Dynafit RADICAL User manual

BOOTS RADICAL
USER INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANWEISUNG | NOTICE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO

RADICAL

THANK YOU FOR CHOOSING DYNAFIT SKI BOOTS!!
Dynat ski boots are engineered and produced to meet the highest industry standards
in both performance and quality. With the quality of materials used and the dynamic
performance-oriented functions, every boot is specically designed to cater to the needs
of an AT skier. Within our collection you will surely nd the right boot to satisfy your
backcountry needs. For your own safety and knowledge, we ask that you please read and
review the following user manual.
ATTENTION ALL USERS!
PLEASE RECOGNIZE THAT SKIING, AMONG MANY OTHER OUTDOOR ACTIVITIES,
CAN BE DANGEROUS. PLEASE BE AWARE AND EXERCISE CAUTION.
For your safety we recommend that you replace the shells of your boots (regardless of
brand) after approximately 5 years. Please keep in mind that depending on use, care,
and treatment of your boots, this time span may vary.
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTE: For any questions regarding or relating to the proper tting or use of the boots,
please consult an authorized Dynat dealer.
BUCKLE ADJUSTMENT: The Radical boots are tted with the Motion Lock System
mechanism. This has been designed to make the changeover from downhill mode to walk
mode even easier and more intuitive.
• LOWER BUCKLES: The two lower buckles offer four and ve different adjustment
positions respectively. Simply move the loop onto one of the available teeth until you
nd your ideal adjustment. Once the buckles are closed, your foot, and in particular,
your heel, must be held rmly within the boot. The buckles have been designed
to be left open while walking uphill. This is made possible by the use of a special
buckle stay placed on the rst tooth of the buckle catch. Once you have completed
adjustment, make sure that the buckles are facing the right way round, with the at
side facing outwards.
• UPPER BUCKLES: The upper buckles of the cuff provide six adjustment positions.
Simply move the loop to one of the six teeth until you nd your ideal adjustment.
Once the buckles are closed, the tension should be sufcient to lock your lower leg
securely in position for the descent. There is also an additional seventh moveable
tooth on the catch. This is for use during uphill mode to keep the cuff secured.
english

To undo it, just push the buckle lever forwards. If the adjustment of the catch
is insu
cient it can also be moved forwards or backwards (+- 18 mm) by simply
removing the
attachment screw. Reposition the catch to the most suitable hole and
replace the
screw. Both buckles have a micro-adjustment screw to ensure perfect t.
Once you
have completed adjustment, make sure that the buckles are facing the right
way round,
with the at side facing outwards.
• ULTRA LOCK STRAP: In order to further enhance control and precision during
descents, the Radical is tted with an upper strap which uses an innovative closure
system (patent pending). This enables the strap to be opened rapidly using just one
hand; simply pull the loop with a nger. The micrometric closure means that it is
possible to keep the strap closed at its maximum extension during ascents, thus
avoiding having it hang down the side of the boot.
• WALK/ASCENT MODE: to use the boot in walk mode, push the lever at the rear of the
cuff up to the “WALK” position to unlock the mechanism, and completely open the
Ultra Lock Strap by pulling on the special loop. Finally, place the buckle wires into
the seventh moveable tooth. This simple movement will enable you to walk with great
agility and freedom of movement.
• DOWNHILL MODE: Close the buckles starting with the lowest one and working upwards,
nishing with the Ultra Lock Strap. When the buckles are closed, move the lever
at the
back of the cuff down and ex forwards; the mechanism will lock automatically.
WARNING: Verify that cuff’s buckle was tight to the cuff. The ULTRA LOCK SYSTEM
2.0 is thought to be closer to the cuff compared to the 1.0 version. If you don’t see
the buckle properly extended as the picture (1), simply pull the cable forward. This
shrewdness will extend the lifespan and the reliability of your boot. The buckle works
better if the velcro band is fully open.
• SPOILER WITH ADJUSTABLE FORWARD LEAN: The Radical boot has been designed
with a spoiler tted with an interchangeable insert, allowing the modication of the ski
mode forward lean angle of the cuff by 3°. To increase the initial conguration angle,
completely open all boot buckles, remove the inner boot, and with a torx key unscrew
the two screws which hold the insert to the centre of the spoiler. Remove the insert,
and replace with the one supplied in the box, replace the two screws and the t-nut and
tighten securely.
THERMOFORMABLE LINERS: Always refer to an authorized Dynat retailer when molding
your liners. In order to get the best t and to be covered by the warranty we recommend
using only blowing heat towers shown on the picture (2) and not others heating systems.
MOLDING LINERS: Remove the footbed (if present) before heating the liner. Warm up
the liner with air blowing heating system. Do all shaping with the liner in the boot, do not
warm up the liners separately from the shells to avoid damaging them. During the heating
time prepare your feet wearing the socks you usually use during the activity, put the toe
caps on your toes in order to gain room on the toe box (3) and the Nylon socks useful to

