôl, kým nebude problém vyriešený.
11. Ak chcete predĺžiť životnosť tohto produktu, (vonkajší stolný alebo vnútorný stôl) chráňte
ho pred vlhkosťou alebo náročnými klimatickými zmenami.
Starostlivosť a údržba
Čistenie
Použite mäkkú vlhkú (nie mokrú) handričku. Nepoužívajte žiadne chemikálie, abrazívne
čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky..
Údržba
Všetky pohyblivé časti musia byť naolejované, vrátane otočných bodov. To zaručí, jednoduché
a bezpečné používanie Vášho stola.
Tento stôl musí byť skladované vo vnútri, aby nedošlo k poškodeniu povrchu. Vlhko a teplotné
zmeny môžu spôsobiť, že sa drevo zdeformuje, zdurí alebo sa vytvoria pľuzgiere.
12

CZ
Vážené zákaznice, vážení zákazníci
Těší nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky DUVLAN. Tento kvalitní produkt je
navržen a testován pro fitness tréninky v domácím prostředí. Před sestavením zařízení si
pozorně přečtěte návod k použití. Používejte zařízení pouze tak jak je to popsáno v tomto
návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Přejeme Vám hodně zábavy a úspěchů u Vašem tréninku.
Váš DUVLAN tým
Záruka
Prodávající poskytuje na tento výrobek 2letou záruku. Záruka se nevztahuje na opotřebované
části a škody způsobené nesprávnou manipulací se zařízením. V případě reklamace nás
kontaktujte.
Záruční doba začíná běžet datem prodeje. (Uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Abychom Vám mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy ve vašem zařízení,
poznamenejte si přesný název výrobku a číslo objednávky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pokyny pro zacházení se zařízením po vyřazení z provozu
Zařízení DUVLAN je recyklovatelné. Prosíme Vás, abyste Vaše zařízení po skončení životnosti
předali do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
DUVLAN s.r.o.
Textilní 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod k použití je pouze reference pro zákazníky. DUVLAN nepřebírá ručení za chyby
vzniklé překladem nebo technickou změnou produktu.
13

CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Otevřete krabici a umístěte dvě hrací plochy lícem dolů na kartonu.
Poznámka: Pro montáž budete potřebovat dvou dospělých lidí.
Krok 1
Připojte pevně dvě kola (P1) k podvozku (P2), se šroubem (H1) a maticí (H7).
Stejný postup opakujte na druhé straně obr.1.1.
Krok 2
Připojte křížovou tyč (P3) k podvozku (P2) se šroubem (H2) a maticí (H7), jak je znázorněno
na obrázku v kroku 2.
Stejný postup opakujte na druhé straně.
Ujistěte se, že plastové krytky rámu (P12) jsou připojeny ke konci rámu podvozku (P2).
Krok 3
Připojte držák sítě (P9) na podvozek (P2), jak je uvedeno v kroku 3.
Stejný postup opakujte na druhé straně.
Po dokončení montáže dejte síťku (P14) na držák sítě (P9).
14

CZ
Krok 4
Umístěte polovinu stolu (H4) na karton lícem hrací plochy, která směřuje na podlahu.
Připojte nohy (P4) na desku s kovovou konzolou (P6) pomocí šroubu (H6) a podložky (H11), viz
obr. 4.1.
Připojte dlouhou spojovací tyčku (P10) na nohu (P4) se šroubem (H2), maticí (H7) a malou
objímkou (H8), jak je znázorněno na obr.4.2.
Připojte bezpečnostní pojistku (P8) do stolu pomocí šroubu (H6), podložky (H11) a matice
(H12), pak připojte bezpečnostní kroužek (P7) na koncové části (otvor) z bezpečnostní
pojistky (P8), jak je znázorněno na obr. 4.4.
Ujistěte se, že bezpečnostní pojistka správně funguje tahem bezpečnostního kroužku zevnitř
desky.
Připojte krátkou spojovací tyčku (P5) do stolu na kovové straně pomocí šroubu (H5), matice
(H7) a podložky (H9) viz obr. 4.3.
Stejný postup opakujte při druhé poloviny stolu (H4).
15

CZ
Krok 5
Pro konečnou montáž jsou potřební nejméně dva dospělí.
Vezměte jednu polovinu stolu (H4) a vložte jej do podvozku (P2), jak je uvedeno v obr.5.1.
Na to, aby desky stolu byly ve správné pozici na vyklopení, musí být nohy stolu a kolečka v
jednom směru.
Buďte opatrní při umisťování kolejnice, vytáhněte ji zevnitř bezpečnostního kroužku a
posuňte jej dolů do zábradlí.
Pojistka musí být umístěna na spodním otvoru (uzavřená poloha), pokud se ovládá na horním
otvoru, uvolněte ji a posuňte ji dolů.
Uvolněte ji a přesuňte k vrcholu až na dno otvoru (uzavřená poloha), jak je znázorněno na
obr. 5.2.
Použijte šroub (H3), matici (H7), podložku (H9) a velkou objímku (H10), připojte krátkou
spojovací tyčku (P5) a dlouhou spojovací tyčku (P10), jak je zobrazeno na obr. 5.3.
Opakujte stejný postup pro druhou polovinu stolu (H4).
Ujistěte se, že plastové krytky (P13) jsou připojeny k horní části podvozku (P2).
16

