Dynex DX-S2000 User manual

USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Car Audio Subwoofer
Haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto
Subwoofer para audio de automovil
DX-S2000
DX-S2000.fm Page 1 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

2Contents
Dynex DX-S2000
Car Audio Subwoofer
Contents
Introduction ......................................................................................2
Important safety instructions............................................................2
Setting up the car audio subwoofer...................................................3
Specifications ....................................................................................8
Copyright...........................................................................................9
Warranty ...........................................................................................9
Français ...................................................11
Español....................................................21
Introduction
Thank you for purchasing the DX-S2000 Car Audio Subwoofer. Although Dynex has
attempted to make sure all of the information contained within this manual is accurate,
please be aware that any part of it is subject to change without notice.
Important safety instructions
This symbol alerts the user to the presence of important
instructions. Failure to heed these instructions can result in injury
or damage to the speakers.
If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified audio technician.
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the speakers, fire and/or possible injury.
DX-S2000.fm Page 2 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Setting up the car audio subwoofer 3
Setting up the car audio subwoofer
Before installation, follow these guidelines:
1Carefully read and understand the instructions before installing this product.
2Disconnect the negative terminal from the battery before installing thisproduct.
3If additional wiring is needed, we recommend running all wires prior to mounting
your speaker in place.
4Use thehighest quality connectorsfor a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
5Use caution before you drill or cut. Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any
vehicle.
6Never run speaker wires underneath your vehicle. Running speaker wires inside the
vehicle provides the best protection from exhaust heat and environmental elements.
7Avoid running wires over, near, or through sharp edged surfaces. Use rubber grommets
to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
Installing the subwoofer
To achieve the best possible sound from this subwoofer enclosure, Dynex recommends
acquiring the services of a professional car audio installation center.
Ifyou feel confident in your ability to install this product without professional assistance,
here are some placement recommendations and installation tips to assist you. This is a guide;
you may find other placements provide better results.
• All moving parts and factory electrical wires should be out ofthe way so they don’t
interfere after installation.
• Ensure the wire is of sufficient length toavoid pulling or stretching, especially if the
wire will be run under or through the factory interior.
• Use electrical tape and wire ties to properly secure all wires.
• Avoid installing speakers or electronics where they can be subject to moisture.
• Ensure the speaker wires are connected using correct polarity. The positive polarity is
marked by a (+) sign. Incorrectly connected subwoofer will result in limited bass
output.
• Speaker wire should be isolated from the vehicle’s electrical system toavoid noise
being picked up by the amplifiers.
• Use 14 gauge or larger sized speaker wire to ensure your subwoofer receives the full
power output of youramplifier.
• Remember to listen responsibly and respect your ears. Being exposed to sounds over
125dB for even short periods of time can create permanent hearing loss.
The following are basic installation instructions. If you feel unsure
about personally installing this speaker system, Dynex
recommends using the services of aprofessional car audio
installation center.
DX-S2000.fm Page 3 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

4Setting up the car audio subwoofer
To work properly, the walls of your enclosure must be free from flexing during high sound
pressure generated by your subwoofer(s).
For best performance, always use MDF (Medium Density Fiberboard) to build your enclosure.
We highly recommend that your wood be at least ¾" in thickness. The enclosure should be
sealed internally with silicon or glue and secured with screws every 4".
Assemble the box before cutting the subwoofer hole(s). If the box will be mounted in a
vehicle, fasten it securely with metal "L" shaped brackets. To build an enclosure, calculations
will need to be made using the information found on the following 3 pages.
Remember:
•Use¾"MDF
• Use silicon or glue in joints
• Use screws every 4 inches
We at Dynex are diligent in checking the dimensions provided. The
engineers, staff and installers provide this information to make your
installation go as smoothly as possible. Errors do occasionally occur. We
highly recommend that you personally measure your subwoofer prior to
installation to avoid any damage.
DX-S2000.fm Page 4 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Setting up the car audio subwoofer 5
10” Sealed Enclosure
Good Bass
Performance Mini-Enclosure
(Vb) Box Volume=.35 Cu. Ft.
Example
Dimensions: 13.5" W x 13.5" H x 6.625" D
Better Bass
Performance Small Enclosure
(Vb) Box Volume=.55 Cu. Ft.
Example
Dimensions: 14.5" W x 16" H x 7.25" D
Best Bass
Performance Medium Enclosure
(Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft.
Example
Dimensions: 14" W x 16" H x 9.625" D
Dimensions are external
Depth
Height
Width
Vb
DX-S2000.fm Page 5 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