slip into the boot (4). Just a bit before the count down is nishing, take out the rst boot
and leave the second one on the machine. Place the footbed (if needed) back into the
boot before stepping in. Place your foot into the boot helping you with a shoehorn. Close
the boot into downhill mode to a level of medium tightness. Remain in a stable standing
position and wait at least 10 minutes to allow the liner to cool down and walking on the
heels in the rst 10 seconds. Repeat these points for the second boot. External abrasion
on Thermoformable liners is normal. In the boot box, special patches are provided to
reinforce your liners if you start to see abrasion occurring on the outside of the liners.
CARE AND MAINTENANCE OF YOUR DYNAFIT BOOTS:
• Use only mild soap and water to clean your boots.
• If the liners are wet, remove them from the shells. Take out the footbeds and place
them in a warm, dry place. Keep them away from direct heat sources, such as radia-
tors, replaces, or ovens, as this may cause damage or change the t.
• Before storing your boots, make sure that the liners and shells are dry. Fit the liners
into the shells, lightly close buckles and then store boots in a dark, dry place, away
from any sources of direct heat. Ideally, store your boots in the original box, or a box
whose internal surface is white, in order to prevent the lignin contained in the card
from transferring to the shell. This is especially necessary if the boots are white or
light-coloured.
• With time and sun exposure, the coloration of the boots may change. Especially the
white color could become less bright. To preserve the color of your boots we suggest
that you store them in their box or in a place protected from direct sunlight.
WARRANTY POLICY:
Dynat guarantees its boots against manufacturer and material defects for (1) one year
from the date of purchase. Dynat does not recognize any other expressed or implied
war- ranties. Under specied circumstances, Dynat will replace or repair the product
at their sole discretion. The buyer should return the clean and dry boots to the place of
purchase with proof of purchase. The warranty will be recognized only for boots used
in normal conditions and will not cover any damages resulting from normal wear and
abrasion (i.e. on the outsole), misuse, disassembly, or product alteration.
LIMITATION OF THE WARRANTY:
In no event will Dynat be considered responsible for any direct or indirect damages per-
taining to the use of the boots including loss of boots, compromising external properties,
or any other economic loss. Some States do not allow warranty duration limitation or
exclusion of direct or indirect damages so the above limitation may not apply to you.
1) 2) 3) 4)

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PAIO DI SCARPONI DYNAFIT!
Gli scarponi da sci alpinismo Dynat sono quanto di più avanzato sia disponibile sul mer-
cato, sia dal punto di vista qualitativo che tecnico. Grazie alla loro qualità, ai materiali
utilizzati e alle loro funzioni tecniche i nostri scarponi sapranno soddisfare al massimo
tutte le tue esigenze. Per la tua sicurezza ti raccomandiamo di leggere le istruzioni conte-
nute nel presente manuale.
ATTENZIONE!
LO SCI ALPINISMO, COME TUTTE LE ATTIVITA’ SPORTIVE, PUÒ ESSERE PERICOLOSO,
TI RACCOMANDIAMO DI PRATICARLO CON ATTENZIONE.
Per la tua sicurezza ti raccomandiamo di sostituire gli sca in plastica (di qualsiasi marca
essi siano) dopo circa 5 anni di utilizzo. Considera anche che, in caso di utilizzo molto
elevato, questa durata potrà essere più breve.
italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
NOTA: Per ogni domanda riguardo l’utilizzo o la calzata dei tuoi nuovi scarponi ti racco-
mandiamo di consultare un rivenditore autorizzato Dynat.
REGOLAZIONE DELLE LEVE: gli scarponi Radical sono dotati del meccanismo Motion
Lock System, studiato per rendere ancora più facile e intuitivo il passaggio dalla sciata
alla camminata e viceversa.
• LEVE INFERIORI: Le due leve inferiori offrono rispettivamente quattro e cinque diverse
regolazioni, sposta semplicemente l’anello su uno dei denti disponibili no a trovare
la regolazione più adatta. Una volta chiuse le leve, il piede ed in particolare il tallone,
devono essere fermi all’interno dello scafo. Le leve sono pensate per essere usate
anche allentate in fase di salita, questo è possibile grazie al primo dente della rastrel-
liera, dotato di una particolare forma antisgancio. Entrambe le leve sono dotate di una
vite di regolazione micrometrica per ottenere una calzata perfetta. Assicurati che, una
volta completata la regolazione, le leve siano girate correttamente, con il lato piano
posto esternamente.
•
LEVE SUPERIORI. Le leve superiori del gambetto offrono sei diverse regolazioni,
sposta semplicemente l’anello su uno dei 6 denti disponibili no a trovare la
regolazione più adatta. La tensione, una volta chiuse le leve superiori, dovrà essere
sufciente a bloccare in modo saldo la tua gamba durante la fase di discesa. Vi è
un’ulteriore settimo dente mobile sulla rastrelliera, da utilizzare in fase di camminata
per mantenere la chiusura del gambetto. Per sganciarlo è sufciente spingere in

