DUVLAN Tapie 6547 User manual

Návod na použitie: Mini stepper DUVLAN Tapie‐ 6547
Návod k použití: Mini stepper DUVLAN Tapie‐ 6547
User manual: Mini stepper DUVLAN Tapie‐ 6547
1

SK
Vážené zákazníčky, vážení zákazníci
Teší nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalitný produkt je
navrhnutý a testovaný pre fitness tréningy v domácom prostredí. Pred poskladaním
zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak, ako je to
popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Prajeme Vám veľa zábavy a úspechov pri Vašom tréningu.
Váš Duvlan tím
Záruka
Predávajúci poskytuje na tento výrobok predĺženú 5‐ročnú záruku na rám. Pre všetky
ostatné mechanické aj elektronické súčiastky platí 2‐ročná záruka.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nesprávnou manipuláciou
so zariadením. V prípade reklamácie nás kontaktujte.
Záručná doba začína plynúť dátumom predaja (uschovajte preto doklad o kúpe).
Pokyny pre zaobchádzanie so zariadením po vyradení z prevádzky
Zariadenie Duvlan je recyklovateľné. Prosíme Vás, aby ste Vaše zariadenie po skončení
životnosti odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilná 5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. Duvlan nepreberá ručenie za
chyby vzniknuté prekladom, alebo technickou zmenou produktu.
2

Dôležité bezpečnostné upozornenie
Ak chcete znížiť riziko vážneho poranenia, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny
pred použitím produktu. Dozviete sa dôležité informácie o bezpečnosti, správnom
používaní a údržbe zariadenia. Uschovajte tento návod na používanie v prípade neskoršej
opravy, údržby alebo objednania náhradných súčiastok.
1. Toto zariadenie nemôže používať osoba, ktorej telesná hmotnosť je väčšia ako 100 kg.
2. Zariadenie je navrhnuté pre tréning dospelých osôb. Nenechávajte deti a domáce
zvieratá bez dozoru v miestnosti so strojom.
3. Zabezpečte dostatočný priestor na bezpečné používanie zariadenia. V blízkosti stroja
musí byť voľná plocha min. 0,6m.
4. Postavte zariadenie na nekĺzavý povrch. V prípade, že chcete chrániť Vašu podlahu,
položte pod zariadenie ochrannú podložku.
5. Používajte zariadenie vo vnútri a chráňte ho pred vlhkosťou a prachom. Neumiestňujte
zariadenie do zastrešenej verandy a v blízkosti vody.
6. Zariadenie je navrhnuté pre domáce používanie. Trieda použitia a presnosti HC (norma
STN EN 957‐8). Pre komerčné využívanie zariadenia sa na zariadenie záruka nevzťahuje a
výrobca za zariadenie neručí.
7. Pri zdravotných komplikáciach a obmedzeniach konzultujte Váš tréning s Vašim
lekárom. Povie Vám, ktorý tréning je pre Vás vhodný.
8. Nesprávny tréning a precenenie Vašich schopností môže poškodiť Vaše zdravie.
9. Pokiaľ počas tréningu pocítite nevoľnosť, bolesť na hrudi alebo sa Vám bude zle dýchať,
okamžite ukončite tréning a vyhľadajte lekára.
10. S tréningom začnite až potom ako sa presvedčíte, že zariadenie je správne poskladané
a nastavené.
11. Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa návodu.
12. Používajte len originálne diely Duvlan (pozri zoznam).
13. Pevne utiahnite všetky pohyblivé časti, aby ste zabránili ich uvoľneniu počas tréningu.
14. Nepoužívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľné
oblečenie.Pred začatím tréningu odložte všetky šperky. Vlasy si riadne upravte, aby Vám
počas cvičenia neprekážali.
15. Poškodené diely môžu ohroziť Vašu bezpečnosť a ovplyvniť životnosť zariadenia.
Opotrebované a poškodené diely okamžite vymeňte, alebo zariadenie prestaňte používať.
16. Pravidelne kontrolujte všetky matice a skrutky, či sú dotiahnuté.
17. Akákoľvek montáž/demontáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo.
18. Hmotnosť zariadenia: 7 kg
19. Celkové rozmery: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Závislý pohyb
3