6Setting up the car audio subwoofer
10” Vented Enclosure
Good Bass
Performance Mini-Enclosure
(Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft.
Example Dimensions: 13.25" W x 13.25" H x 13" D
(P) Port=3" ID x 8.62" Long
Better Bass
Performance Small Enclosure
(Vb) Box Volume=1.00 Cu. Ft.
Example Dimensions: 14.25" W x 15.5" H x 13" D
(P) Port=3" ID x 7.62" Long
Best Bass
Performance Medium Enclosure
(Vb) Box Volume=1.25 Cu. Ft.
Example Dimensions: 14" W x 19" H x 13" D
(P) Port=3" ID x 6.875" Long
Dimensions are external
Depth
Height
Width
Vb
Port
DX-S2000.fm Page 6 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Setting up the car audio subwoofer 7
10” Bandpass enclosure
Good Bass
Performance (Mini-Enclosure
Vf) Box Volume .38 Cu. Ft.
(Vr) Box Volume .31 Cu. Ft.
(P) Port 4" ID x 5.125"Long
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 5.75"
Example Dimensions: 14" W x 11.75"H x 14" D
Better Bass
Performance Small Enclosure
(Vf) BoxVolume .54 Cu. Ft.
(Vr) Box Volume .46 Cu. Ft.
(P) Port 4" ID x 4.812"Long
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.5"
Example Dimensions: 14" W x 15.2"H x 14" D
Best Bass
Performance Medium Enclosure
(Vf) BoxVolume .60 Cu. Ft.
(Vr) Box Volume .82 Cu. Ft.
(P) Port 4" ID x 7.125"Long
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.375"
Example Dimensions: 14" W x 19.75"H x 14" D
Dimensions are external
Depth
Height
Width
Vr
Port
Port
Vf
Sb
DX-S2000.fm Page 7 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

8Specifications
Specifications
DX-S2000 Thiele Small Parameters
Sensitivity 87 dB
Freq. response 30 Hz - 125 Hz
Nominal impedance 4 ohms
Peak power 400 watts
RMS 150 watts
Voice coil size 2”
Magnet size 24 oz.
Nom. Dia. 8.23 in (209 mm)
(Fs)/(Fo) Hz 38.8 Hz
(Vas) 0.92 ft3(26.0 ltr’s)
(Qts)=(Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32
(Qms) 10.53
(Qes) 0.33
(Xmax) 0.157 in (4 mm)
(Pe) RMS ( Max.) 150W (450 Max.)
(Re) DC (R) 3.49
(Sd) 41.72in (269cm2)
4.2”
(106.68mm)
4.0”
(101.6mm)
8.6”
(218.44mm)
9.66”
(245.36mm)
DX-S2000.fm Page 8 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Warranty 9
Copyright
© 2006 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services,
Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.Specifications and features are subject to change without notice or
obligation.
For service and support call (800) 305-2204.
Warranty
90 Day Limited Warranty
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new car audio
subwoofer (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture
of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of
the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized
dealer of Dynex brand products and packaged with this warranty statement. This warranty
does not cover refurbished Product. If you notify Dynex during the Warranty Period of a
defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.
HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The
purchase date is printed on the receipt you received with the product.
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of
the Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store
personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or
(2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts.
Products and parts replaced under this warranty become the property of Dynex and are
not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty Period
expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own
your Dynex Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell
or otherwise transfer the Product.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you
put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
WHERE IS THE WARRANTY VALID?
This warranty isvalid only to the originalpurchaser of the Productin the UnitedStates and
Canada.
(Cms) 0.248 x 10-3 M/N
(Mms) 2.38 oz (67.5g)
(Bl) 13.26 Tm
(SPL) 88dB, 1W/1M
VC dia. 2" (51 mm)
DX-S2000.fm Page 9 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