avanti la leva. Se le regolazioni della rastrelliera non sono sufcienti puoi anche
spostarla in avanti o indietro (± 18 mm) semplicemente rimuovendo la vite che la
tiene ancorata al gambetto. Riposiziona poi la rastrelliera nel foro più adatto e ssala
nuovamente con la vite. Entrambe le leve sono dotate di una vite di regolazione mi-
crometrica per ottenere una calzata perfetta. Assicurati che, una volta completata la
regolazione, le leve siano girate correttamente, con il lato piano posto esternamente.
• MODALITA’ DI CAMMINATA/SALITA: per utilizzare la scarpa in fase di camminata,
spingi verso l’alto la leva posizionata sul retro del gambetto, in posizione “WALK”
per sbloccare il meccanismo ed apri completamente l’Ultra Lock Strap tirando
l’apposito occhiello ed aggancia le leve al settimo dente mobile. Questo semplice
movimento ti consentirà di camminare con un’eccezionale agilità e libertà di movi-
mento nella camminata.
• SPOILER CON INCLINAZIONE REGOLABILE: Radical è stato progettato con uno
spoiler provvisto di inserto intercambiabile che consente di variare, in modalità di
discesa, l’inclinazione di 3° del gambetto. Per aumentare l’inclinazione rispetto
alla congurazione iniziale, apri completamente le leve dello scarpone, rimuovi
la scarpetta e con una chiave torx e svita le due viti che ssano l’inserto al centro
dello spoiler. Rimuovi l’inserto, e posiziona quello alternativo che trovi nella scatola,
riavvita le due viti ed i t-nut e stringile con forza.
SCARPETTE TERMOFORMABILI: Rivolgiti sempre ad un rivenditore autorizzato Dynat
per termoformare le tue scarpette. Allo scopo di ottenere il miglior risultato in termini
di t e di prolungare la garanzia, raccomandiamo l’utilizzo solo del riscaldatore ad aria
marchiato DYNAFIT rappresentato in foto (2) e non di altri sistemi di riscaldamento.
TERMOFORMATURA SCARPETTE: Rimuovi i plantari (se presenti) prima di procedere
con il riscaldamento delle scarpette. Riscalda le scarpette, fai questa procedura con le
scarpette inserite all’interno degli sca per evitare di danneggiarle. Nel frattempo che gli
scarponi si riscaldano prepara i tuoi piedi con il calzino che normalmente utilizzi durante
la tua attività, calza i puntali per creare più spazio in punta (3) ed il calzino in Nylon che
permette di scivolare facilmente dentro la scarpetta (4). Appena prima che il count down
termini la sua corsa esegui la termoformatura sul primo scarpone lasciando sulla mac-
china il secondo. Inserisci i plantari all’interno della scarpetta (solo se necessario), calza
gli scarponi con l’aiuto di un calzascarpe, chiudi le leve in modalità discesa non troppo
strette ed attendi in posizione eretta almeno 10 minuti che le scarpette si raffreddino,
camminando sui talloni per i primi 10 secondi. Fai molta attenzione al posizionamento
del linguettone della scarpetta durante la calzata. Ripeti l’operazione per il secondo
scarpone. L’usura esterna delle scarpette termoformabili è normale, in scatola troverai un
apposito set di adesivi protettivi per riparare le tue scarpette in caso di danneggiamento
dovuto ad un utilizzo intenso.

CURA E MANUTENZIONE DEI VOSTRI SCARPONI DYNAFIT:
• Utilizza solo acqua e sapone neutro per lavare i tuoi scarponi.
• Se le scarpette sono bagnate rimuovile dagli sca, togli i plantari e falle asciugare in
una stanza calda ma lontane da fonti dirette di calore come termosifoni, stufe, fuochi,
per evitarne il danneggiamento.
• Prima di stivare gli scarponi assicurati che scarpette e sca siano asciutti. Metti le
scarpette negli sca, chiudi leggermente le leve e conservali in un luogo buio ed
aciutto, e lontano da fonti dirette di calore, contenendoli nella scatola originale o
possibilmente in una scatola internamente bianca, per evitare che la lignina contenuta
nel cartone si trasferisca sullo scafo. Questa attenzione è particolarmente necessaria in
colori bianchi o chiari.
• A causa del tempo ed all’esposizione alla luce del sole la colorazione degli scarponi
può variare. Il colore bianco in particolar modo può perdere la sua brillantezza.
Per limitare il cambio di colore, ti consigliamo di conservarli nella loro scatola o
comunque lontano da fonti di luce.
GARANZIA:
Dynat garantisce i suoi scarponi contro difetti di manifattura o materiali per (1) un anno
dalla data di acquisto. Dynat non riconosce nessun’altro tipo di garanzia esplicita o
implicita. Come previsto dalla garanzia Dynat sostituirà o riparerà il prodotto difettoso
a sua discrezione. L’acquirente dovrà restituire gli scarponi dove li ha acquistati puliti
ed asciutti con una prova di acquisto. La garanzia sarà riconosciuta solo a scarponi usati
in condizioni normali e non coprirà in nessun caso danni derivanti dall’utilizzo, quali
abrasione della suola ed abrasioni varie. Un utilizzo sconsiderato o alterazioni di qualsiasi
tipo faranno decadere immediatamente la garanzia.
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA: In nessuna circostanza Dynat potrà essere considerata
responsabile di qualsiasi tipo di danno diretto o indiretto risultante al proprietario o a
terzi causato dall’utilizzo degli scar- poni, inclusi furto o smarrimento. Alcuni paesi non
consentono limitazioni nella garanzia quindi quanto sopra descritto può non essere valido
nel tuo caso.
1) 2) 3) 4)

WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR EINEN DYNAFIT SKISCHUH ENTSCHIEDEN
HABEN!
Dynat Tourenschuhe entsprechen den höchsten Industriestandards in punkto Leistungs-
vermögen und Qualität. Durch seine hohe Qualität, die verwendeten Materialien sowie
die dynamischen Leistungsmerkmale ist jeder einzelne Schuh auf die Bedürfnisse von
Skitourengehern ausgerichtet. In unserer Kollektion werden Sie sicher den richtigen Schuh
für Ihre Touren nden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum besseren Verständnis möchten
wir Sie bitten, die folgenden Produktinformationen sorgfältig durchzulesen.
WARNUNG AN ALLE NUTZER!
BITTE BEDENKEN SIE, DASS DER SKISPORT NEBEN DIVERSEN ANDEREN OUTDOOR-
SPORTARTEN SEHR GEFÄHRLICH SEIN KANN. BITTE SEIEN SIE SICH DESSEN
STETS BEWUSST UND LASSEN SIE VORSICHT WALTEN.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, die Schale der Schuhe (hersteller-
unabhängig) nach etwa 5 Jahren auszutauschen. Bitte beachten Sie dabei, dass diese
Zeitvorgabe je nach Einsatz, Pege und Behandlung variieren kann.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der Dynat Schuhe
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Dynat Händler.
EINSTELLUNG DER SCHNALLEN: Der Radical Stiefel ist mit dem Motion Lock Mecha-
nismus ausgestattet. Dieser wurde entwickelt, um den Übergang vom Downhill-Modus
zum Walk-Modus noch einfacher und intuitiver zu gestalten.
• UNTERE SCHNALLEN: Die beiden unteren Schnallen bieten vier und fünf verschiede-
ne Stellpositionen. Bringen Sie einfach die Schleife auf einem der verfügbaren Zähne
an, bis Sie die ideale Einstellung für sich gefunden haben. Sobald die Schnallen
geschlossen sind, muss Ihr Fuß, und insbesondere die Ferse fest im Schuh gehalten
werden. Die Schnallen sind so konzipiert, dass diese beim Bergaufgehen offen bleiben.
Dies wird durch die Verwendung des speziellen Schließmechanismus auf dem ersten
Zahn ermöglicht. Sobald Sie die Einstellung abgeschlossen haben, stellen Sie sicher,
dass alle Schnallen mit der achen Seite nach außen zeigen.
• OBERE SCHNALLEN: Die oberen Schnallen bieten jeweils sechs unterschiedliche
Stellpositionen. Bringen Sie einfach die Schleife an einem der sechs Zähne an, bis
Sie Ihre ideale Einstellung nden. Sobald die Schnallen geschlossen sind, sollte
die Spannung ausreichen, um Ihre Unterschenkel sicher und fest in Position für die
Abfahrt zu halten. Ebenso ist an der Schnalle ein zusätzlicher siebter beweglicher Zahn
angebracht. Dieser ist dort angebracht, damit beim Bergaufgehen die Manschette nicht
deutsch