17

CZ
Doporučení k použití a opatření
Každý, kdo používá nebo manipuluje s tímto s pingpongový stůl, musí následovat instrukce s
obrázky připojené k zadní straně desky a musí si být plně vědomi návodu k obsluze.
1. Manipulace se stolem (montáž, otevření, zavření nebo skladování) mají být provedeny
dvěma dospělými osobami, aby se zabránilo nehodě nebo zranění.
2. Ujistěte se, že žádné osoby nebo předměty nepřekážejí při otevření stolu.
3. Nepokládejte těžké předměty na stůl.
4. Nesedejte si na stůl.
5. Nemyjte stůl s rozpouštědly nebo jinou agresivní látkou, protože by to mohlo poškodit lak.
6. Nepoužívejte ostré předměty.
7. Pokud se stůl používá pro jiné účely, než hraní stolního tenisu, zakryjte povrch, aby se
zabránilo poškození.
8. Fungování a skladování tohoto výrobku by mělo být vždy pod dohledem dospělé osoby.
9. Neukládejte ani skladujte stůl na nestabilním povrchu.
10. Pokud dojde k poruše, zabezpečte stůl, dokud nebude problém vyřešen.
11. Chcete‐li prodloužit životnost tohoto produktu, (venkovní stolní nebo vnitřní stůl) chraňte
jej před vlhkostí nebo náročnými klimatickými změnami.
Péče a údržba
čištění
Použijte měkký vlhký (ne mokrý) hadřík. Nepoužívejte žádné chemikálie, abrazivní čisticí
prostředky nebo čisticí prostředky ..
Údržba
Všechny pohyblivé části musí být naolejované, včetně otočných bodů. To zaručí, jednoduché
a bezpečné používání vašeho stolu.
Tento stůl musí být skladovány uvnitř, aby nedošlo k poškození povrchu. Vlhko a teplotní
změny mohou způsobit, že se dřevo zdeformují, zduření nebo se vytvoří puchýře.
18

EN
Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a Duvlan Fitness Equipment. This quality product has
been designed and tested to meet the needs and requirements of a committed
Fitness‐Training of in‐home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and
first use. Only use the appliance in the manner described in this user's manual. Keep this
user's manual in a safe place so it can be easily retrieved for future use.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Duvlan team
Warranty
Seller provides to the product extended 2‐year warranty.
Excluded from warranty are wearing parts and damages caused by misuse of the product. In
the case of claim please contact us.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain
your sales receipt).
Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you to
please quote the product Model Name and Order Number. These can be found on the invoice.
Waste Disposal
Duvlan products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article
correctly and safely (local refuse sites).
Contact
Duvlan s.r.o.
Textilna 5 / 897
957 01 Banovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
19

EN
Assembly Instructions
Open the box and position the two play surfaces face down on the cardboard.
Note: Make sure that at least two adults handle the table at all times during assembly.
Step 1
Attach two wheels (P1) to the Undercarriage (P2) tightly, with Bolt (H1) and Nut (H7). Leave a
little play so that the wheels turn well.
Repeat the same assembly for the other side. See Fig.1.1.
Step 2
Attach Cross Bar (P3) to the Undercarriage (P2) with Bolt (H2) and Nut (H7) as shown in the
picture STEP2.
Repeat the same assembly for the other side.
Make sure the Frame Plastic Caps (P12) are attached to the frame end of Undercarriage (P2).
Step 3
Attach the Net Post (P9) to the Undercarriage (P2), as shown in STEP 3.
Repeat the same assembly for the other side.
Put the Net (P14) to the Net Post (P9) after finishing the assembly.
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other DUVLAN Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Axi
Axi StreetCup150 user manual

Karella
Karella CB-50 Operation manual

All American Scoreboards
All American Scoreboards MP-6300 Operating instructions and service manual

Insportline
Insportline Baltimore IN 22638 user manual

ESCALADE
ESCALADE Stiga T8735W/F/MDP owner's manual

Polanik
Polanik ST-5x4 Assembly manual

Franklin Sports
Franklin Sports SOCCER GOAL 5680 quick start guide

Rave Sports
Rave Sports LUMA TUBE operating instructions

Klarfit
Klarfit Rocketbaby instructions

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Garlando Pro Champion Assembly manual

Skywalker
Skywalker SWGMK100 Assembly, maintenance & user manual

Krusader
Krusader TruPasser instructions