10 Warranty
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?
This warranty does not cover:
•
Customer instruction
•
Installation
•
Set up adjustments
•
Cosmetic damage
•
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
•
Accident
•
Misuse
•
Abuse
•
Negligence
•
Commercial use
•
Modification of any part of the Product
This warranty also does not cover:
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
•
Connection to an incorrect voltage supply
•
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service the
Product
•
Products sold as is or with all faults
•
Consumables, such as fuses or batteries
•
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR
EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA,
LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX
PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE
WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Dynex:
For customer service please call 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX®is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
DX-S2000.fm Page 10 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Table des matières 11
Dynex DX-S2000
Haut-parleur d’extrêmes graves pour
l’auto
Table des matières
Introduction ................................................................................... 11
Instructions de sécurité importantes .............................................. 11
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto ........ 12
Spécifications ................................................................................. 17
Droits d'auteurs.............................................................................. 18
Garantie.......................................................................................... 18
Introduction
Merci d'avoir acheté ce haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto DX-S2000. Bien que
Dynex ait fait de son mieux pour fournir dans ce manuel une information correcte, celui-ci
peut être modifié à tout moment sans préavis.
Instructions de sécurité importantes
Ce symbole informe l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions peut provoquer
des blessures ou endommager les haut-parleurs.
Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ce système
lui-même, il doit le faire installer par un technicien audio
spécialisé.
Avant l’installation, déconnecter la borne négative (-) de la
batterie afind’éviter d’endommager leshaut-parleurs, un
incendie et des blessures éventuelles.
DX-S2000.fm Page 11 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

12 Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-
Configuration du haut-parleur d’extrêmes
graves pour l’auto
Avant l’installation, se conformer à ce qui suit :
1Lire avec soin et bien comprendre les instructions avant l’installation de ce produit.
2Déconnecter laborne négative de la batterie avant l’installation de ce produit.
3Si un câblage supplémentaire est nécessaire,il est recommandéd’installer lescâbles
préalablement aumontage des haut-parleurs.
4N’utiliser que des connecteurs de qualité supérieure pour une installation fiable et
minimiser la perte de signal ou de puissance.
5Être prudent avant de percer des trous ou de découper. Attention de ne pas découper
ou percer des trous dans le réservoir d’essence, les tuyauteries d’essence, les conduites
de frein ou hydrauliques, les tuyauteries sous vide ou le câblage électrique lors de
travaux dans le véhicule.
6Ne jamais acheminer les câbles du haut-parleur sous le véhicule. L’acheminement des
câbles du haut-parleur à l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection contre
les rejets thermiques et les intempéries.
7Éviter d’acheminer les câbles sur, à proximité ou à travers des surfaces à angles vifs.
Utiliser des passe-câbles en caoutchouc pour protéger tous les câbles acheminés à
travers du métal, surtout le tablier.
Installation du haut-parleur d’extrêmes graves
Pour obtenir la meilleure qualité sonore de ce haut-parleur d’extrêmes graves, Dynex
recommande d’utiliser les services d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour
l’auto.
Les informations qui suivent sont des instructionsd’installation de
base. Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ces
haut-parleurslui-même,Dynex recommande d’utiliser les services
d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour l’auto.
DX-S2000.fm Page 12 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au- 13
Si l’utilisateur estime être en mesure de pouvoir installer ce produit sans l’aide d’un service
spécialisé, les informations qui suivent sont destinéesà le conseiller sur l’emplacement et
l’installation. Ceci n’est qu’indicatif; d’autres emplacements peuvent permettent d’obtenir de
meilleurs résultats.
• Toutes les pièces amovibles et les câbles électriques d’origine doivent être
correctement rangés afin de ne pas interférer après l’installation.
• Vérifier que la longueur du câble est suffisante pour éviter d’avoir à tirer dessus,
surtout s’il doit être acheminédans les emplacements internes d’origine.
• Utiliser du ruban adhésif isolant et des attaches pour câble afin de fixer correctement
tous les câbles.
• Éviter d’installer les haut-parleurs ou les éléments électroniques dans des
emplacements exposés à l'humidité.
• Vérifier que les câbles du haut-parleur sont connectés en respectant la polarité. La
polarité positive est identifiée par le signe (+). Un haut-parleurd’extrêmes graves qui
n'est pas connecté correctement produira un niveau de graves limité.
• Le câble du haut-parleur doit être isolé du système électrique du véhicule afin d’éviter
que des parasites interfèrent avec les amplificateurs.
• Utiliser un câble de haut-parleur de calibre 14 ou supérieur afin que le haut-parleur
d’extrêmes graves soit alimenté par la puissance maximale de l’amplificateur.
• Ne pas oublier de rester dans des niveaux sonores raisonnables pour protéger l’ouïe.
Une exposition à des sons supérieurs à 125 dB même pendant de courtes périodes,
peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.
Pour un fonctionnement correct, les parois de l’enceinte ne doivent pas se déformer sous la
pression des sonorités élevées générées par le haut-parleur d’extrêmes graves.
Pour une performance optimale, toujours utiliser du MDF (Panneau de fibres à densité
moyenne) pour construire l’enceinte. Il est hautement recommandé que l’épaisseur du bois
soit au moins de 19 mm (¾ po). L’enceinte doit être scellée intérieurement avec du silicone
ou de lacolle, le tout renforcé par une vis tous les 10 cm (4 po).
Assembler l’enceinte avant de découper l’orifice pour le haut-parleur d’extrêmes graves. Si
l’enceinte doit être montée dans un véhicule, bien la fixer à l’aide de supports métalliques en
forme de « L ». Pour construire une enceinte les calculs devront être effectués sur la base de
l’information qui se trouve dans les trois pages qui suivent.
Se rappeler d’utiliser :
• du MdF de 19 mm (¾ po)
• du silicone ou de la colle pour les jointures
• des vis tous les 10 cm (4 po)
Dynex a pris soin de bien vérifier les dimensions fournies. Les
ingénieurs, le personnel et les installateurs fournissent cette
information afin que l’installation se fasse de la meilleure façon
possible. Toutefois des erreurs peuvent se produire. Aussi nous
recommandons vivement que l’utilisateur mesure son haut-parleur
d’extrêmes graves avant l’installation pour éviter tout dommage.
DX-S2000.fm Page 13 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