verrutschen kann. Um die Schlaufe aus dem beweglichen Zahn zu lösen, drücken Sie
einfach den Hebel nach vorn. Durch einfaches Entfernen der Befestigungsschraube
können Sie die Zahnreihe nach vorne oder hinten versetzen (+/-18 mm), falls die
Einstellung des Fangs unzureichend sein sollte. Positionieren Sie die Zahnreihe an
dem für Sie am besten geeigneten Loch und schrauben sie diese wieder fest zu. Beide
Schnallen haben eine Mikro-Stellschraube, um die perfekte Passform zu gewährleisten.
Sobald Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass die Schnal-
len mit der achen Seite nach außen zeigen.
• ULTRA LOCK STRAP: Um die Kontrolle und Präzision bei der Abfahrt zu verbessern,
wurde an dem Radical Schuh oben das Ultra Lock Band entwickelt, das mit einem
innovativem Verschlusssystem (Patent angemeldet) ausgestattet ist. Dies ermöglicht es,
den Gurt schnell mit nur einer Hand zu öffnen, ziehen Sie einfach mit einem Finger an
der Schlaufe. Die genaue Schließung, ermöglicht es den Gurt im geschlossen Zustand
in seiner maximalen Ausdehnung während des Aufstieges zu halten, somit wird verhin-
dert, dass die Schlaufe an der Seite des Schuhs herunterhängt.
•
WALK / AUFSTIEG MODE: um den Schuh im Laufmodus zu verwenden, legen Sie den
Hebel auf der Rückseite der Manschette nach oben in die „WALK“-Position. Um das
Ultra-Lock-Band vollständig zu öffnen, ziehen Sie an der speziellen Schlaufe. Nun
müssen Sie noch die zwei oberen Schnallen in den beweglichen Zahn einhaken. Diese
einfachen Einstellungen ermöglichen es Ihnen, mit größter Beweglichkeit und Bewe-
gungsfreiheit zu gehen.
• DOWNHILL MODE: Schließen Sie die Schnallen, beginnend mit der untersten und
dann arbeiten Sie sich nach oben, als letztes schließen Sie das Ultra Lock-Band.
Wenn alle Schnallen geschlossen sind, bewegen Sie den Hebel an der Rückseite der
Manschette nach unten in die „SKI“ Position und beugen den Fuß nach vorne, der
Mechanismus verriegelt sich dann automatisch.
• VERSTELLBARER SPOILER: Der Radical Schuh ist mit einem verstellbarem Spoiler
ausgestattet, dieser ist so konzipiert, so dass der Vorlagewinkel der Manschette im
„SKI“-Modus um 3° verändert werden kann . Um die anfängliche Konguration zu
ändern öffnen Sie alle Schnallen am Schuh. Dann entfernen Sie den Innenschuh, mit
einem Torx-Schlüssel lösen Sie die beiden Schrauben, die den Spoiler in der Mitte des
Schuhs halten. Entfernen Sie den Spoiler und ersetzen Sie ihn mit dem Spoiler der in
der Schuhschachtel mitgeliefert wurde. Befestigen Sie den neuen Spoiler wieder mit
den Schrauben, und stellen Sie sicher, dass diese wieder fest zugezogen sind.
THERMOFORMBAREN INNENSCHUHEN: Zum Anpassen der Innenschuhe wenden Sie
sich bitte immer an einen autorisierten Dynat Händler. Um das beste Ergebnis zu
erzielen und die Garan- tie zu erhalten, empfehlen wir nur Thermoöfen mit Gebläse zu
verwenden wie auf Bild 2 ersichtlich und keine anderen Heiz Systeme!
ANPASSUNG DER INNENSCHUHE: Das Fußbett muss (wenn vorhanden) vor dem Erhit-
zen des Innenschuhs entfernt werden. Anschließend wird der Innenschuh per Thermoofen
mit Gebläse erwärmt. Alle Formanpassungen müssen in der Schale gemacht werden,
damit man Beschädigungen verhindert. Während der Heizzeit des Ofens, ziehen Sie

sich ihre Sportsocken an, die sie gewöhnlich beim Sport tragen. Falls Sie an den Zehen
mehr Platz benötigen, ziehen Sie sich die Zehenkappen (3) und Nylon Socken darü-
ber(4), da- mit Sie einfacher in den Schuh einsteigen können. Nehmen Sie kurz vor
Beendigung der Heizzeit den ersten Schuh vom Ofen und lassen Sie den zweiten noch
am Ofen. Falls das Fußbett benötigt wird muss dieses vor dem Einsteigen in den Schuh
eingelegt werden. Steigen Sie danach mit Hilfe eines Schuhlöffels in den Schuh ein.
Der Schuh wird in Abfahrtsmodus mit einer mittelfesten Spannung geschlossen. Gehen
Sie in den ersten 10 Sekunden auf den Fersen. Danach müssen Sie in einer stabilen
Position stehend mindestens 10 Minuten abkühlen. Der Abrieb des äußeren Futters bei
thermoformbaren Innenschuhen ist normal. Im Schuhkarton be nden sich spezielle
Flicken, die zur Repa- ratur der Innenschuhe dienen, falls diese beginnen an der Außen-
seite aufzureiben.
PFLEGE UND WARTUNG IHRER DYNAFIT SCHUHE:
• Reinigen Sie Ihre Schuhe ausschließlich mit milder Seife und Wasser.
• Für den Fall, dass das Futter nass ist, nehmen Sie es zusammen mit dem Fußbett aus
der Verschalung heraus und legen sie an einen trockenen, warmen Ort. Legen Sie sie
nicht in unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Kaminen, Öfen etc., da dies Schäden
bzw. eine Passformveränderung hervorrufen kann.
• Stellen Sie vor dem Lagern fest, ob Innenschuh und Schale trocken sind. Führen Sie
den Innenschuh in die Schale ein, schließen sie sorgfältig die Schnallen und stellen
Sie den Schuh in einen dunklen, trockenen Raum. Meiden Sie den direkten Kontakt
zu einer Wärmequelle. Idealerweise lagern Sie den Schuh in seiner Originalverpackung,
oder in einer Box mit weißer Innenseite um Verfärbungen der Schale zu verhindern.
Dies ist besonders bei weißen und leicht-farbigen Schuhen notwendig.
• Durch Sonneneinwirkung und im Verlauf der Zeit kann es zu Farbveränderungen am
Schuh kommen. Besonders die weiße Farbe kann etwas dunkler werden. Um die Farbe
des Stiefels möglichst lange zu erhalten, empfehlen wir, die Stiefel in einem Karton zu
lagern oder während der Lagerung vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.

GARANTIE:
Dynat übernimmt die Garantie für Hersteller- sowie Materialdefekte für (1) ein Jahr nach
Kaufdatum. Dynat übernimmt keinerlei weitere zum Ausdruck gebrachte oder implizierte
Garantien. Unter speziellen Umständen ersetzt oder repariert Dynat das Produkt nach
eigenem Ermessen. Der Käufer sollte die trockenen sowie sauberen Stiefel ins Fachgeschäft
zurückbringen, in dem er sie erworben hat, zusammen mit dem dazu- gehörigen Kaufbeleg.
Die Garantie greift bei Schuhen, die unter normalen Umständen genutzt wurden und deckt
keinerlei Schäden ab, die durch die normale Nutzung (z.B. an der Außensohle), falsche
Anwendung, fehlerhafte Montage oder Produktveränderungen entstanden sind.
GARANTIEBEGRENZUNG: Dynat übernimmt keinesfalls Verantwortung für direkte oder
indirekte Schäden, die aus der Nutzung der Schuhe resultieren einschließlich des Verlusts
der Schuhe, Schäden an Fremdeigentum oder sonstigen wirtschaftlichen Schäden. Einige
Länder erlauben keine zeitlichen Garantiebegrenzungen oder den Ausschluss direkter oder
indirekter Schäden, so dass oben stehende Begrenzung ggf. auf Sie nicht zutrifft.
MERCI D’AVOIR PORTÉ VOTRE CHOIX SUR DES CHAUSSURES DYNAFIT!
Les chaussures Dynat ont été développées et produites an de répondre aux plus hautes
exigences de performance et de qualité. Grâce à la qualité des matériaux utilisés et à
leur technicité, les chaussures Dynat sont conçues pour répondre aux besoins de tous
les skieurs de randonnée. Chacun peut trouver dans notre collection le modèle le mieux
adapté à ses exigences. Pour votre sécurité et votre information, nous vous demandons de
lire attentivement le mode d’emploi qui suit.
MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS!
LE SKI, COMME D’AUTRES SPORTS DE PLEIN AIR, PEUT ÊTRE UNE ACTIVITÉ
DANGEREUSE. SOYEZ PRUDENTS!
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de remplacer la coque de vos
chaussures de ski de randonnée après environ 5 ans (quelle que soit la marque).
Cette durée peut varier en fonction de l’intensité d’utilisation, du soin et des traitements
que vous portez à votre matériel.
francais
1) 2) 3) 4)