CZ
Vážené zákaznice, vážení zákazníci
Těší nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky DUVLAN. Tento kvalitní produkt je
navržen a testován pro fitness tréninky v domácím prostředí. Před poskládáním zařízení si
pozorně přečtěte návod k použití. Používejte přístroj pouze tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Přejeme Vám hodně zábavy a úspěchů při Vašem tréninku.
Váš DUVLAN tým
Záruka
Prodávající poskytuje na tento výrobek prodlouženou 5letou záruku na rám. Pro všechny
ostatní mechanické i elektornické součástky platí 2letá záruka.
Záruka se nevztahuje na opotřebované části a škody způsobené nesprávnou manipulací se
zařízením. V případě reklamace nás kontaktujte.
Záruční doba začíná běžet datem prodeje (uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Aby jsme Vám mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy na Vašem zařízení,
poznamenejte si přesný název výrobku a číslo objednávky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pokyny pro zacházení se zařízením po vyřazení z provozu
Zařízení Duvlan je recyklovatelné. Prosíme Vás, abyste Vaše zařízení po ukončení
životnosti odevzdali do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilní 5 / 897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod k použití je pouze reference pro zákazníky. Duvlan nepřebírá ručení za chyby
vzniklé překladem nebo technickou změnou produktu.
4

Důležité bezpečnostní upozornění
Chcete‐li snížit riziko vážného poranění, přečtěte si následující bezpečnostní pokyny před
použitím produktu. Dozvíte se důležité informace o bezpečnosti, správném používání a
údržbě zařízení. Uschovejte tento návod k použití v případě pozdější opravy, údržby nebo
objednání náhradních dílů.
1. Toto zařízení nemůže používat osoba, jejíž tělesná hmotnost je větší než 100 kg.
2. Zařízení je navrženo pro trénink dospělých osob. Nenechávejte děti a domácí zvířata
bez dozoru v místnosti se strojem.
3. Zajistěte dostatečný prostor pro bezpečné používání zařízení. V blízkosti stroje musí byt
volná plocha min. 0,6m.
4. Postavte zařízení na neklouzavý povrch. V případě, že chcete chránit Vaši podlahu,
položte pod přístroj ochrannou podložku.
5. Používejte zařízení uvnitř a chraňte jej před vlhkostí a prachem. Neumisťujte zařízení
do zastřešené verandě a v blízkosti vody.
6. Zařízení je navrženo pro domácí použití. Třída použití a přesnosti HC (norma STN EN
957‐8). Pro komerční využití zařízení se na zařízení záruka nevztahuje a výrobce za
zařízení neručí.
7. Při zdravotních komplikacích a omezeních konzultujte Váš trénink s lékařem. Řekne
Vám, který trénink je pro Vás vhodný.
8. Nesprávný trénink a přecenění Vašich schopností může poškodit Vaše zdraví.
9. Pokud během tréninku pocítíte nevolnost, bolest na hrudi nebo se Vám bude špatně
dýchat, okamžitě ukončete trénink a vyhledejte lékaře.
10. S tréninkem začněte až poté se přesvědčíte, že zařízení je správně poskládané a
nastaveny.
11. Při montáži zařízení postupujte přesně podle návodu.
12. Používejte pouze originální díly DUVLAN (viz seznam).
13. Pevně utáhněte všechny pohyblivé části, abyste zabránili jejich uvolnění během
tréninku.
14. Nepoužívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volné
oblečenie.Pred zahájením tréninku odložte všechny šperky. Vlasy si řádně upravte, aby
Vám během cvičení nepřekážely.
15. Poškozené díly mohou ohrozit Vaši bezpečnost a ovlivnit životnost zařízení.
Opotřebované a poškozené díly okamžitě vyměňte, nebo zařízení přestaňte používat.
16. Pravidelně kontrolujte všechny matice a šrouby, zda jsou dotaženy.
17. Jakákoliv montáž / demontáž zařízení musí být provedena pečlivě.
18. Hmotnost zařízení: 7 kg
19. Celkové rozměry: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Závislý pohyb
5

EN
Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a Duvlan Fitness Equipment. This quality product is
engineered and tested for home use in accordance with EN 957, has been certified by the
German testing laboratory TÜV SÜD Product Service GmbH, Deutschland. Please carefully
read the instructions prior to assembly and first use. Only use the appliance in the manner
described in this user's manual. Keep this user's manual in a safe place so it can be easily
retrieved for future use.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Duvlan team
Warranty
The seller provides the frame of this product with an extended 5‐year warranty. For all
other mechanical and electronic components a standard 2‐year warranty is provided.
Warranty does not cover damage caused by improper assembly, improper maintenance,
mechanical damage, wear and tear of parts under normal use, inevitable event,
unprofessional interference, misuse, or improper placement.
In the case of claim please contact us.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain
your sales receipt).
Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you
to please quote the product Model Name and Order Number. These can be found on the
invoice.
Waste Disposal
Duvlan products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article
correctly and safely (local refuse sites).
Contact
Duvlan s.r.o.
Textilna 5 / 897
957 01 Banovce nad Bebravou
e‐mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Advice
6