14 Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-
Enceinte scellée de 25,4 cm (10 po)
Graves de bonne
qualité Mini-enceinte
(Vb) volume de la boîte = 9,9 dm3 (0,35
pi3)
Exemple
Dimensions : 13,5 po L x 13,5 po H x 6,625
po P (34,29 L x 34,29 H x 16,83 P cm)
Graves de
meilleure qualité Petite enceinte
(Vb) volume de la boîte = 15,6 dm3 (0,55
pi3)
Exemple
Dimensions : 14,5 po L x 16 po H x 7,25 po
P (36,83 L x 40,64 H x 18,42 P cm)
Gravesdequalité
supérieure Enceinte moyenne
(Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3
(0,75 pi3)
Exemple
Dimensions : 14po L x 16po H x 9,625poP
(35,56 L x 40,64H x 24,45 P cm)
Les dimensions sont
extérieures
Depth
Height
Width
Vb
DX-S2000.fm Page 14 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au- 15
Enceinte réflexe de 25,4 cm (10 po)
Graves de bonne
qualité Mini-enceinte
(Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3 (0,75 pi3)
Exemple de dimensions : 13,25 po L x 13,25 po H x 13
po P (33,66 L x 33,66 H x 33 P cm)
(P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 21,9 cm (8,62
po)
Graves de meilleure
qualité Petite enceinte
(Vb) volume de la boîte = 28,3 dm3 (1 pi3)
Exemple de dimensions : 14,25 po L x15,5 po H x 13 po
P (36,2 L x 39,37 H x 33 P cm)
(P) Port = DI 7,62 cm (3po) x Longueur 19,35 cm (7,62
po)
Graves de qualité
supérieure Enceinte moyenne
(Vb) volume de la boîte = 35,4 dm3 (1,25 pi3)
Exemple de dimensions : 14 po L x 19 po H x 13 po P
(35,56 L x 48,26 H x 33 P cm)
(P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 17,46 cm
(6,875 po)
Les dimensions sont
extérieures
Depth
Height
Width
Vb
Port
DX-S2000.fm Page 15 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