MODE D’EMPLOI
NOTE: Pour toutes questions concernant l’adaptation ou l’utilisation des modèles Dynat,
veuillez vous adresser à un revendeur Dynat.
AJUSTEMENT DES BOUCLES: Les chaussures Radical sont équipées du dispositif
Motion Lock System. Ce système rend les passages entre le mode SKI et le mode WALK
encore plus simples et intuitifs.
•
BOUCLES INFÉRIEURES: Les deux boucles inférieures offrent quatre ou cinq posi-
tions d’ajustage. Placez simplement l‘anneau (câble) sur une des dents disponibles
jusqu’à ce que vous trouviez l’ajustement idéal. Une fois que les boucles sont fermées,
votre pied, et en particulier votre talon, doit être fermement tenu dans la chaussure.
Les boucles ont été conçues pour rester ouvertes lors de la marche en montée. Cela est
rendu possible par l’utilisation d‘une boucle spéciale, qui permet de la maintenir sur
la première dent du crochet. Une fois que tous les ajustements sont faits, assurez-
vous que les boucles sont correctement orientées, avec la partie plate tournée vers
l’extérieur.
• BOUCLES SUPÉRIEURES: Les boucles supérieures offrent six positions d’ajustement.
Placez simplement l‘anneau (câble) sur une des six dents jusqu’à ce que vous trouviez
l’ajustement idéal. Une fois les boucles fermées, la tension devrait être sufsante pour
maintenir votre bas de jambe en place en vue de la descente. Il existe également une
7e dent mobile sur le crochet. Celle-ci est à utiliser en mode montée, pour maintenir
le collier en place. Pour la décrocher, il suft de pousser la boucle vers l‘avant. Si
l’ajustement du crochet ne suft pas, ce dernier peut aussi être déplacé vers l’avant
ou l’arrière (+ - 18 mm), en retirant simplement la vis de xation. Repositionnez alors
le crochet sur le trou correspondant et remettez la vis en place. Les deux boucles
disposent d’un microréglage pour assurer un serrage parfait. Une fois que tous les
ajustements sont faits, assurez-vous que les boucles sont correctement orientées, avec
la partie plate tournée vers l’extérieur.la chaussure au pied, la boucle peut être légère-
ment déplacée vers l’avant ou l’arrière. Il faut pour cela desserrer la vis de la boucle,
replacer la boucle dans un autre trou et resserrer le tout au moyen de la vis originale.
• ULTRA LOCK STRAP: Pour garantir plus de contrôle et de précision en descente, la
Radical est équipée d’une sangle supérieure dotée d’un système de fermeture innovant
(pat. pend.). Ce dispositif permet d’ouvrir la sangle rapidement et à une seule main; il
suft pour cela de tirer sur l’anneau avec un doigt. La fermeture micrométrique permet
de maintenir la sangle fermée, au maximum de son extension, lors des montées, ce qui
évite qu’elle ne pende sur le côté de la chaussure.
•
MODE MARCHE/MONTÉE: Pour utiliser la chaussure en mode Marche, pousser le
levier situé sur l‘arrière du collier en position «WALK» pour débloquer le mécanisme,
et ouvrez entièrement l‘Ultra Lock Strap en tirant sur la boucle spéciale. Placez ensuite
le câble de la boucle dans la 7e dent mobile. Ce mouvement simple vous permettra de
marcher avec beaucoup d’agilité et une grande liberté de mouvement.

• MODE DESCENTE: Fermez les boucles en commençant avec la première depuis le bas,
pour terminer en haut avec l’Ultra Lock Strap. Une fois les boucles fermées, poussez
vers le bas le levier situé sur l’arrière du collier et effectuez une exion vers l’avant; le
mécanisme se verrouille alors automatiquement.
• SPOILER AVEC ANGLE D’INCLINAISON RÉGLABLE: Le modèle Radical est doté
d’un spoiler équipé d’un insert interchangeable, qui permet de modier de 3° l’angle
d’inclinaison avant en mode SKI. Pour augmenter l’angle initial, ouvrez complètement
toutes les boucles de la chaussure et retirez le chausson. À l’aide d’une clé Torx,
dévissez les deux vis qui maintiennent l’insert au milieu du spoiler. Retirez l’insert et
remplacez-le avec celui livré dans la boite, remettez en place les deux vis et l’écrou,
puis serrez fermement.
CHAUSSONS THERMOFORMABLES: Adressez-vous toujours à un revendeur Dynat
autorisé pour faire ther- moformer vos chaussons. An d’obtenir le meilleur résultat
possible et de répondre aux exigences de garantie, utilisez uniquement le système de
souferie à air chaud comme présenté sur l’illustration (2), à l’exclusion de tout autre
système chauffant.
MOULAGE DU CHAUSSON: Retirez la semelle intérieure (s’il y en a une) avant de chauf-
fer le chausson. Chauffez les chaussons sur la souferie. Ne chauffez pas les chaussons
séparément de la coque, an d’éviter tout dommage sur ceux-ci. Durant le temps de
chauffage, préparez vos pieds en enlant les chaussettes que vous utilisez habituellement
pour l‘activité prévue, mettez en place la protection d’orteils pour maintenir sufsamment
d’espace autour de l’avant-pied (3), et enlez par dessus les chaussettes en nylon, qui
facilitent l‘entrée dans la chaussure (4). Peu avant la n du compte à rebours, retirez
la première chaussure de l’appareil chauffant et laissez l’autre en place. Replacez la
semelle (si besoin) avant de glisser le pied dans la chaussure. Utilisez un chausse-pied
pour vous aider. Fermez la chaussure en mode descente, avec un réglage (serrage) inter-
médiaire. Positionnez-vous, pressez et marchez sur le talon durant les 10 premières
se
condes, puis maintenez une position debout durant 10 minutes au minimum, jusqu’à ce
que le chausson se refroidisse. Répétez la même opération avec la deuxième chaussure.
L’abrasion externe du chausson thermoformable est normale. Vous trouverez dans la boite
des patchs de réparation permettant de renforcer les parties externes de vos chaussons
s’ils subissent une usure.
ENTRETIEN DE VOS CHAUSSURES DYNAFIT:
• Utilisez uniquement du savon doux et de l’eau pour laver vos chaussures.
• Si vos chaussons sont humides, retirez-les de la coque, enlevez les semelles et placez-
les dans un endroit sec et chaud. Ne les laissez pas à côté d’une source de chaleur di-
recte telle que radiateur, feu, four, etc. Cela pourrait provoquer des dégâts ou modier
le chaussant.
• Avant de ranger vos chaussures, assurez-vous que les coques et les chaussons sont
bien secs. Placez les chaussons dans les coques, fermez légèrement les boucles et
rangez les chaussures dans un endroit sombre et sec, à l‘écart de toute source directe
de chaleur. Stockez idéalement vos chaussures dans la boite originale ou dans une
boite dont la surface intérieure est blanche, pour éviter le transfert des pigments du
carton vers les coques des chaussures. Cette mesure est particulièrement importante si

les chaussures sont blanches ou de couleur claire.
• Avec le temps et l’exposition au soleil, la coloration des chaussures peut changer. La
couleur blanche en particulier peut perdre de son éclat. Pour préserver la couleur de
vos chaussures, nous vous suggérons de les stocker dans leur boîte ou à l’abri du soleil.
GARANTIE:
Dynat garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant (1)
un an à partir de la date d’achat. Dynat ne reconnaît aucune autre forme de garantie.
Dans certaines circonstances, Dynat remplacera ou réparera le produit à son compte.
L’acheteur doit ramener les chaussures propres et sèches au point de vente et présenter
une preuve d’achat. La garantie ne sera effective que sur des chaussures utilisées
normalement et ne couvrira aucun dégât lié à une usure ou une abrasion habituelle (par
exemple sur la semelle externe), à une mauvaise utilisation, à un démontage ou une
modication du produit.
LIMITES DE GARANTIE:
Dynat n’est en aucun responsable des dégâts directs ou indirects liés à l’utilisation
des chaussures, comme la perte, les dégâts sur d’autres biens, ou tout autre préjudice
économique. Certains pays/états ne permettent pas une limite dans la durée de garantie
ou une exclusion des dégâts directs ou indirects. La limitation ci-dessus ne vous est alors
pas applicable.
1)
2) 3) 4)

¡GRACIAS POR ELEGIR LAS BOTAS DE ESQUÍ DYNAFIT!
Las botas de esquí Dynat están diseñadas y fabricadas para garantizar los estándares
industriales más altos, tanto en calidad como en rendimiento. Con la calidad y los tipos
de materiales usados, así como con sus funciones dinámicas destinadas a garantizar un
mayor rendimiento, cada modelo está diseñado especícamente para cubrir las necesi-
dades de un tipo de esquiador de alpine touring. Seguro que en nuestra colección podrás
encontrar la bota adecuada para satisfacer tus necesidades. Para tu propia información y
seguridad, lee atentamente el siguiente manual de instrucciones.
¡ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOS!
TENED EN CUENTA QUE ESQUIAR, COMO MUCHAS OTRAS ACTIVIDADES AL AIRE
LIBRE, PUEDE SER PELIGROSO. TENED CUIDADO.
Para tu seguridad, te recomendamos que cambies la carcasa de las botas (sean de la
marca que sean) cada 5 años, aproximadamente. Ten en cuenta que dependiendo del
uso, el cuidado y el tratamiento que des a tus botas, este periodo de tiempo puede variar.
español
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Para cualquier duda relacionada con el ajuste adecuado o el uso correcto de las
botas, ponte en contacto con un distribuidor autorizado de Dynat.
AJUSTE DE LAS HEBILLAS DE CIERRE: Las botas Radical equipan el mecanismo
Motion Lock System, diseñado para que el cambio de modo descenso a paseo sea aún
más fácil e intuitivo.
• HEBILLAS DE CIERRE INFERIORES: Las dos hebillas de cierre inferiores tienen cada
una cuatro y cinco posiciones de ajuste diferentes. Basta con pasar el cable por enci-
ma de uno de los dientes, hasta dar con el ajuste perfecto. Cuando las hebillas están
cerradas, el pie (y sobre todo el talón) debe quedar rmemente sujeto en la bota. Las
hebillas están diseñadas para quedar abiertas al caminar en pendientes ascendentes.
Esto es posible gracias al uso de un soporte especial para las hebillas en el primer
diente del cierre de la hebilla. Cuando todo esté bien ajustado, comprueba que las
hebillas están bien orientadas, con el lado plano hacia afuera.
• HEBILLAS DE CIERRE SUPERIORES: Las hebillas de cierre superiores de la caña ti-
enen seis posiciones de ajuste. Basta con pasar el cable por encima de uno de los seis
dientes, hasta dar con el ajuste perfecto. Cuando las hebillas estén cerradas, la tensión
debería bastar para sujetar la espinilla de forma segura y rme para el descenso.
También hay un séptimo diente extra con movimiento en el cierre de la hebilla. Sirve
para asegurar la caña en el modo de ascenso. Para liberarlo, tan solo hay que empujar

la palanquita de la hebilla hacia adelante. Si el ajuste del cierre de la hebilla no basta,
también se puede mover hacia adelante y hacia atrás (+ - 18 mm). Es muy sencillo,
tan solo hay que quitar el tornillo de jación. Mueve el cierre al oricio más adecuado
y vuelve a poner el tornillo. Las dos hebillas de cierre tienen un tornillo de microajuste
para garantizar el ajuste perfecto. Cuando todo esté bien ajustado, comprueba que las
hebillas están bien orientadas, con el lado plano hacia afuera.
• ULTRA LOCK STRAP: Para mejorar todavía más el control y la precisión durante los
descensos, las Radical equipan una correa superior con un innovador sistema de cierre
(pendiente de patente). De esta forma, la correa se puede abrir rápidamente con una
sola mano: tan solo hay que tirar del cable con un dedo. El cierre es micrométrico, así
que la correa puede estar cerrada con una extensión máxima durante los ascensos, sin
ir colgando al lado de la bota.
• MODO PASEO/ASCENSO: Para usar la bota en modo paseo, empuja la palanquita de
la parte trasera de la caña hacia arriba, hasta la posición „WALK“, para desbloquear
el mecanismo y abrir del todo la correa Ultra Lock. Por último, pon los cables de la
hebilla en el séptimo diente móvil. Con este movimiento tan sencillo podrás caminar
cómodamente y con una libertad de movimientos total.
• MODO DESCENSO: Para cerrar las hebillas, comienza por la de más abajo y ve hacia
arriba, terminando siempre con la correa Ultra Lock. Cuando las hebillas estén cer-
radas, mueve la palanquita de la parte trasera de la caña hacia abajo y dóblala hacia
adelante. Así, el mecanismo se bloqueará automáticamente.
• SPOILER CON AJUSTE DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN HACIA ADELANTE: Las botas
Radical están diseñadas con un spoiler con una pieza intercambiable que permite
modicar el ángulo de inclinación hacia adelante del modo de esquí de la caña en
3°. Para aumentar el ángulo de la conguración inicial, abre del todo las hebillas
de la bota, saca el botín interior y desatornilla los dos tornillos que sujetan la pieza
insertable en el centro del spoiler con una llave Torx. Saca la pieza y cámbiala por la
que va incluida en la caja, vuelve a poner los dos tornillos y la tuerca ciega, y apriétalos
rmemente.
BOTINES TERMOFORMABLE: Consulta siempre a un distribuidor Dyna t autorizado
para moldear los botines. Para garantizar un ajuste óptimo y la cobertura de garantía, te
recomenda- mos utilizar únicamente sopladores de aire caliente, tal y como se ve en la
gura (2). No utilices otros sistemas de calor.
MOLDEADO DE LOS BOTINES: Saca las plantillas (si las hay) antes de calentar el botín.
Calienta el botín con un sistema de calor por aire. Haz el moldeado con el botín dentro
de la bota. Durante el calentamiento, ponte en los pies los calcetines que utilizas
normal- mente para la actividad, ponte protectores en los dedos para ganar espacio en la
puntera de la bota (3) y los calcetines de nailon que te ayudan a ponerte la bota (4).
Justo antes de que termine la cuenta atrás, saca la primera bota y deja la segunda en la
máquina. Coloca las plantillas dentro del botín (si es necesario) antes de poner el pie

dentro de la bota y, a continuación, mete el pie. Cierra la bota en modo de descenso,
con un ajuste medio con ayuda de un calzador. Mantente de pie y en una posición
estable y espera al menos 10 minutos para que el botín se enfríe. y camina sobre los
talones los 10 primeros segundos. Repite los mismos pasos con la segunda bota. La
abrasión externa en botines con moldeado térmico es normal. Junto con las botas se
proporcionan parches especiales para reparar los botines. Colócalos en las zonas donde
detectes abrasión.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE TUS BOTAS DYNAFIT:
• Utiliza solo jabón neutro y agua para limpiar tus botas.
• Si los botines están mojados, sácalos de la carcasa. Saca las plantillas y colócalas en
un espacio cálido y seco. Mantenlos lejos de fuentes de calor directas, como radiado-
res, chimeneas, hornos, etc., ya que podrían resultar dañados o alterar su adaptación.
• Antes de guardar las botas, comprueba que los botines y las carcasas están secos.
Mete los botines en las carcasas, cierra suavemente las hebillas y luego guarda las
botas en un lugar seco y oscuro, lejos de fuentes directas de calor. Lo ideal es guardar
las botas en su caja original o en una caja con interior blanco para evitar que la lignina
del cartón pase a la carcasa. Es importante sobre todo si las botas son blancas o de un
color claro.
• Con el tiempo y la exposición al sol, la coloración de las botas puede cambiar. Esto
sucede sobre todo con el color blanco, que puede perder brillo. Para conservar el color
de tus botas, te sugerimos que las guardes en su caja o en un lugar alejado de la luz
directa del sol.
GARANTÍA:
Dynat garantiza sus botas en cuanto a defectos de fabricación y material durante un (1)
año a partir de la fecha de compra. Dynat no reconoce ninguna otra garantía expresa ni
implícita. En circunstancias especícas, Dynat sustituirá o arreglará el producto a su
exclusiva discreción. El comprador debe devolver las botas limpias y secas al lugar de
compra con el comprobante de compra. La garantía solo se reconocerá para botas que se
hayan utilizado en condiciones normales y no cubre daño alguno resultado del desgaste
y la abrasión normales (por ejemplo, en la suela), del mal uso o de la alteración del
producto.
LÍMITE DE LA GARANTÍA:
Dynat no se considerará en ningún caso responsable de ningún daño directo o indirecto
relacionado con el uso de las botas, como su pérdida, daño de las propiedades externas
o cualquier otra pérdida económica. Algunos estados no permiten la limitación o la ex-
clusión de la duración de la garantía por daños directos o indirectos, por lo que el límite
anterior podría no afectarle.
1) 2) 3) 4)

#SPEEDUP
Other manuals for RADICAL
3
Table of contents
Languages:
Other Dynafit Sport & Outdoor manuals

Dynafit
Dynafit LOW TECH RACE 105 User manual

Dynafit
Dynafit ST ROTATION 7 User manual

Dynafit
Dynafit RADICAL PRO User manual

Dynafit
Dynafit TLT SPEEDFIT User manual

Dynafit
Dynafit BINDING P49 User manual

Dynafit
Dynafit PDG 2 User manual

Dynafit
Dynafit TLT7 Series User manual

Dynafit
Dynafit DNA User manual

Dynafit
Dynafit HOJI Series User manual

Dynafit
Dynafit DNA User manual