The owner’s manual is only for the customer reference. Duvlan can not guarantee for
mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product.
Precautions
To reduce the risk of serious injury, read the following safety instructions before using the
product. They contain important information for use and maintenance of the equipment as
well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance
purposes or for ordering spare parts.
1. The exerciser may not be used by persons with a weight of over 100 kg.
2. This product is designed for the physical exercise by adults. Do not leave children or
pets unattended in the room with the machine.
3. Provide adequate space for safe use of equipment. Near the machine must be free area
min. 0.6 m.
4. Place the device on non‐slip surface. If you want to protect your floor, place the
protective pad device.
5. Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put the equipment
in a covered patio or near water.
6. The product is made for home use only. Category of use and accuracy of HC (standard
STN EN 957‐8). Warranty and manufacturer's liability do not extend to any product or
damage to the product caused by commercial purposes.
7. Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on
the optimal training.
8. Incorrect/excessive training can cause health injuries.
9. If you feel sickness, chest pain, fits of dizziness or breathlessness during your training,
immediately stop the training and consult your physician.
10. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of
the home exerciser.
11. Follow the steps of the assembly instruction carefully.
12. Use only original parts Duvlan (see checklist).
13. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
14. Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear. During the
training, do not wear loose clothing. Before starting training take off all jewelry. Properly
adjust your hair, so you do not obstruct during exercise.
15. Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the
equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and
the equipment taken out of use until this has been done.
16. Check all nuts and bolts, whether they are tight.
17. Any assembly/disassemble of the product must be done carefully.
18. Weight of rower machine: 7 kg
19. Dimensions: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Dependent movement
7

Nastavenie výšky/Nastavení výšky/Assembly for rising height
SK
Nastavovacia skrutka je na prednej tyči steppera a umožňuje meniť jeho stúpajúcu výšku.
Najvyššie stúpanie vyžaduje väčšie úsilie pri cvičení, zatiaľ čo pri nízkom stúpaní stačí
menšie úsilie. Upravte skrutku (17) v závislosti na pozícii, ktorá je pre vás vhodná.
CZ
Nastavovací šroub je na přední tyči stepperu a umožňuje měnit jeho stoupající výšku.
Nejvyšší stoupání vyžaduje větší úsilí při cvičení, zatímco při nízkém stoupání stačí menší
úsilí. Upravte šroub (17) v závislosti na pozici, která je pro vás vhodná.
EN
The adjusting knob is on the front stem of the stepper and allows to change the rising
height. High rising requires greater effort during exercises, whereas low rising a smaller
effort. Please adjust the Knob nut (17) according to the position that is suitable for you.
8

P.Č/P.N
Názov/Název/Description
KS/Q’TY
1
Počítač/Počítač/Computer
1
2
Pedál/Pedál/Pedal
2
3
Zadný stabilizátor/Zadní stabilizátor/Rear tube
1
4
Plastový kryt/Plastový kryt/Plastic cover
2
5
Skrutka/Šroub/Screw
2
6
Plochá podložka/Plochá podložka/Flat washer
2
7
Podpora pedálu/Podpora pedálu/Pedal support
1
8
Matica/Matice/End cap
4
9
Hydraulický valec/Hydraulický válec/Hydraulic cylinder
2
10
Kladka rámu/Kladka rámu/Pulley frame
1
11
Spojovacia doska pre tyč/Spojovací deska pro
tyč/Connecting sheet for connecting rod
1
12
Skrutka/Šroub/Bolt
1
13
Plochá podložka/Plochá podložka/Plastic flat washer
1
14
Spojovacia tyč/Spojovací tyč/Connecting rod
2
15
Predná tyč/Přední tyč/Front circular tube
1
16
Nápravy/Nápravy/Axle tube (L/R)
2
17
Matica/Matice/Knob nut
1
18
Plochá podložka/Plochá podložka/Plastic flat washer
2
19
Plochá podložka/Plochá podložka/ Flat washer
2
20
Gumová zarážka/Gumová zarážka/Rubber stopper
2
21
Predná tyč/Přední tyč/Front tube (L)
1
22
Nosná tyč/Nosná tyč/Supporting tube
1
23
Predná tyč/Přední tyč/Front tube (L)
1
24
Spojovacia doska pre valec/Spojovací deska pro
válec/Connecting sheet for cylinder
2
25
Spojovacia tyč/Spojovací tyč/Connecting tube
1
26
Skrutka/Šroub/Screw
1
9

27
Plastový kryt/Plastový kryt/Plastic cover
1
28
Magnet/Magnet/Magnet
1
Schematický pohľad/Schematický pohled/Exploded view
Počítač/Počítač/Computer
SK
Nastavenie počítača steppera, stlačením tlačidla sa zobrazia nasledovné funkcie:
CZ
Nastavení počítače stepperu, stisknutím tlačítka se zobrazí následující funkce:
EN
You can set the computer of your STEPPER by pressing the button to display the following
functions:
STEP/MIN (or STRIDES/MIN): Zobrazuje kroky za minútu./Zobrazuje kroky za minutu./
Display strides in every minute.
SCAN: Skenuje jednotlivé funkcie v poradí./Skenuje jednotlivé funkce v pořadí./
Scan each function in sequence.
TIME: Zobrazuje dĺžku tréningu./Zobrazuje délku tréninku./Determine the length of
workout session.
Calories: Zobrazuje spálené kalórie./Zobrazuje spálené kalorie./Show the calories burned.
10

COUNT: Zobrazuje počet krokov počas tréningu./Zobrazuje počet kroků během
tréninku./Accumulate the number of stride during workout session.
Poznámky/Poznámky/Noted
SK
1.Počítač sa automaticky vypne, keď nemá senzor žiadny vstupný signál alebo nestlačíte
žiadne tlačidlo po dobu asi 4 minúty.
2.Počítač môžete obnoviť stlačením tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd.
CZ
1.Počítač se automaticky vypne, když nemá senzor žádný vstupní signál nebo nestisknete
žádné tlačítko po dobu asi 4 minuty.
2.Počítač můžete obnovit stisknutím tlačítka MODE po dobu 3 sekund.
EN
1.The computer turns off automatically when the sensor has no signal input or no key are
pressed for approximately 4 minutes.
2. The computer can be reset by changing battery or pressing the MODE key for 3 seconds.
Výmena batérie/Výměna baterie/How to replace battery
SK
1. Vypnite počítač.
2. Vyberte batériu.
3. Vymeňte novú batériu a skontrolujte, či je batéria v správnej polohe.
CZ
1.Vypněte počítač.
2. Vyjměte baterii.
3. Vyměňte novou baterii a zkontrolujte, zda je baterie ve správné poloze.
EN
1.Take the computer off the unit.
2. Remove battery.
3.Replace with a new battery and make sure the battery is positioned correctly.
11

Typ batérie/Typ baterie/Battery type: AAA, 1.5V
Nastavenie popruhov/Nastavení popruhů/How to assemble rope:
SK
Nastavenie popruhov na pravej alebo ľavej strane mini steppera (viď obrázky).
CZ
Nastavení popruhů na pravé nebo levé straně mini stepperu (viz obrázky).
EN
Hooking the resistance handles on the side of right and left for mini stepper (see pictures).
Cvičenie/Cvičení/Exercising
SK
Pred použitím sa uistite, že popruhy sú upevnené na mini stepperi.
CZ
Před použitím se ujistěte, že popruhy jsou upevněny na mini stepperu.
EN
Before using, be make sure the resistance handle hooked on the mini stepper.
12
Table of contents
Languages:
Other DUVLAN Stepper Machine manuals
Popular Stepper Machine manuals by other brands

HMS
HMS Mini Stepper S3033 Manual instruction

Medic Therapeutics
Medic Therapeutics ELECTRONIC STEPPER user manual

Impex
Impex GOLD'S GYM WMGG-20 owner's manual

Pro-Form
Pro-Form 225c Stepper manual

Sunny Health & Fitness
Sunny Health & Fitness 012S user manual

Life Fitness
Life Fitness S9I Assembly instructions

Pro-Form
Pro-Form 860 Competitor Treadmill owner's manual

Life Fitness
Life Fitness ARCTIC SILVER 90SW parts manual

Star Trac
Star Trac E-TC Installation & owner's manual

Hudora
Hudora 65237 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Kompernass
Kompernass KH 6002 operating instructions

Weslo
Weslo WLEL31216.2 user manual