16 Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-
Enceinte passe-bande de 25,4 cm (10 po)
Graves de bonne
qualité (Mini-enceinte
Vf) volume de la boîte 10,76 dm3 (0,38 pi3)
Vr) volume de la boîte 8,78 dm3 (0,31 pi3)
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 13 cm
(5,125 po)
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /
extérieur avant : 14,6 cm (5,75 po)
Exemple de dimensions : 14po L x 11,75 po H x 14
po P (35,56 L x 29,85 H x 35,56 P cm)
Graves de meilleure
qualité Petite enceinte
Vf) volume de la boîte 15,29 dm3 (0,54 pi3)
Vr) volume de la boîte 13 dm3 (0,46 pi3)
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 12,22 cm
(4,812 po)
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /
extérieur avant : 19,5 cm (7,5 po)
Exemple de dimensions : 14 po L x 15,2 po H x 14 po
P (35,56 L x 38,61 H x 35,56 P cm)
Graves de qualité
supérieure Enceinte moyenne
Vf) volume de la boîte 16,99 dm3 (0,60 pi3)
Vr) volume de la boîte 23,22 dm3 (0,82 pi3)
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 18,1 cm
(7,125 po)
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /
extérieur avant : 7.375"
Exemple de dimensions : 14po L x 19,75 po H x 14
po P (35,56 L x 50,17 H x 35,56 P cm)
Depth
Height
Width
Vr
Port
Port
Vf
Sb
DX-S2000.fm Page 16 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Spécifications 17
Spécifications
Les paramètres Thiele et Small du DX-S2000
Les dimensions sont
extérieures
Sensibilité 87 dB
Réponse en
fréquence
30 à 125 Hz
Impédance nominale 4 ohms
Puissance de crête 400 W
Puissance efficace 150 W
Dimension de la
bobine acoustique
5,1 cm (2 po)
Poids de l'aimant 24 oz (0,68 kg)
Diamètre nominal 8,23 po (209 mm)
(Fs)/(Fo) Hz 38,8 Hz
(Vas) 0,92 pi3(26 l)
(Qts) = (Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32
(Qms) 10,53
4.2”
(106.68mm)
4.0”
(101.6mm)
8.6”
(218.44mm)
9.66”
(245.36mm)
DX-S2000.fm Page 17 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

18 Droits d'auteurs
Droits d'auteurs
©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de commerce de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de
commerce ou des marques déposéesdeleurs propriétaires respectifs.Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (800) 305-2204.
Garantie
Garantie limitée de 90 jours.
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteurde ce DX-S1000 neuf (« Produit
»), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel
Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui
nécessite une réparation.
QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
(Qes) 0,33
(Xmax) 0,157 po (4 mm)
(Pe) RMS ( max.) 150 W (450 max.)
(Re) CC (R) 3,49
(Sd) 41,7 in2(269 cm2)
(Cms) 0,248 x 10-3 m/N
(Mms) 2,38 oz (67,5g)
(Bl) 13,26 T-m
SPL (Niveau de pression
acoustique) 88 dB, 1 W/1 M
Diamètre VC 2 po (51 mm)
DX-S2000.fm Page 18 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

Garantie 19
QUE COUVRE CETTE GARANTIE?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendantlaPériodede garantie. Lagarantie prend fin sile Produit estrevendu ou transféré
d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée
sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans
un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
OÙCETTE GARANTIE S’APPLIQUE-T-ELLE?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
CEQUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie ne couvre pas :
•
la formation du client;
•
l'installation;
•
les réglages de configuration;
•
les dommages esthétiques;
•
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
•
les accidents;
•
une utilisation inadaptée;
•
une manipulation abusive;
•
la négligence;
•
une utilisation commerciale;
•
la modification de tout ou partie du Produit.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
•
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
•
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Dynex pour la réparation du Produit;
•
les Produits vendus en l’état ou hors service;
•
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
•
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
DX-S2000.fm Page 19 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM

20 Garantie
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ
OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE
TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE
DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA
PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEXMD est une marque de commerce déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
DX-S2000.fm Page 20 Saturday, January 13, 2007 11:38 PM
Table of contents
Languages: